Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PHS 5987 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHS 5987:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Parts and Operating Controls
  • Operation
  • Button Lock
  • Automatic Shut-Off
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Data
  • Consignes de Sécurité
  • Pièces et Éléments de Commande
  • Mise en Service
  • Verrouillage des Touches
  • Arrêt Automatique
  • Nettoyage et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise au Rebut
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Blocco Tasti
  • Spegnimento Automatico
  • Pulizia E Cura
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • In Gebruik Nemen
  • Automatische Uitschakeling
  • Reiniging en Verzorging
  • Technische Gegevens
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Dele Og Betjeningselementer
  • Automatisk Slukning
  • Rengøring Og Pleje
  • Tekniske Data
  • Automatisk Utkopling
  • Rengjøring Og Pleie
  • Säkerhetsanvisningar
  • Delar Och Manöverelement
  • Automatisk Avstängning
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Turvallisuusohjeet
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Servicio
  • Desconexión Automática
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Avisos de Segurança
  • Peças E Elementos de Comando
  • Colocação Em Funcionamento
  • Bloqueio das Teclas
  • Dados Técnicos
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Κλείδωμα Πλήκτρων
  • Αυτόματη Απενεργοποίηση
  • Όροι Εγγύησης
  • Güvenlik Uyarıları
  • Parçalar Ve Kumanda Elemanları
  • İşletime Alma
  • Tuş Kilidi
  • Otomatik Kapanma
  • Temizlik Ve BakıM
  • Teknik Veriler
  • Elden Çıkartılması
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Blokada Przycisków
  • Automatyczne Wyłączenie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Biztonsági Előírások
  • Alkatrészek És Kezelőelemek
  • Használatba Vétel
  • Automatikus Lekapcsolás
  • Tisztítás És Ápolás
  • M Szaki Adatok
  • Garanciális Feltételek
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Початок Роботи
  • Автоматичне Вимкнення
  • Очищення І Догляд
  • Указания По Безопасности
  • Элементы Управления И Аксессуары
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Блокировка Кнопок
  • Автоматическое Отключение
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHS 5987
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PHS 5987

  • Seite 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHS 5987 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Seite 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Seite 3 360˚...
  • Seite 4 180° 180° 180°...
  • Seite 5 180°...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Seite 7 Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Die Heizplatten werden heiß. Das Gerät nur am Griff anfassen. Nur an trockenen Haaren, keinesfalls an Kunststoffhaaren  anwenden. Das Gerät nur auf hitzeunempfi   ndliche Flächen ablegen. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach  Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den  Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom­ Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von  einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
  • Seite 8: Teile Und Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Temperaturempfehlung für besonders Gerätes aus unserem Hause Bosch. schonendes Glätten und Glanz: Sie haben ein hochwertiges Produkt Haartyp Struktur Temperatur­ erworben, das Ihnen viel Freude bereiten empfehlung wird. wellig gesund 160°C Diese Gebrauchsanleitung beschreibt einen  wellig angegriffen 150°C Haarglätter.
  • Seite 9 Anwendung Haare glätten (Bildfolge A) Das Gerät ist für Lang­ und Kurzhaar  W Verbrennungsgefahr!   g eeignet. Keinesfalls Hautflächen (Kopfhaut oder    ■ Das glattgekämmte Haar in gleichmäßig  Ohren) berühren. breite Strähnen einteilen (ca. 5 cm breit).   ■ Die Verriegelung auf   stellen. Mit dem Haarglätter können die Haare    ■ Eine vorbereitete Strähne am Haar  a nsatz  sowohl geglättet als auch zu Locken  zwischen die Platten legen (Bild a). geformt werden.   ■ Die Platten zusammendrücken und sanft    ■ Das Gerät nur bei trockenem Haar  und gleichmäßig bis zu den Haarspitzen  verwenden. ziehen (Bild b).   ■ Alle Strähