Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pentax Optio I-10 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Optio I-10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

e_kb494.book Page 0 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es
sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller
Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-
Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in
einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt
sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken.
Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben,
dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch
in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX und Optio sind Markenzeichen der HOYA CORPORATION.
• Das SDHC Logo (
®
• ArcSoft
und das zugehörige Logo ist entweder eine eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Apple Inc.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-
kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen,
Bilder frei zu gestalten. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT
Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Markenzeichen der Firma Seiko Epson.
Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
• Eye-Fi und Eye-Fi connected sind Markenzeichen dern Eye-Fi,Inc.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der
Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken
uns für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer" (S.233).
) ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentax Optio I-10

  • Seite 1 Page 0 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller...
  • Seite 2: Die Sichere Verwendung Ihrer Kamera

    e_kb494.book Page 1 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM An die Benutzer dieser Kamera • Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
  • Seite 3 Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen. Achtung •...
  • Seite 4 • Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. • Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum.
  • Seite 5 e_kb494.book Page 4 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus D-LI92. Beim Versuch andere Batterietypen zu laden, könnte es zu einer Explosion, Überhitzung oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen. • Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    e_kb494.book Page 5 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bewahren Sie die Kamera und das mitgelieferte Zubehör außer Reichweite kleiner Kinder auf Warnung • Stellen Sie die Kamera und das mitgelieferte Zubehör nicht innerhalb der Reichweite kleiner Kinder ab. 1. Wenn die Kamera fällt oder falsch bedient wird, kann sie schwere Personenverletzungen verursachen.
  • Seite 7 e_kb494.book Page 6 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC92 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer Kamera • Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
  • Seite 8: Andere Vorsichtsmaßnahmen

    e_kb494.book Page 7 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Reinigung Ihrer Kamera • Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. • Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann. Aufbewahrung Ihrer Kamera •...
  • Seite 9 e_kb494.book Page 8 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    e_kb494.book Page 9 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Inhalt Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ..........1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........5 Inhalt....................9 Aufbau des Handbuchs ..............15 Kameramerkmale ................16 Überprüfung des Packungsinhalts..........20 Bezeichnung der Teile..............21 Bezeichnungen der Bedienungselemente........22 Bildschirmanzeigen ................23 Inbetriebnahme Anbringen des Riemens..............36 Stromversorgung der Kamera ............37 Laden der Batterie ................37 Einlegen der Batterie ..............38...
  • Seite 11 e_kb494.book Page 10 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) ..82 Fotografieren in den Benutzereinstellungen (Programmautomatik) ..............84 Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ......85 Verwenden des Zooms..............87 Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/Nachtporträt/ Digital SR/Feuerwerk/Kerzenlichtmodus) ........90 Aufnahmen von Personen (Brustbild/ Porträt/Natürlicher Hautton) 91 Fotografieren von Kindern (Kindermodus) ........93 Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ......94 Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten (Surf + Schnee /...
  • Seite 12 e_kb494.book Page 11 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Videoaufzeichnung ................138 Aufzeichnung eines Videos ............138 Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos ......140 Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) ..142 Speichern der Einstellungen (Speicher).........144 Wiedergabe und Löschen von Bildern Wiedergabe von Bildern..............148 Wiedergabe von Fotos ..............148 Wiedergabe eines Videos.............149...
  • Seite 13 Anschluss an einen Windows PC ...........242 Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC......242 Übertragung von Bildern...............243 Lösen der Kamera vom Windows PC...........245 Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ ......247 Ansicht von Bildern...............250 Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“251...
  • Seite 14 Übertragung von Bildern...............253 Lösen der Kamera vom Macintosh..........254 Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ ......254 Ansicht von Bildern...............256 Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“257 Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte ....258 Anhang Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ......262 Meldungen ..................266...
  • Seite 15 e_kb494.book Page 14 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie den folgenden erklärt. oder oder oder oder Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt. verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird. steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
  • Seite 16: Aufbau Des Handbuchs

    e_kb494.book Page 15 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufbau des Handbuchs Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. 1 Inbetriebnahme –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 17: Kameramerkmale

    Page 16 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kameramerkmale Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio I-10 über eine Reihe von Aufnahmearten für unterschiedliche Situationen. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie die Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera optimal nutzen. Zusammen mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
  • Seite 18 Page 17 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Unempfindlich gegenüber Kameraerschütterungen! Die Optio I-10 verfügt über eine optische SR-Funktion Funktion (Shake Reduction). Diese Funktion reduziert die Auswirkungen von Kameraverwacklungen, wenn Sie im Dunkeln fotografieren oder im Moment des Auslösens.
  • Seite 19: Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen

    Datum im Kalenderformat anzeigen (S.152). So finden Sie schnell die Bild- oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten. Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen Die Optio I-10 hat eine Shake Reduction Funktion (Movie SR), um die Auswirkungen von Kameraerschütterungen während Videoaufnahmen (S.142) zu reduzieren. Sie ermöglicht Ihnen die Aufzeichnung von Videos in der Auflösung 1280×720 (16:9) im HDTV Format (*) (S.137).
  • Seite 20 Page 19 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Eine Vielzahl an Funktionen, um auch ohne Computer; Spaß an Ihren Bildern zu haben! Die Optio I-10 bietet eine Vielzahl von Funktionen, um Bilder zu betrachten und zu bearbeiten, auch ohne Computer.
  • Seite 21: Überprüfung Des Packungsinhalts

    Page 20 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Überprüfung des Packungsinhalts Kamera Riemen Software (CD-ROM) Optio I-10 O-ST20 (*) S-SW102 USB-Kabel AV-Kabel Wiederaufladbare I-USB7 (*) I-AVC7 (*) Lithiumionen-Batterie D-LI92 (*) Batterieladegerät Netzkabel Schneller Einstieg D-BC92 (*) Bedienungshandbuch (dieses Handbuch) Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
  • Seite 22: Bezeichnung Der Teile

    e_kb494.book Page 21 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bezeichnung der Teile Vorderseite Blitz Selbstauslöserlampe/ AF Hilfslicht Fernbedienungs- empfänger Objektiv Stativgewinde PC/AV Anschluss Batterie/Kartendeckel Rückseite Lautsprecher Mikrofon Stromschalter/ Stromlampe Auslöser Riemenöse Display...
  • Seite 23: Bezeichnungen Der Bedienungselemente

    e_kb494.book Page 22 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bezeichnungen der Bedienungselemente Hauptschalter Auslöser Zoomhebel Q Taste I Taste Vierwegeregler 4/W Taste Grüne/i Taste 3 Taste Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.58 - S.62).
  • Seite 24: Bildschirmanzeigen

    e_kb494.book Page 23 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bildschirmanzeigen Das Display im A Modus Das Display zeigt im Aufnahmemodus Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in dieser Reihenfolge: „Normadisplay“, „Histogramm + Daten“, „Keine Daten“ und „Einfaches Display und + Indexbild“.
  • Seite 25 e_kb494.book Page 24 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wenn das Programm 9 (Grüner Modus) eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet. Sie können die Daten auf dem Display nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern (S.85). Normaldisplay beim Fotografieren Aufnahmemodus 11 12 13 14 15 DATE +1.0...
  • Seite 26 e_kb494.book Page 25 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM * 8 ist abhängig von folgenden Bedingungen. Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist. Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f, wenn Sie den Auslöser halb drücken.) * zu 13: Wenn der Fokusmodus auf = gestellt und die Auto-...
  • Seite 27 e_kb494.book Page 26 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Histogramm + Daten/Keine Daten Display im Fotomodus A1 bis A18 und B3 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist. Nur B3 erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist. A9 A10 A11 A12 A13 DATE +1.0 1/250...
  • Seite 28 e_kb494.book Page 27 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM * A6 ist abhängig von folgenden Bedingungen. Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist. Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f, wenn Sie den Auslöser halb drücken.) * A12 ist abhängig von der Einstellung für [Eye-Fi] im Menü...
  • Seite 29 e_kb494.book Page 28 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einfaches Display + Indexbild im Foto-Aufnahmemodus 7 8 9 Indexbild ( S.228 ) Fokusmodus (S.116) Batteriestandsanzeige (S.41) 10 Eye-Fi Kommunikationsstatus Aktuelle Zeit (S.52) Kamera Shake Reduction ( S.225 ) Symbol( S.130 ) 11 Gesichtserkennungssymbol Speicherstatus (S.48) (S.80)
  • Seite 30: Display Im Modus Q

    e_kb494.book Page 29 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Display im Modus Q Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in dieser Reihenfolge: „Normaldisplay“, „Histogramm + Daten“, „Keine Daten“ und „Einfaches Display + Indexbild“.
  • Seite 31 e_kb494.book Page 30 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Normales Display/Histogramm + Daten im Wiedergabemodus (Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.) Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis A11 erscheinen nur wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“...
  • Seite 32 e_kb494.book Page 31 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM * A6 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt. Erfolgt, während „Normaldisplay“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist, zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, dann verschwindet nur „Bearbeiten“.
  • Seite 33: Tastensymbole

    e_kb494.book Page 32 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Tastensymbole Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf dem auf dem Display. Vierwegeregler (2) Zoomhebel Vierwegeregler (3) 4/W Taste Vierwegeregler (4) Auslöser SHUTTER Vierwegeregler (5) Grüne/i Taste I Taste Taste 3 MENU Die Verwendung des Histogramms...
  • Seite 34: Über Die Helligkeit

    e_kb494.book Page 33 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Über die Helligkeit Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt die Spitze weiter rechts.
  • Seite 35 e_kb494.book Page 34 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    e_kb494.book Page 35 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Inbetriebnahme Anbringen des Riemens ......36 Stromversorgung der Kamera ....37 Einlegen der SD-Speicherkarte ....43 Ein- und Ausschalten der Kamera ..47 Grundeinstellungen ........49...
  • Seite 37: Anbringen Des Riemens

    e_kb494.book Page 36 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anbringen des Riemens Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST20). Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Riemenöse an der Kamera. Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
  • Seite 38: Stromversorgung Der Kamera

    Laden Sie die LithiumIonen-Batterie (D-LI92) im mitgelieferten Batterieladegerät (D-BC92), bevor sie zum ersten Mal verwendet wird, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn die Meldung [Batterien leer] erscheint. Verwenden Sie ausschließlich Original PENTAX Kabel. Ladeanzeige Während des Ladens: Leuchtet Laden beendet: Erlischt...
  • Seite 39: Einlegen Der Batterie

    e_kb494.book Page 38 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Das mitgelieferte Ladegerät (D-BC92) darf nur zum Aufladen der LithiumIonen-Batterie D-LI92 verwendet werden, da sich sonst das Ladegerät überhitzen oder beschädigt werden kann. • Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald nach dem Laden wieder schwach wird.
  • Seite 40 Richten Sie die Markierungen an der Batterie auf die Markierungen im Batteriefach aus und drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo in Richtung Display eingesetzt ist. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
  • Seite 41 e_kb494.book Page 40 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithium- Ionenbatterie D-LI92. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann die Kamera beschädigen und zu Fehlfunktionen führen. • Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterien falsch herum liegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Seite 42: Verwendung Des Netzgeräts

    e_kb494.book Page 41 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Batteriestandsanzeige Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem Display prüfen. Bildschirmanzeige Batteriestatus (grün) Ausreichende Batterieleistung. (grün) Batterie wird schwach. (gelb) Batterie wird sehr schwach. (rot) Die Batterie ist leer. Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung [Batterien leer] erschienen ist.
  • Seite 43 e_kb494.book Page 42 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Entfernen der Batterie. Entfernen Sie die Batterie gemäß S.38 - S.39 Öffnen/Schließen des Batterie/Kartendeckels. Stecken Sie den Gleichstromadapter ein, während Sie den Batterieentriegelungshebel nach unten drücken. Überzeugen Sie sich, dass der Gleichstromadapter sicher sitzt. Herausziehen des Gleichstromadapterkabels Ziehen Sie das DC-Anschlusskabel mit Hilfe der seitlich (Batterie- Kartendeckelseite) an der Kamera befindlichen Lasche heraus.
  • Seite 44: Einlegen Der Sd-Speicherkarte

    e_kb494.book Page 43 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einlegen der SD-Speicherkarte Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte oder einer SDHC Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD Speicherkarten bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und Tondateien werden auf der SD Speicherkarte gespeichert, wenn eine solche in die Kamera eingelegt ist.
  • Seite 45 e_kb494.book Page 44 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Batterie/Kartendeckel SD Speicherkarte SD Speicherkartenfach Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel. Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel nach außen (1). Legen Sie die SD-Speicherkarte in das SD- Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett zur Rückseite der Kamera (die Seite mit dem Display) zeigt.
  • Seite 46 e_kb494.book Page 45 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte • Die SD Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die Einstellung des Schalters auf LOCK verhindert, dass neue Daten auf der Karte gespeichert werden, Schreibschutzschalter gespeicherte Daten gelöscht werden und die Karte von der Kamera oder...
  • Seite 47: Anzahl Der Auf Einer Sd Karte Speicherbaren Bilder

    e_kb494.book Page 46 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit. •...
  • Seite 48: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    e_kb494.book Page 47 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ein- und Ausschalten der Kamera Hauptschalter Drücken Sie den Hauptschalter. Die Kamera und das Display schalten sich ein. Wenn Sie die Kamera einschalten, öffnet sich der Objektivdeckel und das Objektiv fährt aus. Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.49 zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
  • Seite 49: Starten Im Wiedergabemodus

    e_kb494.book Page 48 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Prüfen der SD Speicherkarte Die SD Speicherkarte wird beim Einschalten der Kamera geprüft und der Speicherstatus erscheint. Die SD Speicherkarte ist eingelegt. Bild- und Tondateien werden auf der SD Speicherkarte gespeichert. Es ist keine SD Speicherkarte eingelegt.
  • Seite 50: Grundeinstellungen

    e_kb494.book Page 49 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Grundeinstellungen Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera erstmalig einschalten. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus „Einstellung der Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die Schritte in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52), um das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 51 e_kb494.book Page 50 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [Grundeinstellungen] Grundeinstellungen erscheint in der gewählten Sprache. Wenn die gewünschten Einstellungen Deutsch für [Heimatzeit] und [Sommerzeit] Heimatzeit Berlin erscheinen, fahren Sie mit Schritt 3 Einstellungen fertig fort.
  • Seite 52 e_kb494.book Page 51 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Sie können die gewünschte Sprache mit dem Vierwegeregler (32) auswählen. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
  • Seite 53: Einstellung Von Datum Und Zeit

    e_kb494.book Page 52 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie eine Stadt mit Heimatzeit dem Vierwegeregler (45). Zone Berlin Sommerzeit Abbrechen MENU Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST). Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 54 e_kb494.book Page 53 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verwenden Sie den Datumseinstell. Vierwegeregler (23), Datumsformat TT/MM/JJ um das Datums- und Datum 01/01/2010 Zeitanzeigeformat zu wählen. Zeit 00:00 Einstellungen fertig Wählen Sie aus [TT/MM/JJ], [MM/TT/ Abbrechen MENU JJ] oder [JJ/MM/TT]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 55 e_kb494.book Page 54 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Der Monat kann mit dem Datumseinstell. Vierwegeregler (23) TT/MM/JJ Datumsformat geändert werden. Datum 01/01/2010 Zeit 00:00 Ändern Sie den Tag und das Jahr Einstellungen fertig auf die gleiche Weise. Abbrechen Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit. MENU Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählten, ändert sich die Einstellung...
  • Seite 56 e_kb494.book Page 55 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM [Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten. • Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display- Sprache“...
  • Seite 57 e_kb494.book Page 56 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 58: Bedienung Der Kamera

    e_kb494.book Page 57 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bedienung der Kamera Verstehen der Bedienelemente ....58 Einstellung der Kamerafunktionen ..64...
  • Seite 59: Verstehen Der Bedienelemente

    e_kb494.book Page 58 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verstehen der Bedienelemente Modus A Hauptschalter Schaltet die Kamera an und aus (S.47). Zoomhebel Ändert den Aufnahmebereich (S.87). Auslöser Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das Motiv scharf. (Ausgenommen in den Programmen 3, s und \). Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.75).
  • Seite 60: Vierwegeregler

    e_kb494.book Page 59 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM I Taste Schaltet auf die Gesichtserkennung (S.80). Die Gesichtserkennungs- funktion schaltet bei jedem Drücken der Taste I wie folgt weiter: Smile Capture Gesichterkennung Aus Gesichtserkennung An Vierwegeregler Ändert die Aufnahmeart (S.103, S.105). Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.77).
  • Seite 61: Modus Q

    e_kb494.book Page 60 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Modus Q Hauptschalter Schaltet die Kamera an und aus (S.47). Zoomhebel Nach links drehen (f), um von der Einzelbildanzeige auf die Sechsbildanzeige zu schalten. Nochmaliges Drehen nach links schaltet auf die Zwölfbildanzeige. Kehrt bei Drehen nach rechts zur vorherigen Anzeige zurück (y) (S.150).
  • Seite 62 e_kb494.book Page 61 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM I Taste Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der Aufnahme erkannt wurden. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) (S.161) Vierwegeregler Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder einer Tondatei.
  • Seite 63: Umschalten Zwischen Modus A Und Modus Q

    e_kb494.book Page 62 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Taste Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.64). Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück (S.153). Kehrt aus der Sechs/Zwölfbildanzeige oder Zoomanzeige zur Einzelbildanzeige zurück (S.150). Schaltet während der Ordneranzeige in die Zwölfbildanzeige des gewählten Ordners (S.152).
  • Seite 64 e_kb494.book Page 63 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anzeige von Daten im internen Speicher Wenn sich eine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die SD Speicherkarte oder verfahren Sie nach der unten stehende Methode zur Verwendung...
  • Seite 65: Einstellung Der Kamerafunktionen

    e_kb494.book Page 64 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Kamerafunktionen Zur Änderung der Kameraeinstellungen drücken Sie die Taste 3, um das Menü [A Aufn.Modus] oder [W Einstellung] aufzurufen. Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern und Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus aufgerufen (S.153).
  • Seite 66 e_kb494.book Page 65 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe 100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 0038 02/02/'10 02/02/'10 02/02/'10 02/02/'10 02/02/'10 14:25 14:25 14:25 14:25 14:25 Bearbeiten Bearbeiten Bearbeiten Bearbeiten Bearbeiten...
  • Seite 67 e_kb494.book Page 66 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Beisp.) Einstellung der [Empfindlichkeit] im Menü [A Aufn.Modus] Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Aufn.Modus] Menü erscheint. Drücken Sie den Aufn.Modus Vierwegeregler (3). Auflösung Weißabgleich Der Rahmen bewegt sich AF Einstellung Belicht.Autom.
  • Seite 68 e_kb494.book Page 67 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
  • Seite 69: Menüliste

    e_kb494.book Page 68 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Menüliste Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden können und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.271), um zu prüfen, ob die Einstellungen beim Abschalten der Kamera gespeichert werden oder zu den Standardeinstellungen zurückkehren.
  • Seite 70 e_kb494.book Page 69 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktion Beschreibung Seite Zur Bestimmung, ob die Blinzelerkennungsfunktion Blinzelerkennung verwendet werden soll, wenn die Gesichtserkennung S.130 funktioniert hat Zur Bestimmung, ob die Digitalzoomfunktion Digitalzoom S.89 verwendet werden soll oder nicht Schnellansicht Zur Bestimmung, ob die Schnellansicht erscheinen soll S.131 Zur Bestimmung, ob die in der Aufnahmefunktion eingestellten Werte gespeichert werden sollen oder die...
  • Seite 71 e_kb494.book Page 70 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den Standardeinstellungen unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.85). • Die Programmierung einer häufig verwendeten Funktion an der grünen Taste ermöglicht Ihnen einen direkten Zugriff auf die gewünschte Funktion.
  • Seite 72 e_kb494.book Page 71 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM [W Einstellung] Menü 1 [W Einstellung] Menü 2 Einstellung Einstellung USB-Anschluss Datumseinstell. 01/01/2010 Videonorm Eye-Fi Weltzeit Helligkeit Textgröße Standard Energie sparen 5Sek. Deutsch Ordnername Datum Auto Power Off 3Min. Ende Ende MENU MENU [W Einstellung] Menü...
  • Seite 73 e_kb494.book Page 72 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 74: Fotografieren

    e_kb494.book Page 73 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren Aufnehmen von Fotos ......74 Einstellung der Aufnahmefunktionen ... 114 Videoaufzeichnung ......... 138 Speichern der Einstellungen (Speicher) ..........144...
  • Seite 75: Aufnehmen Von Fotos

    Page 74 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnehmen von Fotos Fotografieren Die Optio I-10 verfügt über eine Vielzahl von Motivprogrammen und Funktionen für fast alle Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen (Werkseinstellungen) fotografieren können.
  • Seite 76 e_kb494.book Page 75 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). Gesichterkennungsrahmen Sie können den Aufnahmebereich durch Bewegen des Zoomhebels nach links oder rechts ändern. (S.87). Rechts (*) Vergrößert das Motiv.
  • Seite 77 e_kb494.book Page 76 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung des Auslösers Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten wie folgt: Halb herunterdrücken Dies bezieht auf ein sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die erste Position. Damit wird die Schärfe- und Belichtungseinstellung gespeichert.
  • Seite 78: Einstellung Des Motivprogramms

    Gesichter eventuell nicht. • Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.130). Einstellung des Motivprogramms Die Optio I-10 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, mit denen Sie Bilder oder Videos in verschiedenen Situationen aufnehmen können, indem Sie einfach das passende Programm für die entsprechende Situation aus der Aufnahme-Moduspalette wählen.
  • Seite 79 e_kb494.book Page 78 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die 4-Taste. Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. 24 Motivprogramme lassen sich aus der Aufnahmemoduspalette wählen. Aufnahmemodus Beschreibung Seite Automatische Wahl des besten Motivprogrammautomatik S.82 Aufnahmemodus.
  • Seite 80 e_kb494.book Page 79 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmemodus Beschreibung Seite Für Aufnahmen von Kindern in Kinder Bewegung. Gesunde und natürliche S.93 Hauttöne. Erkennt und fotografiert automatisch Haustier S.94 Gesichter von Haustieren. Für Lebensmittel und fertige Gerichte. Lebensmittel — Erhöht Farbsättigung und Kontrast.
  • Seite 81: Die Verwendung Der Gesichtserkennungsfunktion

    e_kb494.book Page 80 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht im Bild erkennt, zeigt die Gesichtserkennungsfunktion im Display einen gelben Rahmen (Gesichtserkennungsrahmen) rund um das Gesicht, stellt die Schärfe ein (Gesichtserkennungs-AF) und passt die Gesichterkennungsrahmen Belichtung an (Gesichtserkennungs-AE).
  • Seite 82: Umschalten Der Gesichtserkennungsfunktion

    e_kb494.book Page 81 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt. Sie können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt. Die Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie folgt weitergeschaltet: Smile Capture Gesichtserkennung Aus...
  • Seite 83: Fotografieren Mit Der Automatik (Motivprogrammautomatik)

    e_kb494.book Page 82 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich nicht ausschalten in den Programmen in b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt), C (Brustbild), P (Porträt), R (Kinder), C (Haustier) oder V (Nat. Hautton). Sie können bei diesen Programmen wählen zwischen Gesichterkennung Ein oder Smile Capture Ein.
  • Seite 84: Drücken Sie Den Auslöser Halb Herunter

    e_kb494.book Page 83 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Der Modus b ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
  • Seite 85: Fotografieren In Den Benutzereinstellungen (Programmautomatik)

    e_kb494.book Page 84 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren in den Benutzereinstellungen (Programmautomatik) Im Modus R (Programm) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit und Blende für Standfotos ein. Sie können jedoch andere Funktionen, wie z.B. Blitzmodus und Auflösung ändern. Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
  • Seite 86: Fotografieren Im Basismodus (Grüner Modus)

    e_kb494.book Page 85 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Auslöser ganz. Die Aufnahme wird gemacht. Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den Standardeinstellungen fotografieren.
  • Seite 87 e_kb494.book Page 86 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Auslöser Grüne Taste Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. Die Kamera schaltet auf dem Modus 9. Drücken Sie die grüne Taste nochmals, um zu dem Status vor der Wahl des Modus 9 zurückzukehren.
  • Seite 88: Verwenden Des Zooms

    e_kb494.book Page 87 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verwenden des Zooms Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern. Zoomhebel Vierwegeregler Taste 4 Betätigen Sie den Zoomhebel im Modus A. Rechts (*) Vergrößert das Motiv. Links (/) Erweitert den mit der Kamera aufgenommenen Bereich.
  • Seite 89: Auflösung Und Maximale Zoomvergrößerung

    e_kb494.book Page 88 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Zoomleiste erscheint wie folgt. Zoomen mit hoher Zoomen mit etwas Bildqualität. verschlechterter Bildqualität. Optischer Zoombereich Intelligenter Digitaler Zoombereich Zoombereich *1 Sie können optisch bis zu einer maximal 5-fachen Vergrößerung zoomen. *2 Der Bereich für den intelligenten Zoom ist von der Auflösung abhängig.
  • Seite 90: Einstellen Des Digitalzoom

    e_kb494.book Page 89 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn Sie Bilder mit großem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Verwacklungen zu vermeiden. • Aufnahmen, die im digitalen Zoombereich gemacht wurden, erscheinen körniger als solche, die im optischen Zoombereich gemacht wurden.
  • Seite 91: Fotografieren Dunkler Szenen (Nachtaufnahme/Nachtporträt/Digital Sr/Feuerwerk/Kerzenlichtmodus)

    e_kb494.book Page 90 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/ Nachtporträt/Digital SR/Feuerwerk/ Kerzenlichtmodus) Sie können Einstellungen wählen, die sich für Aufnahmen dunkler Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignen. Nachts Für Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist empfehlenswert. Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Ein Stativ ist empfehlenswert.
  • Seite 92: Drücken Sie Den Auslöser Ganz Herunter

    e_kb494.book Page 91 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Der Modus A, B, c, S oder U ist gewählt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
  • Seite 93 e_kb494.book Page 92 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie C, P oder V mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. Der Modus C, P oder V ist gewählt. Die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 94: Fotografieren Von Kindern (Kindermodus)

    e_kb494.book Page 93 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren von Kindern (Kindermodus) Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und leuchtenden Hautton wieder. Die Gesichtserkennung (S.80) funktioniert in diesem Modus automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird.
  • Seite 95: Aufnahmen Von Ihrem Haustier (Haustiermodus)

    e_kb494.book Page 94 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) Im Modus C (Haustier) löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn ein registriertes Haustier wahrgenommen wird. Die Fellfarbe Ihres Haustiers kommt gut zur Geltung. Auslöser I Taste Vierwegeregler Taste 4...
  • Seite 96 e_kb494.book Page 95 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die 4-Taste. Der Bildschirm zur Automat. Registrierung Automat. Registrierung Automat. Registrierung sobald Tier in Kamera blickt sobald Tier in Kamera blickt sobald Tier in Kamera blickt Haustierregistrierung erscheint. Wenn Sie die Kamera voll auf das Gesicht des Haustiers richten, löst der Verschluss automatisch aus und die Haustier-Registrieranzeige...
  • Seite 97: Umschalten Auf Das Haustier, Dass Sie Fotografieren Möchten

    e_kb494.book Page 96 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn Sie die Taste 3 in der Haustier-Registrieranzeige drücken, wird die Registrierung gelöscht und die Kamera kehrt in den Foto- Aufnahmemodus zurück. Sind keine Haustiere registriert, dann löst die Kamera auch nicht automatisch aus, wenn sie das Gesicht eines Haustiers erkennt.
  • Seite 98: Löschen Eines Tieres Aus Dem Register

    e_kb494.book Page 97 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Löschen eines Tieres aus dem Register Drücken Sie die Taste I in Wahl des Haustieres für das Foto der Aufnahmestatusanzeige im Modus C (Haustier). Der Bildschirm zur Haustierregistrierung erscheint. Ordner neu Löschen Abbrechen MENU...
  • Seite 99 e_kb494.book Page 98 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie Q oder \ mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. Der Modus Q oder \ ist gewählt und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 100: Aufnahmen In Innenräumen (Partymodus)

    e_kb494.book Page 99 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus) Der Modus B (Party) eignet sich perfekt für Innenaufnahmen, wie z.B. Schnappschüsse auf Partys. Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie B mit dem Vierwegeregler (2345).
  • Seite 101: Aufnahme Von Text (Textmodus)

    e_kb494.book Page 100 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahme von Text (Textmodus) Der Modus c (Text) ermöglicht scharfe Bilder von geschriebenem Text. Diese Funktion ist praktisch zur Erstellung einer digitalen Kopie eines wichtigen Dokuments oder von Kopien aus Büchern. Farbe Die Originalfarbe des Textes wird beibehalten.
  • Seite 102: Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen)

    e_kb494.book Page 101 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die 4-Taste. Das gewählte Symbol erscheint und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
  • Seite 103 e_kb494.book Page 102 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) den Rahmen, den Sie verwenden möchten. Drehen Sie den Zoomhebel nach rechts y. Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild. Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden wählen.
  • Seite 104: Verwenden Des Selbstauslösers

    CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen, einschließlich der Standardrahmen.) Optionale Rahmen Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio I-10 gespeichert. Diese werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102) (S.188).
  • Seite 105 e_kb494.book Page 104 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A. Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint. Wählen Sie g mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie den Vierwegeregler (3). Wählen Sie g oder Z mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 106: Serienaufnahmen(Serienmodus/Hs-Serienmodus)

    e_kb494.book Page 105 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Serienaufnahmen(Serienmodus/ HS-Serienmodus) In diesen Aufnahmearten werden Bilder fortlaufend aufgenommen, so lange der Auslöser gedrückt wird. Bei jeder Aufnahme wird das Bild separat gespeichert, bevor das nächste Bild aufgenommen wird. Je höher die Serienaufnahme Bildqualität ist, desto länger ist der Intervall zwischen den Aufnahmen.
  • Seite 107: Aufnahmen Mit Der Fernbedienung (Sonderzubehör)

    e_kb494.book Page 106 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Bilder werden fortlaufend aufgenommen, so lange wie der Auslöser gedrückt wird. • Der Blitz zündet in den Betriebsarten j und K nicht. • j und K lassen sich in den Programmen 9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik), A (Nachts), C (Video), S (Feuerwerk), N (Rahmen), X (Dig.
  • Seite 108 e_kb494.book Page 107 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A. Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint. Wählen Sie i mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie den Vierwegeregler (3). Wählen Sie i oder h mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 109: Die Verwendung Der Digitalweitwinkel-Funktion (Digitaler Weitwinkel)

    e_kb494.book Page 108 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion (Digitaler Weitwinkel) Im Modus X (Dig. Weitwinkel) können Sie zwei mit dieser Kamera aufgenommene vertikale Bilder zu einem Bild verbinden, das in etwa einer 21 mm Aufnahme im Kleinbildformat entspricht. Auslöser Vierwegeregler Taste 4...
  • Seite 110 e_kb494.book Page 109 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die 4-Taste. Die Kamera schaltet in den Modus X. Drehen Sie die Kamera 90° im Uhrzeigersinn und legen Sie den Ausschnitt für Ihr erstes Bild fest. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint...
  • Seite 111: Abbrechen Nach Der Ersten Aufnahme

    e_kb494.book Page 110 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Um die Verzerrung bei der zweiten Aufnahme zu minimieren, drehen Sie die Kamera so, dass die rechte Ecke der Vorschau im Bildschirm der Angelpunkt für die Drehung ist. • Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen, Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten Punkte enthält, die die Überlappung erleichtern.
  • Seite 112: Aufnehmen Von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)

    e_kb494.book Page 111 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus) Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden. Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
  • Seite 113 e_kb494.book Page 112 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Drücken Sie den Auslöser ganz. Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie die erste Aufnahme gemacht haben.
  • Seite 114: Abbrechen Nach Der Ersten Oder Zweiten Aufnahme

    e_kb494.book Page 113 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme Drücken Sie die Taste 4 nach der ersten Aufnahme in Schritt 6 auf S.112 oder nach der zweiten Aufnahme in Schritt 7. Ein Bestätigungsdialog erscheint. Wählen Sie eine Option mit dem Vierwegeregler (23) Bild(er) speichern und...
  • Seite 115: Einstellung Der Aufnahmefunktionen

    e_kb494.book Page 114 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Aufnahmefunktionen Wahl des Blitzmodus Der Blitz zündet automatisch je nach Lichtverhältnissen. Auto In der Gesichtserkennungsfunktion ist der Blitz automatisch auf d gestellt. Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse auf Blitz Aus keinen Fall.
  • Seite 116: Das Phänomen Der Roten Augen

    e_kb494.book Page 115 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (4) im Modus A. Blitzmodus Blitzmodus Blitzmodus Auto Auto Auto Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint. Der Blitzmodus ändert sich bei jedem Abbrechen Abbrechen Abbrechen Drücken der Taste. Sie können die MENU MENU MENU...
  • Seite 117: Wählen Des Fokusmodus

    e_kb494.book Page 116 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen des Fokusmodus Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Entfernung zum Motiv 40 cm oder mehr beträgt. Die Kamera wird auf das Standard Motiv im Autofokusfeld scharfgestellt, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
  • Seite 118 e_kb494.book Page 117 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Fokusmodus Fokusmodus Fokusmodus Vierwegeregler (5) Standard Standard Standard im Modus A. Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint. Der Fokussiermodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste. Sie können Abbrechen Abbrechen Abbrechen MENU MENU...
  • Seite 119: Einstellung Des Autofokusfelds

    e_kb494.book Page 118 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die 4-Taste. Fokusmodus Fokusmodus Fokusmodus Der mittlere Bereich des Bildes wird auf den vollen Bildschirm vergrößert. Abbrechen Abbrechen Abbrechen MENU MENU MENU Verstellen Sie die Schärfe mit dem Vierwegeregler (23). Die \ Anzeige erscheint im Display und gibt die ungefähre Entfernung zum Motiv an.
  • Seite 120 e_kb494.book Page 119 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint. Wählen Sie [Autofokusfeld] mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 121: Einstellen Des Af Hilfslichts (Af-Hilfslicht)

    e_kb494.book Page 120 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellen des AF Hilfslichts (AF-Hilfslicht) Die Kamera sendet bei dunklen Aufnahmebedingungen automatisch das AF Hilfslicht aus. Sie können das Licht ein- und ausschalten. Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü...
  • Seite 122 e_kb494.book Page 121 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Siehe folgende Tabelle für die zum Verwendungszweck passende Einstellung. Auflösung Verwendungszweck 4000×3000 Für Ausdrucke von hoher Qualität in DIN A4-Format oder größer bzw. zur Bildbearbeitung an einem U 4000×2256 Computer. 3072×2304 V 3072×1728 2592×1944 W 2592×1464...
  • Seite 123: Einstellung Der Belichtung (Lw-Korrektur)

    e_kb494.book Page 122 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ändern Sie die Auflösung mit Speicherkapazität dem Vierwegeregler (23). Auflösung Weißabgleich AF Einstellung Belicht.Autom. Empfindlichkeit Belichtungskorr Abbrechen MENU Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 124: Korrektur Der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)

    e_kb494.book Page 123 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie mit dem Aufn.Modus Vierwegeregler (45) Auflösung Weißabgleich den LW-Korrekturwert. AF Einstellung Belicht.Autom. Um das Bild aufzuhellen wählen Sie Empfindlichkeit Auto Belichtungskorr eine positiven Wert (+), um das Bild Ende abzudunkeln wählen Sie einen MENU negativen Wert (–).
  • Seite 125 e_kb494.book Page 124 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Spitzlichtkorr.] D-Bereichseinst. oder [Schattenkorr.] mit Spitzlichtkorr. Schattenkorr. dem Vierwegeregler (23). MENU Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Das Symbol für die D-Bereichseinstellung erscheint auf dem Display.
  • Seite 126: Einstellung Des Weißabgleichs

    e_kb494.book Page 125 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung des Weißabgleichs Sie können Aufnahmen in natürlichen Farben machen, indem Sie den Weißabgleich entsprechend den Lichtverhältnissen zum Zeitpunkt der Aufnahme einstellen. F Auto Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein. Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien Tageslicht im Sonnenlicht verwendet werden.
  • Seite 127 e_kb494.book Page 126 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Einstellung lässt sich Weißabgleich mit dem Vierwegeregler (23) Auto Auto Auto ändern. Sie können bei jedem Drücken des Vierwegereglers (23) die Ergebnisse der gewählten Abbrechen Abbrechen Abbrechen MENU MENU MENU Weißabgleichseinstellungen auf dem Vorschaubild prüfen.
  • Seite 128: Einstellung Der Belichtungsautomatik

    e_kb494.book Page 127 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert und das Menü [A Aufn.Modus] kehrt zurück. Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Einstellung der Belichtungsautomatik Sie können den Bildschirmbereich festlegen, in dem die Helligkeit zur Bestimmung der Belichtung gemessen werden soll.
  • Seite 129: Einstellung Der Empfindlichkeit

    e_kb494.book Page 128 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. • Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird die Helligkeit gemessen und die Belichtung bestimmt. • Wenn sich das Motiv außerhalb des Autofokusfeldes befindet, und Sie N (Spotbelichtungsmessung) verwenden möchten, richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Belichtung zu speichern, legen Sie dann (während Sie den...
  • Seite 130 e_kb494.book Page 129 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Empfindlichkeit] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Ändern Sie die Aufn.Modus Empfindlichkeit mit dem Auflösung...
  • Seite 131: Einstellung Der Blinzelerkennung

    e_kb494.book Page 130 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Blinzelerkennung Bestimmt, ob die Blinzelerkennung bei Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion aktiv sein soll. Die Standardeinstellung ist O (An). Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Blinzelerkennung] mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 132: Einstellung Der Schnellansicht

    e_kb494.book Page 131 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Shake Reduction] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie O oder P mit dem Aufn.Modus Vierwegeregler (45). Video D-Bereichseinst. Korrigiert Shake Reduction Blinzelerkennung Kameraverwacklungen. Digitalzoom Schnellansicht Korrigiert Ende Kameraverwacklungen nicht. MENU Drücken Sie die Taste 3.
  • Seite 133: Einstellung Der Bildschärfe (Konturen)

    e_kb494.book Page 132 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie O oder P mit dem Aufn.Modus Vierwegeregler (45). Video D-Bereichseinst. Die Schnellansicht erscheint. Shake Reduction Blinzelerkennung Die Schnellansicht erscheint Digitalzoom Schnellansicht nicht. Ende MENU Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 134: Einstellung Der Farbsättigung (Sättigung)

    e_kb494.book Page 133 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Farbsättigung (Sättigung) Sie können die Farbsättigung einstellen. Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Farbsättigung] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie den Aufn.Modus Sättigungsgrad mit dem Speicher...
  • Seite 135: Einstellung Der Funktion Datumseindruck

    e_kb494.book Page 134 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Aufn.Modus Vierwegeregler (45), um Speicher Grüne Taste die Kontraststufe zu ändern. Schärfe Farbsättigung F Niedrig Kontrast Datumseindruck G Normal Ende MENU H Hoch Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 136: Aufrufen Einer Speziellen Funktion

    e_kb494.book Page 135 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. • Datums- und Zeitangaben die einbelichtet sind, lassen sich nicht löschen. • Beachten Sie bitte, dass sich die einbelichteten Daten/Zeiten überlappen können, wenn der Drucker oder die Bildbearbeitungssoftware so eingestellt ist, dass ebenfalls Daten/ Zeiten eingedruckt werden.
  • Seite 137 e_kb494.book Page 136 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Die Programmierung der grünen Taste lässt sich auf die Standardeinstellung zurücksetzen, indem Sie [Zurücksetzen] im Menü [W Einstellung] wählen. • Die anderen Funktionen außer 9 (Grüner Modus) und Sprachaufzeichnung lassen sich wie gewohnt im Menü [A Aufn.Modus] einstellen.
  • Seite 138 e_kb494.book Page 137 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung der grünen Taste Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. Die der grünen Taste zugewiesene Funktion wird aufgerufen. Drücken Sie den Belichtungskorr Vierwegeregler (45), um die Einstellungen zu ändern und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 139: Videoaufzeichnung

    e_kb494.book Page 138 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Videoaufzeichnung Aufzeichnung eines Videos In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird Ton aufgenommen. Auslöser Zoomhebel Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie C (Video) mit dem Video Vierwegeregler (2345).
  • Seite 140 e_kb494.book Page 139 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera schaltet in den Modus C und kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Im Display erscheinen folgende Informationen. 1 Symbol für Videomodus 2 Movie Shake Reduction Symbol 3 Verbleibende Aufzeichnungszeit 4 REC Anzeige (blinkt während 07:34...
  • Seite 141: Wahl Der Auflösung Und Bildfrequenz Für Videos

    e_kb494.book Page 140 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Der Blitz zündet nicht im Modus C. • Die Fokussierart lässt sich vor Beginn der Aufzeichnung ändern. • Wenn die Fokussierart \(MF) eingestellt ist, können Sie die Schärfe vor der Aufzeichnung anpassen. •...
  • Seite 142 e_kb494.book Page 141 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstell. Auflösung Bildfrequenz Verwendungszweck Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf. 1280×720 30 B/s Bewegungen laufen ruhig ab. (Standardeinstellung) Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf. 1280×720 15 B/s Erhöht die Gesamtaufzeichnungszeit, da die Dateigröße verringert wird.
  • Seite 143: Einstellung Der Funktion Movie Sr (Movie Shake Reduction)

    e_kb494.book Page 142 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ändern Sie die Auflösung und Aufnahmezeit 02:26 die Bildfrequenz mit dem Auflösung Movie SR Vierwegeregler (23). Abbrechen MENU Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 144 e_kb494.book Page 143 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
  • Seite 145: Speichern Der Einstellungen (Speicher)

    e_kb494.book Page 144 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Speichern der Einstellungen (Speicher) Die Speicherfunktion dient zur Speicherung der aktuellen Kameraeinstellungen beim Ausschalten der Kamera. Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer auf O (An) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können Sie An oder Aus wählen, (d.h.
  • Seite 146: Wählen Sie Einen Menüpunkt

    e_kb494.book Page 145 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite Die Einstellung [Belichtungskorr] Belichtungskorr S.122 im Menü [A Aufn.Modus] Die Einstellung [Belicht.Autom.] Belicht.Autom S.127 im Menü [A Aufn.Modus] Die Einstellung [Digitalzoom] Digitalzoom S.89 im Menü [A Aufn.Modus] Der mit der 4/W-Taste DISPLAY S.23...
  • Seite 147 e_kb494.book Page 146 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 148: Wiedergabe Und Löschen Von Bildern

    e_kb494.book Page 147 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe und Löschen von Bildern Wiedergabe von Bildern ......148 Löschen von Bildern und Tondateien ..........163 Anschließen der Kamera an AV-Geräte ........... 172...
  • Seite 149: Wiedergabe Von Bildern

    e_kb494.book Page 148 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe von Bildern Wiedergabe von Fotos Q Taste Vierwegeregler Drücken Sie nach einer Dateinummer Aufnahme die Taste Q. 100-0038 100-0038 100-0038 Die Kamera schaltet in den Modus Q und die Aufnahme erscheint auf dem Display (Einzelbildanzeige).
  • Seite 150: Wiedergabe Eines Videos

    e_kb494.book Page 149 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe eines Videos Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig abgespielt. Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Video, das Sie abspielen möchten. Drücken Sie den 100-0017 100-0017...
  • Seite 151: Mehrbildanzeige

    e_kb494.book Page 150 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verfügbare Funktionen während der Pause Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort. Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts. Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe wird beendet. Mehrbildanzeige Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Grüne Taste...
  • Seite 152 e_kb494.book Page 151 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Eine Seite mit sechs oder zwölf Miniaturbildern erscheint. Seite für Seite werden sechs oder zwölf Bilder gezeigt. Verwenden Sie den Vierwegeregler (2345), um den Rahmen zu Wählen & Löschen 100-0010 verschieben. Sind mehr Bilder Sechsbildanzeige vorhanden als auf eine Seite passen, Rahmen...
  • Seite 153 e_kb494.book Page 152 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ordneranzeige/Kalenderanzeige Drehen Sie in der Zwölfbildanzeige den Zoomhebel nach links (f), um auf die Ordner- oder Kalenderanzeige zu schalten. Drücken Sie die grüne Taste, um zwischen Ordner- und Kalenderanzeige hin- und herzuschalten. Drehen Sie im Modus Q den Zoomhebel dreimal nach links (f).
  • Seite 154: Verwendung Der Wiedergabefunktion

    e_kb494.book Page 153 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kalenderanzeige Rahmen Die Bilder und Tondateien werden nach Datum im Kalenderformat angezeigt. 10 10 11 11 12 12 13 13 Das an einem Tag zuerst 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19...
  • Seite 155 e_kb494.book Page 154 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 100 - 0038 100 - 0038 0038 Bearbeiten Bearbeiten Bearbeiten 02/02/'10 02/02/'10 02/02/'10 14:25 14:25 14:25 MENU Diashow Bild drehen E n d l o s - W i e d e r g a b e : B i l d e r d r e h e n : H i l f r e i c h B i l d s c h i r m - u n d T o n - f ü...
  • Seite 156 e_kb494.book Page 155 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabemodus Beschreibung Seite Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder Soft- Digitalfilter S.181 filtern. Erstellen eines Rahmens, indem Sie Originalrahmen Rahmentyp und -farbe aussuchen. S.190 Text lässt sich ebenfalls eingeben. Rahmen einfügen. Auswahl zwischen Rahmen S.186 Überschreiben oder Neuspeichern möglich.
  • Seite 157: Diashow

    e_kb494.book Page 156 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Diashow Sie können gespeicherte Bilder einzeln nacheinander wiedergeben. Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild, mit dem die Diashow beginnen soll. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie u (Diashow) Diashow mit dem Vierwegeregler...
  • Seite 158: Wählen Sie [Soundeffekt] Mit Dem Vierwegeregler

    e_kb494.book Page 157 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellungen der Diashow-Optionen Sie können für die Diashow das Intervall zwischen den Bildern sowie einen Bildschirm- und Toneffekt beim Wechseln von einem Bild zum anderen einstellen. Wählen Sie [Zeitspanne] in Schritt 5 auf S.156 mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 159: Drehen Des Bildes

    e_kb494.book Page 158 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Ausgenommen [Bildschirmeffekt] ist auf [Aus] gestellt, können Sie für den Ton, der beim Wechsel zwischen den Bildern abgespielt wird, O (An) oder P (Aus) wählen. Wählen Sie [Start] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 160: Wählen Sie Die Drehrichtung

    e_kb494.book Page 159 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Drücken Sie den Bild drehen Vierwegeregler (2345), um s (Bild drehen) zu wählen. B i l d e r d r e h e n : H i l f r e i c h für Ansicht von Hochformat Bildern an einem TV-Gerät Abbrechen...
  • Seite 161 e_kb494.book Page 160 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie vergrößern möchten. Drehen Sie den Zoomhebel nach rechts (y). Das Bild wird vergrößert (1,1x bis 10x). Wenn Sie den Zoomhebel ohne loszulassen weiter nach rechts (y) drehen, ändert sich die Vergrößerung kontinuierlich.
  • Seite 162: Automatisches Zoomen Auf Das Gesicht Des Motivs (Wiedergabe Mit Gesichtsvergrößerung)

    e_kb494.book Page 161 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat, können Sie mühelos die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mit vergrößerter Gesichtsdarstellung betrachten.
  • Seite 163 e_kb494.book Page 162 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung Zoomhebel Zoomt auf das mit nach rechts Gesichtsvergrößerung dargestellte Motiv mit einem gleichen oder leicht größeren Vergrößerungsfaktor. Zoomhebel Zoomt auf das mit nach links Gesichtsvergrößerung dargestellte Motiv in einem gleichen oder...
  • Seite 164: Löschen Von Bildern Und Tondateien

    Sie können Bilder und Tondateien, die Sie nicht behalten möchten, löschen. Wurden Bilder oder Tondateien versehentlich gelöscht Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich bei der Optio I-10 wiederherstellen. (S.168) Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich nach versehentlichem Löschen wiederherstellen. Dieser Vorgang kann solange rückgängig gemacht werden, solange keine Datenaufzeichnungsoperationen wie Fotografieren, Videoaufzeichnung, Schützen von Bildern, Speichern von DPOF-Einstellungen,...
  • Seite 165 e_kb494.book Page 164 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Löschen] mit dem 100-0017 100-0017 100-0017 Vierwegeregler (23). Löschen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Bild- oder Tondatei wird gelöscht. Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.168 Löschen des Tons von einem Bild Wenn Ton zusammen mit einer Bilddatei aufgezeichnet wurde (Sprachnotiz) (S.210), können Sie den Ton löschen, ohne das Bild zu löschen.
  • Seite 166: Löschen Ausgewählter Bild- Und Tondateien

    e_kb494.book Page 165 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien Sie können mehrere aus der Sechs-/Zwölf-Anzeige gewählte Bilder/ Tondateien auf einmal löschen. Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.169). Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Taste i Drehen Sie den Zoomhebel im Modus Q einmal oder...
  • Seite 167: Löschen Aller Bilder Und Tondateien

    e_kb494.book Page 166 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die zu löschenden Bild- und Tondateien und drücken Sie die Taste 4. Abbrechen Löschen MENU O erscheint auf den gewählten Bildern und Tondateien. Wenn Sie ein Bild wählen und den Zoomhebel nach rechts drücken (y), erscheint das gewählte Bild als Einzelbild, solange Sie den Hebel drücken, damit Sie prüfen können, ob Sie das Bild wirklich löschen möchten.
  • Seite 168 e_kb494.book Page 167 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Taste 3 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal.
  • Seite 169: Wiederherstellen Von Gelöschten Bildern

    e_kb494.book Page 168 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiederherstellen von gelöschten Bildern Sie können Bilder und Tondateien, die Sie mit dieser Kamera aufgenommen und danach gelöscht haben, wiederherstellen. Wenn nach dem Löschen eines Bildes eine der u. a. Aktivitäten erfolgt ist, lässt sich die gelöschte Bild- und Tondatei nicht wiederherstellen.
  • Seite 170: Schützen Von Bildern Und Tondateien Vor Dem Löschen (Schützen)

    e_kb494.book Page 169 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wiederhergestellte Bilder und Tondateien haben den gleichen Namen wie vor dem Löschen. • Es lassen sich bis zu 999 gelöschte Bilddateien wiederherstellen. Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen (Schützen) Sie können gespeicherte Bilder und Tondateien vor versehentlichem Löschen schützen.
  • Seite 171 e_kb494.book Page 170 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Schützen] mit 100-0038 100-0038 100-0038 dem Vierwegeregler (23). Schützt diese Schützt diese Schützt diese Bild/Tondatei Bild/Tondatei Bild/Tondatei Schützen Schutz aufheben Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die gewählte Bild- oder Tondatei ist geschützt. Der in Schritt 5 gezeigte Bildschirm kehrt zurück.
  • Seite 172 e_kb494.book Page 171 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder und Tondateien sind geschützt und der in Schritt 1 gezeigte Bildschirm kehrt zurück. Wählen Sie [Abbrechen] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Die Wiedergabe-Moduspalette kehrt zurück.
  • Seite 173: Anschließen Der Kamera An Av-Geräte

    e_kb494.book Page 172 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschließen der Kamera an AV-Geräte Mit Hilfe des mitgelieferten AV-Kabels (I-AVC7) können Bilder an Geräten mit einem Videoeingang, wie z.B. einem Fernsehgerät, aufgezeichnet oder wiedergegeben werden. Externer Eingang AUDIO VIDEO Gelb Weiß...
  • Seite 174 e_kb494.book Page 173 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Schalten Sie das AV-Gerät ein. Handelt es sich bei dem an die Kamera angeschlossenen Gerät und dem die Bilder wiedergebenden Gerät um unterschiedliche Geräte, schalten Sie beide an. Beim Betrachten von Bildern auf AV-Geräten mit mehreren Videoeingängen (wie z.B.
  • Seite 175 e_kb494.book Page 174 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 176: Bearbeiten Und Drucken Von Bildern

    e_kb494.book Page 175 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bearbeiten und Drucken von Bildern Bearbeiten von Bildern ......176 Druckeinstellungen (DPOF) ....201 Drucken Folgende Optionen sind bei dieser Kamera für das Drucken von Bildern verfügbar. 1 Wenden Sie sich an einen Druckservice. 2 Verwenden Sie einen Drucker mit einem SD Speicherkartenschlitz und drucken Sie direkt von der SD Speicherkarte.
  • Seite 177: Bearbeiten Von Bildern

    e_kb494.book Page 176 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bearbeiten von Bildern Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) Durch Änderung der Auflösung eines gewählten Bildes können Sie die Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese Funktion verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die SD Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist, indem Sie die Bilder verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr Platz im Speicher bereitzustellen.
  • Seite 178: Wählen Sie [Überschreiben]

    e_kb494.book Page 177 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die 4-Taste. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild...
  • Seite 179 e_kb494.book Page 178 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint. Die größte Möglichkeit für das zugeschnittene Bild erscheint in einem grünen Rahmen am Bildschirm. Das zugeschnittene Bild kann nicht größer als dieser Zuschneiderahmen sein. Wählen Sie den Zuschneidebereich.
  • Seite 180: Verarbeitung Der Bilder So, Dass Die Gesichter Kleiner Aussehen

    e_kb494.book Page 179 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verarbeitung der Bilder so, dass die Gesichter kleiner aussehen Die Bilder werden so verarbeitet, dass sich die Größe der mit der Gesichtserkennungsfunktion (S.80) aufgenommenen Gesichter verringert. Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie bearbeiten möchten.
  • Seite 181 e_kb494.book Page 180 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie die Verkleinerungsrate mit dem Vierwegeregler (45). ca. 5 % ca. 7 % Abbrechen Abbrechen Abbrechen MENU MENU MENU ca. 10 % Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen.
  • Seite 182: Verwendung Der Digitalfilter

    e_kb494.book Page 181 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verwendung der Digitalfilter Diese Funktion ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen. Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Schwarzweiß-Bild aussieht. Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Bild mit Sepiatonung Sepia aussieht.
  • Seite 183: Die Wahl Eines S/W-, Sepia- Oder Weichzeichnungsfilters

    e_kb494.book Page 182 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie P (Digitalfilter) Digitalfilter mit dem Vierwegeregler (2345). Bearbeitung von Bildern m i t F a r b - o d e r S o f t - f i l t e r n Abbrechen MENU...
  • Seite 184 e_kb494.book Page 183 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Originalbild überschreiben? überschreiben? überschreiben? Vierwegeregler (23). Überschreiben Speichern als Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert. Die Wahl eines Retro-, Farb-, Farbextraktions- Farbbetonungs- oder Sternenfilters.
  • Seite 185: Die Wahl Eines Spielzeugkamera-, Kontrasterhöhungs- Oder Helligkeitsfilters

    e_kb494.book Page 184 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Originalbild überschreiben? überschreiben? überschreiben? Vierwegeregler (23). Überschreiben Speichern als Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert. Die Wahl eines Spielzeugkamera-, Kontrasterhöhungs- oder Helligkeitsfilters Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 186: Rote-Augen-Korrektur

    e_kb494.book Page 185 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Originalbild überschreiben? überschreiben? überschreiben? Vierwegeregler (23). Überschreiben Speichern als Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert. Rote-Augen-Korrektur Sie können Bilder korrigieren, wo das Motiv aufgrund der Blitzverwendung rote Augen hat.
  • Seite 187: Hinzufügen Eines Rahmens (Rahmen)

    e_kb494.book Page 186 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Originalbild überschreiben? überschreiben? überschreiben? Vierwegeregler (23). Überschreiben Speichern als Abbrechen Drücken Sie die 4-Taste. Das bearbeitete Bild wird gespeichert. Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) Mit dieser Funktion können Sie Ihre Fotos in einen dekorativen Rahmen setzen.
  • Seite 188 e_kb494.book Page 187 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie einen Rahmen mit dem Vierwegeregler (2345). Drehen Sie den Zoomhebel nach rechts y. Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild. Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden wählen.
  • Seite 189 Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung h (2048×1536)/ L (1920×1080) gespeichert. Optionale Rahmen Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio I-10 gespeichert. Diese werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102).
  • Seite 190 Speicherkarten speichern. Eine große Anzahl gespeicherter Rahmen kann jedoch die Verarbeitungszeiten verlängern. Die Verwendung eines neuen Rahmens Um Bilder einzurahmen, können Sie die von einer PENTAX Website herunter geladenen Rahmen oder Rahmen einer anderen Quelle verwenden. • Extrahieren Sie den herunter geladenen Rahmen und kopieren Sie ihn in den Ordner RAHMEN im eingebauten Speicher oder auf der SD Speicherkarte.
  • Seite 191: Einrahmen Des Bildes Mit Ihrem Originalrahmen

    e_kb494.book Page 190 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen Sie können Ihren Originalrahmen (dekorativer Rahmen) über ein Bild legen. Sie können Typ und Farbe und die Position für einen Originalrahmen wählen. Text lässt sich ebenfalls eingeben. Rahmen Typ des Weichzeichner/Rahmen erstellen...
  • Seite 192 e_kb494.book Page 191 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Originalrahmen-Auswahlanzeige erscheint. Wählen Sie einen Originalrahmentyp mit dem Vierwegeregler (23) und Weichzeichner Rahmen erstellen Rahmen erstellen Rahmen erstellen drücken Sie die Taste 4. Abbrechen Abbrechen Abbrechen Die Rahmen-Einstellanzeige erscheint.
  • Seite 193 e_kb494.book Page 192 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Erstellen des Textstempels. Textstempel Details siehe „Erstellen des T UV T UV < < > > Textstempels“ (S.193). Fertigst. Ein Zeichen löschen Ein Zeichen löschen Ein Zeichen löschen Abbrechen Abbrechen Abbrechen Eingabe Eingabe Eingabe...
  • Seite 194 e_kb494.book Page 193 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die grüne Taste. Der Bildschirm zur Positionierung des Bildes erscheint. Vierwegeregler Drücken, um die (2345) Position des Bildes MENU MENU MENU Abbrechen Abbrechen Abbrechen anzupassen Zoomhebel nach Drehen, um das Bild rechts (y) zu vergrößern Zoomhebel nach...
  • Seite 195 e_kb494.book Page 194 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Fertigst.] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Wählen Sie [Anzeigeposition] Bearbeitung unter Bearbeitung unter Bearbeitung unter diesen Bedingungen diesen Bedingungen diesen Bedingungen mit dem Vierwegeregler (23) F R I ENDS F R I ENDS und drücken Sie den...
  • Seite 196: Bearbeitung Von Videos

    e_kb494.book Page 195 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bearbeitung von Videos Sie können ein Bild aus der Videoaufzeichnung wählen und als Foto speichern, ein Video in zwei Videos teilen oder einem Video ein Titelbild hinzufügen. Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Video, das Sie bearbeiten möchten.
  • Seite 197 e_kb494.book Page 196 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie mit dem 100-0042 100-0042 100-0042 00:06 00:06 00:06 Vierwegeregler (2345) Bild zum Speichern Bild zum Speichern Bild zum Speichern das Bild, das Sie speichern auswählen auswählen auswählen möchten. Spielt oder unterbricht das Abbrechen Abbrechen Abbrechen...
  • Seite 198 e_kb494.book Page 197 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Trennen] mit dem Vierwegeregler (23). An dieser Position An dieser Position An dieser Position trennen? trennen? trennen? Trennen Abbrechen Drücken Sie die 4-Taste. Das Video wird an der angegebenen Position getrennt und die beiden Teile als neue Dateien abgespeichert.
  • Seite 199: Kopieren Von Bildern Und Tondateien

    e_kb494.book Page 198 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Das gewählte Bild wird als Titelbild gespeichert. • Ist das Titelbild am Beginn des Videos eingefügt, erscheint zu Beginn das Foto drei Sekunden lang, danach wird das Video abgespielt. Das als Titelbild registrierte Foto dient als Indexbild für das Video.
  • Seite 200 e_kb494.book Page 199 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kopieren von Dateien vom internen Speicher auf die SD Speicherkarte Alle im internen Speicher befindlichen Bild/Tonaufnahmen werden auf einmal auf die SD Speicherkarte kopiert. Vergewissern Sie sich vor dem Kopieren der Bilder, dass genügend Speicherplatz auf der SD Speicherkarte vorhanden ist.
  • Seite 201 e_kb494.book Page 200 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Ist ein Bild mit Ton (Sprachnotiz) versehen, wird es mit der Tondatei kopiert. • Wenn Sie eine Datei von der SD Speicherkarte in den internen Speicher kopieren, wird der Datei ein neuer Dateiname zugewiesen.
  • Seite 202: Druckeinstellungen (Dpof)

    e_kb494.book Page 201 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Druckeinstellungen (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die Bilder gemäß...
  • Seite 203: Wählen Sie [Einzelnes Bild]

    e_kb494.book Page 202 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Einzelnes Bild] mit dem Vierwegeregler (23). Einzelnes Bild Alle Bilder Alle Bilder Alle Bilder Abbrechen Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die 4-Taste. Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint. Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45).
  • Seite 204: Ausdruck Aller Bilder

    e_kb494.book Page 203 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Je nach Drucker oder Ausrüstung im Fotolabor wird eventuell das Datum auf den Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn O (An) in den DPOF-Einstellungen für [Datum] gewählt ist. Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die Anzahl Exemplare in Schritt 7 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 205 e_kb494.book Page 204 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 206: Aufnehmen Und Wiedergeben Von Ton

    e_kb494.book Page 205 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnehmen und Wiedergeben von Ton Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) ......206 Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ..........210...
  • Seite 207: Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung)

    e_kb494.book Page 206 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) Sie können mit der Kamera Ton aufnehmen. Das Mikrofon befindet sich oben an der Kamera neben dem Hauptschalter. Richten Sie die Kamera bei einer Tonaufnahme auf die Tonquelle aus, um beste Tonqualität zu erreichen.
  • Seite 208: Aufzeichnung Von Ton

    e_kb494.book Page 207 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie Grüne Taste [Sprachaufzeichnung] mit Sprachaufzeichnung dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste Abbrechen MENU Drücken Sie die Taste 3. Die Sprachaufzeichnungsfunktion ist der grünen Taste zugewiesen. Aufzeichnung von Ton Auslöser Grüne Taste Drücken Sie die grüne Taste...
  • Seite 209: Wiedergabe Von Ton

    e_kb494.book Page 208 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Auslöser 01:30:32 01:30:32 01:30:32 ganz. Die Aufzeichnung beginnt. Die 00:01:22 00:01:22 00:01:22 Selbstauslöserlampe blinkt während der Aufzeichnung. Index Index Index Sie können 24 Stunden lang Stopp Stopp Stopp SHUTTER SHUTTER SHUTTER...
  • Seite 210 e_kb494.book Page 209 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (2). 100-0025 100-0025 100-0025 Die Wiedergabe beginnt. 00:00:00 1 Gesamt-Dateispeicherzeit 2 Wiedergabezeit 00:01:30 02/02/'10 02/02/'10 14:25 02/02/'10 14:25 14:25 Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe Zoomhebel nach rechts (*) Erhöht die Lautstärke. Zoomhebel nach links (/) Vermindert die Lautstärke.
  • Seite 211: Hinzufügen Einer Sprachaufzeichnung Zu Bildern

    e_kb494.book Page 210 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern Sie können Ihren Fotos Sprachnotizen hinzufügen. Erstellen einer Sprachnotiz Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Foto, dem Sie die Sprachnotiz hinzufügen möchten. Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
  • Seite 212: Wiedergabe Einer Sprachaufzeichnung

    e_kb494.book Page 211 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Foto mit der Sprachnotiz, die Sie wiedergeben möchten. U erscheint in der Einzelbildanzeige, wenn ein Bild eine Sprachnotiz hat.
  • Seite 213 e_kb494.book Page 212 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 214: Einstellungen

    e_kb494.book Page 213 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellungen Kameraeinstellungen ......214...
  • Seite 215: Kameraeinstellungen

    e_kb494.book Page 214 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kameraeinstellungen Formatieren einer SD Speicherkarte Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte. Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden. •...
  • Seite 216: Ändern Der Toneinstellungen

    e_kb494.book Page 215 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Formatierung beginnt. Wenn die Formatierung beendet ist, kehrt die Kamera in den Modus A oder Q zurück. Ändern der Toneinstellungen Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart ändern.
  • Seite 217: Ändern Von Datum Und Uhrzeit

    e_kb494.book Page 216 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ändern der Tonart Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie aus [1], [2], [3], [4] oder [Aus]. Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 218 e_kb494.book Page 217 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verwenden Sie den Datumseinstell. Vierwegeregler (23), Datumsformat TT/MM/JJ um das Datums- und Datum 01/01/2010 Zeitanzeigeformat zu wählen. Zeit 00:00 Einstellungen fertig Wählen Sie aus [TT/MM/JJ], Abbrechen MENU [MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
  • Seite 219: Ändern Sie Die Uhrzeit Wie In Schritt 8 Bis

    e_kb494.book Page 218 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Der Monat kann mit dem Datumseinstell. Vierwegeregler (23) TT/MM/JJ Datumsformat geändert werden. Datum 01/01/2010 Zeit 00:00 Einstellungen fertig Abbrechen MENU Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf das Feld „Tag“. Ändern Sie den Tag mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 220: Einstellung Der Weltzeit

    e_kb494.book Page 219 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Weltzeit Datum und Uhrzeit, wie sie in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52) und „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (S.216) eingestellt wurden, dienen als W (Heimatzeit)-Datum und -Uhrzeit. Mit Hilfe der Weltzeitfunktion können Sie die Zeit einer anderen Stadt anzeigen (X Zielzeit).
  • Seite 221 e_kb494.book Page 220 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Wählen Sie O, wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet. Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellungen werden gespeichert und der Bildschirm [Weltzeit] kehrt zurück.
  • Seite 222: Drücken Sie Die Taste

    e_kb494.book Page 221 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie X oder W mit dem Weltzeit Vierwegeregler (23). Zeit wählen Zielzeit Zeigt die Zeit der als Ziel London 13:25 gewählten Stadt. Heimatzeit 14:25 Berlin Zeigt die Zeit der als Heimatstadt gewählten Stadt.
  • Seite 223: Ändern Der Display-Sprache

    e_kb494.book Page 222 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie die Textgröße Einstellung mit dem Vierwegeregler Datumseinstell. 01/01/2010 (2345). Weltzeit Textgröße Standard Wählen Sie aus [Standard] Groß Ordnername Datum oder [Groß]. Abbrechen MENU Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Ändern der Display-Sprache Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw.
  • Seite 224: Ändern Der Namenvergabe Für Ordner

    e_kb494.book Page 223 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Menüs und Meldungen erscheinen in der gewählten Sprache. Ändern der Namenvergabe für Ordner Sie können das Namensvergabesystem für die Ordner zur Speicherung von Bildern ändern. Wenn die Namensvergabe auf Datum eingestellt ist, werden Bilder nach ihrem Aufnahmedatum in separaten Ordnern gespeichert.
  • Seite 225: Ändern Der Videonorm

    e_kb494.book Page 224 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie [PENTX] Einstellung oder [Datum] mit dem Datumseinstell. 01/01/2010 Vierwegeregler(23) Weltzeit Textgröße Standard PENTX Ordnername Datum Abbrechen MENU Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
  • Seite 226: Einstellung Der Eye-Fi Kommunikation

    e_kb494.book Page 225 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Videonorm. Anschließen der Kamera an AV-Geräte 1S.172 Videonorm für jede Stadt 1S.276 Einstellung der Eye-Fi Kommunikation Sie können mit einer handelsüblichen Eye-Fi Karte Bilder und Videos...
  • Seite 227: Einstellung Der Helligkeit Des Displays

    e_kb494.book Page 226 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Helligkeit des Displays Sie können die Helligkeit des Displays einstellen. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal.
  • Seite 228: Einstellung Der Automatischen Abschaltung

    e_kb494.book Page 227 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie mit dem Einstellung Vierwegeregler (23) die USB-Anschluss 2Min. Videonorm 1Min. Zeitspanne, nach der die 30Sek. Eye-Fi Helligkeit 15Sek. Kamera in den Energie sparen 5Sek.
  • Seite 229: Registrierung Des Indexbildes (Indexbildeingabe)

    e_kb494.book Page 228 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie mit dem Einstellung Vierwegeregler (23) die USB-Anschluss Videonorm Zeitspanne, nach der die Eye-Fi 5Min. Helligkeit Kamera sich automatisch Energie sparen 3Min. Auto Power Off abschalten soll.
  • Seite 230: Ändern Des Startbildschirms

    e_kb494.book Page 229 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie D Indexbildeingabe (Indexbildeingabe) mit dem Vierwegeregler (2345). E i n s t e l l u n g z u r A n z e i g e des gewählten Bildes am Aufnahmebildschirm Abbrechen MENU...
  • Seite 231: Korrektur Defekter Pixel Im Ccd Sensor (Pixel Mapping)

    e_kb494.book Page 230 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie ^ Startbildschirm (Startbildschirm) mit dem Vierwegeregler (2345). Startbildschirm. Wählen S i e I h r L i e b l i n g s b i l d a l s S t a r t b i l d a u s Abbrechen MENU Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 232: Wählen Sie [Pixel Mapping]

    e_kb494.book Page 231 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3 im Modus A und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Das Menü [W Einstellung] erscheint. [Pixel Mapping] ist nicht wählbar, wenn Sie die Taste 3 im Modus Q drücken.
  • Seite 233 e_kb494.book Page 232 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 234: Anschluss An Einen Computer

    e_kb494.book Page 233 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschluss an einen Computer Einstellung Ihres Computers ....234 Anschluss an einen Windows PC ..242 Anschluss an einen Macintosh ..... 252 Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte ........258...
  • Seite 235: Einstellung Ihres Computers

    Mitgelieferte Software Die folgende Software ist in der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102) enthalten: • Bildansichts-, Verwaltungs- und Bearbeitungssoftware „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ (12 Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch [traditionell und vereinfacht], Koreanisch, Japanisch) Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC92 zu verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.41).
  • Seite 236: Systemanforderungen

    e_kb494.book Page 235 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Systemanforderungen Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie in den vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen Bilder und Videos auf Ihrem Computer kommen. Windows Betriebssystem Windows XP SP2, Windows Vista oder Windows 7 •...
  • Seite 237: Installation Der Software

    • Wenn mehrere Konten eingerichtet worden sind, melden Sie sich, bevor Sie die Software installieren, mit einem Konto an, das Administratorbefugnisse hat. Schalten Sie Ihren Windows PC ein. Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM Laufwerk ein. Der „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installationsbildschirm erscheint.
  • Seite 238 Sprache aus Setup Sprache wählen“ erscheint. Wählen Sie eine Sprache und klicken Sie auf [OK]. Der Setup-Bildschirm erscheint. Folgen Sie den Bildschirm- anweisungen, um die Software zu installieren. Klicken Sie auf [Fertigstellen]. Die „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installation ist abgeschlossen.
  • Seite 239 Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM Laufwerk ein. Klicken Sie doppelt auf das Symbol CD-ROM (S-SW102). Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Pentax Software Installer]. Der „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installationsbildschirm erscheint. Klicken Sie auf [ArcSoft].
  • Seite 240: Einstellung Des Usb-Anschlussmodus

    e_kb494.book Page 239 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Klicken Sie danach auf [Exit] (Ende) auf dem Installationsbildschirm. Das Fenster schließt sich. Produktregistrierung im Internet Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Wenn Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist, klicken Sie bitte auf [Produktregistrierung] im Setup-Bildschirm nachdem der Sprachwahlbildschirm...
  • Seite 241 e_kb494.book Page 240 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. Wählen Sie [USB-Anschluss] mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 242 Ein Protokoll, das den Austausch von digitalen Bildern und die Steuerung von Digitalkameras über USB ermöglicht, standardisiert als ISO 15740. Sie können Bilddaten zwischen PTP-kompatiblen Geräten austauschen, ohne einen Gerätetreiber installieren zu müssen. Wenn nicht anders angegeben, wählen Sie MSC, wenn Sie die Optio I-10 an Ihren Computer anschließen.
  • Seite 243: Anschluss An Einen Windows Pc

    e_kb494.book Page 242 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschluss an einen Windows PC Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Windows PC an. Schalten Sie Ihren Windows PC ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus.
  • Seite 244: Übertragung Von Bildern

    Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Windows PC übertragen. Klicken Sie auf [Mediendateien in lokale Festplatte importieren]. „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet. Richten Sie den [Zielordner] ein und wählen Sie [Unterordnername].
  • Seite 245 Page 244 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Klicken Sie auf [Fertig]. Wenn der „AutoPlay“ Bildschirm nicht erscheint Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Medialimpression 2.0 for PENTAX]. Klicken Sie auf [Import]. Bestimmen Sie [Medien holen von]. Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von [Wechselmedium] diese Datenträgerbezeichnung.
  • Seite 246: Lösen Der Kamera Vom Windows Pc

    e_kb494.book Page 245 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Richten Sie den [Zielordner] ein und wählen Sie [Unterordnername]. Wählen Sie das Bild, das Sie kopieren möchten, und klicken Sie auf [Import]. Die gewählten Bilder werden auf den PC kopiert. Klicken Sie auf [Fertig]. Bilder werden in Ordnern gespeichert, die nach dem Aufnahmedatum benannt sind („XXX_0808“...
  • Seite 247 e_kb494.book Page 246 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen Sie [USB Massenspeichergerät] und klicken Sie auf [Stoppen]. Es erscheint das Fenster „Hardwaregerät stoppen“. Wählen Sie [USB Massenspeichergerät] und klicken Sie auf [OK]. Es erscheint eine Meldung, die anzeigt, dass Sie die Hardware sicher entfernen können.
  • Seite 248: Starten Von „Mediaimpression 2.0 For Pentax

    Page 247 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden, wenn die Anwendung geschlossen ist.
  • Seite 249 e_kb494.book Page 248 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Mediafenster-Schnittstelle * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Media Browser Werkzeug Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen. B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
  • Seite 250 e_kb494.book Page 249 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Media Browser Schnittstelle * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Ordnerfenster Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media Indexfenster.
  • Seite 251: Ansicht Von Bildern

    e_kb494.book Page 250 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ansicht von Bildern Klicken Sie vom Hauptfenster aus auf [Bilder], [Videos] oder [Alle Medien]. Wählen und klicken Sie im Ordnerfester auf den Ordner, der das Bild, das Sie betrachten möchten, enthält. Die Bilder erscheinen im Media Indexfenster.
  • Seite 252 Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten. Klicken Sie [Hilfe] unter [Extras] in der Menüleiste. Der Hilfebildschirm erscheint. Klicken Sie auf das gewünschte Thema.
  • Seite 253: Anschluss An Einen Macintosh

    e_kb494.book Page 252 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschluss an einen Macintosh Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Macintosh an. Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus. Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an den Macintosh an.
  • Seite 254: Übertragung Von Bildern

    Speicher befindlichen Bilder an Ihren Macintosh übertragen. Klicken Sie doppelt auf den Ordner [MediaImpression] im Ordner [Applications]. Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression 2.0 for PENTAX] „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das Hauptbrowserfenster erscheint. Richten Sie den [Zielordner] ein und wählen Sie [Unterordnername].
  • Seite 255: Lösen Der Kamera Vom Macintosh

    Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Macintosh und der Kamera. • Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden, wenn die Anwendung geschlossen ist.
  • Seite 256 e_kb494.book Page 255 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Mediafenster-Schnittstelle * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Media Browser Werkzeug Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen. B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
  • Seite 257: Ansicht Von Bildern

    e_kb494.book Page 256 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Media Browser Schnittstelle * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Ordnerfenster Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media Indexfenster.
  • Seite 258: Klicken Sie Auf Das Gewünschte Thema

    Videos oder Tondateien abspielen. Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten. Wählen Sie [MediaImpression] aus [Hilfe] in der Menüleiste. Der Hilfebildschirm erscheint. Klicken Sie auf das gewünschte Thema.
  • Seite 259: Übertragung Von Bildern Mit Hilfe Einer Eye-Fi Karte

    e_kb494.book Page 258 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte Sie können mit Hilfe einer Speicherkarte, die über die WLAN Funktion verfügt (Eye-Fi Karte) Bilder oder Videos automatisch auf einen Computer oder ähnliches Gerät per WLAN übertragen. Bestimmen Sie den WLAN Zugangspunkt und das Transferziel auf der Eye-Fi Karte.
  • Seite 260 e_kb494.book Page 259 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn Sie eine neue Eye-Fi Karte verwenden, kopieren Sie die auf der Karte gespeicherte Installationsdatei des Eye-Fi Managers auf Ihren Computer, bevor Sie die Karte formatieren. • Verwenden Sie die Eye-Fi Karte nicht oder stellen Sie [Eye-Fi] auf P (Aus), wenn die Benutzung von WLAN Geräten eingeschränkt oder verboten ist, wie z.B.
  • Seite 261 e_kb494.book Page 260 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Notizen...
  • Seite 262: Anhang

    e_kb494.book Page 261 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anhang Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ..........262 Meldungen ..........266 Fehlersuche ..........269 Standardeinstellungen ......271 Liste der Weltzeitstädte ......276 Sonderzubehör ........277 Technische Daten ........278 GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN ... 283 Index ............
  • Seite 263: Für Alle Aufnahmemodi Verfügbare Funktionen

    e_kb494.book Page 262 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen z: Einstellbar. ×: Nicht einstellbar. Aufnahmemodus H I Q \ R V C Funktion K B U c Zoomhebel Zoombetrieb Gesichtserkennung An I Taste Smile Capture Gesichterkennung Aus ×...
  • Seite 264 e_kb494.book Page 263 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktionen des Aufnahmemenüs, die in dieser Liste nicht aufgeführt sind, lassen sich in jedem Aufnahmeprogramm mit Ausnahme des grünen Modus einstellen. Diese Einstellungen, funktionieren jedoch in bestimmten Aufnahmeprogrammen und Einstellungsbedingungen eventuell nicht ordnungsgemäß, auch wenn sie sich wählen lassen.
  • Seite 265 e_kb494.book Page 264 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmemodus H I Q \ R V C Funktion K B U c Auflösung × × Weißabgleich × × × × × Autofokusfeld × × AF Hilfslicht × × Belicht.Autom × ×...
  • Seite 266 e_kb494.book Page 265 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmemodus Seite Funktion Auflösung S.120 × × × × × Weißabgleich S.125 × × × Autofokusfeld S.118 × × AF Hilfslicht S.120 Belicht.Autom S.127 × × × Empfindlichkeit S.128 × × Belichtungskorr S.122 Menü...
  • Seite 267: Meldungen

    e_kb494.book Page 266 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Meldungen Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen erscheinen. Meldung Beschreibung Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie mit dem Batterien leer Ladegerät. (S.37) Die SD Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern.
  • Seite 268 e_kb494.book Page 267 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Meldung Beschreibung Diese Meldung erscheint während des Löschens eines Löschen Bildes oder einer Tondatei. Sie versuchen, ein Bild oder eine Tondatei in einem Format Kamera kann diese Bild wiederzugeben, das von dieser Kamera nicht unterstützt / Tondatei nicht wird.
  • Seite 269 e_kb494.book Page 268 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Meldung Beschreibung Bild/Ton aus Erscheint, wenn die Kamera auf die Anzeige von Bildern eingebautem Speicher aus dem eingebauten Speicher schaltet. abspielen Erscheint während des Pixel Mappings, wenn die Batterie für Pixel Batteriespannung nicht ausreicht.
  • Seite 270: Fehlersuche

    e_kb494.book Page 269 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fehlersuche Problem Ursache Maßnahme Der Akku ist nicht Überprüfen Sie, ob der Akku eingesetzt eingelegt. ist. Andernfalls den Akku einlegen. Die Kamera lässt Prüfen Sie die Ausrichtung des Akku. sich nicht Der Akku ist falsch Legen Sie den Akku gemäß...
  • Seite 271 e_kb494.book Page 270 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Problem Ursache Maßnahme Die Kamera hat eventuell Probleme bei der Scharfstellung von kontrastarmen Motiven (weiße Wand, blauer Himmel usw.) sowie dunklen, fein strukturierten oder sich schnell bewegenden Motiven. Das Motiv ist mit dem Eine korrekte Scharfstellung ist u.
  • Seite 272: Standardeinstellungen

    e_kb494.book Page 271 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt. Letzte Speichereinstellung : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten.
  • Seite 273 e_kb494.book Page 272 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Letzte Standard- Einstellung Funktion Speicher- Seite einstellung zurücksetzen einstellung Shake Reduction O (An) S.130 Blinzelerkennung O (An) S.130 Digitalzoom O (An) S.89 Schnellansicht O (An) S.131 Gesichterkennu P (Aus) S.80 Blitzmodus O (An) S.114 S.103...
  • Seite 274: [W Einstellung] Menüfunktionen

    e_kb494.book Page 273 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM [W Einstellung] Menüfunktionen Letzte Standard- Einstellung Funktion Speicher- Seite einstellung zurücksetzen einstellung Pegel Bedientöne Wiedergabepegel Einschaltton S.215 Auslöseton Tastenton Selbstauslös.ton Datumsformat Gemäß Nein (Datum) Grundeinstellung Datumsformat Nein S.52 (Zeit) Datumseinstell S.216 Datum 1/1/2010 Nein...
  • Seite 275: Funktionen Der Wiedergabe-Moduspalette

    e_kb494.book Page 274 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette Letzte Standard- Einstellung Funktion Speicher- Seite einstellung zurücksetzen einstellung Zeitspanne 3 Sek. Diashow Bildschirmeffekt Vorhang S.156 Soundeffekt O(An) Bild drehen Normal — — S.158 Gesichtsverkl.Filter Ca. 7% Nein Nein S.179 Digitalfilter...
  • Seite 276: Tastenbedienung

    e_kb494.book Page 275 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Tastenbedienung Letzte Standarde- Einstellung Funktion Funktion Speichere- Seite instellung zurücksetzen instellung Q Taste Betriebsart Modus Q — — — Zoomhebel Zoomposition Voller Weitwinkel Nein S.87 S.103 Aufnahmeart 9 (Standard) S.105 Aufnahme- Vier- (Motivprogramm- S.77...
  • Seite 277: Liste Der Weltzeitstädte

    e_kb494.book Page 276 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Liste der Weltzeitstädte Zone: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.49) oder die Weltzeit (S.219) einstellen lassen. Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung gewählt wurde. Region Zone Videonorm Zone...
  • Seite 278: Sonderzubehör

    e_kb494.book Page 277 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Sonderzubehör Für diese Kamera sind verschiedene systemkonforme Zubehörteile erhältlich. Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Stromquelle Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI92 (*) Batterieladegeräteset K-BC92 (*) (Batterieladegerät D-BC92, AC Steckerkabel) Netzgeräteset K-AC92 (Netzgerät D-AC64, Gleichstromadapter D-DC92, Netzkabel) Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set...
  • Seite 279: Technische Daten

    e_kb494.book Page 278 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Technische Daten Vollautomatische digitale Kompaktkamera mit eingebautem Zoomobjektiv Anzahl effektiver Pixel Ca. 12,1 Megapixel Bildsensor 1/2,3 Zoll CCD Auflösung Foto R/E (4000×3000), U (16:9) (4000×2256), 6 (3072×2304), V (16:9) (3072×1728), f (2592×1944), W (16:9) (2592×1464), h (2048×1536), L (16:9) (1920×1080), l (1024×768), m (640×480) * Fixiert auf h/L im Brustbildmodus.
  • Seite 280 e_kb494.book Page 279 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit Fotos 512 MB Eingebauter Speicher SD Speicherkarte 6 Bilder 107 Bilder 4000×3000 11 Bilder 209 Bilder 4000×3000 14 Bilder 253 Bilder 4000×2256 16 Bilder 299 Bilder 3072×2304 20 Bilder 368 Bilder 3072×1728...
  • Seite 281 e_kb494.book Page 280 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Automatik, Tageslicht, Schatten, Kunstlicht, Neonlicht und Weißabgleich manuelle Einstellung Objektiv Brennweite 5,1 mm – 25,5 mm (ca. 28 mm – 140 mm Kleinbild- Brennweite) Blende F3,5 (W) – F5,9 (T) Objektivaufbau 7 Elemente in 6 Gruppen (3 asphärische Elemente) Zoomtyp...
  • Seite 282 e_kb494.book Page 281 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fokus TTL-Kontrasterkennungssystem durch Sensor 9-Punkt-Autofokus (umstellbar von Multi auf Spot oder Nachführ-AF) ∞ Fokusreichweite (von Standard : 0,4 m – (Weitwinkel) ∞ Objektivvorderseite) 1,0 m – (Tele) Makro : 0,1 m – 0,5 m (Weitwinkel) 0,2 m –...
  • Seite 283 e_kb494.book Page 282 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verschlusszeit 1/2000 s – 1/4 s (Weitwinkel), 1/1500 s – 1/4 s (Tele), max. 4 s (Nachtszenenmodus) Eingebauter Blitz Messmethoden der Automatik, Blitz Aus, Blitz Ein, Belichtungsautomatik Automatik + Vorblitz, Blitz Ein + Vorblitz, Softblitz Blitzreichweite Weitwinkel:...
  • Seite 284: Gewährleistungsbestimmungen

    Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihr Pentax-Gerät nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie es während der Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
  • Seite 285 Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien...
  • Seite 286 e_kb494.book Page 285 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
  • Seite 287 e_kb494.book Page 286 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispiele): Dieses Symbol kann in Verbindung mit der Bezeichnung für ein chemisches Element oder eine chemische Verbindung verwendet werden. In diesem Fall müssen Sie die Vorschriften für die betreffenden Chemikalien einhalten.
  • Seite 288: Index

    e_kb494.book Page 287 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Index c Digital SR ....90 Symbole R Kids ........93 A Modus ....14, 62 C Haustier .......94 Q Modus ....14, 62 K Lebensmittel ....79 Q Taste ..... 58, 60 S Feuerwerk ....90 I Taste ......
  • Seite 289 e_kb494.book Page 288 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Automatischer Digitalfilter ......181 Nachführ-AF ....80 Digitalzoom ....87, 89 AV Kabel ......172 Display-Helligkeit .....226 AV-Geräte ....... 172 Displaysprache ..49, 222 DPOF-Einstellungen ..201 Drehen ......158 Basismodus ....... 85 Batteriestandsanzeige ..41 Bedienung der Menüs ..
  • Seite 290 e_kb494.book Page 289 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Löschen i ....148, 163 Löschen von Ton Halb herunterdrücken (Sprachnotiz) ....164 (Auslöser) ....76 Hauptschalter .. 47, 48, 58, 60 Haustiermodus ....94 Macintosh ......236 Heimatzeit ....51, 219 Makro q ......116 Helligkeitsfilter ....
  • Seite 291 e_kb494.book Page 290 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Sommerzeit ......51 Sonderzubehör ....277 PAL ......... 224 Speicher ......144 Pan-Fokus 3 ....116 Speichern als Foto Panorama-Aufnahmen ..111 (Video) ......195 Partymodus ....... 99 Speichern Picture Transfer der Einstellungen ..144 Protocol ....241 Speichern von Bildern Pixel Mapping ....
  • Seite 292 e_kb494.book Page 291 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Unendlich s ....116 Zeit wählen ......220 USB-Anschlussmodus ..239 Zeiteindruck .....134 Zielzeit ......219 Zoom /x/w ......87 Vergrößern y ....159 Zoomhebel ....58, 60 Video ....... 138 Zurücksetzen ....231 Videoaufzeichnung ..138 Zuschneiden ....177 Videobearbeitung ....
  • Seite 293 e_kb494.book Page 292 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM NOTIZEN OPI100103...

Inhaltsverzeichnis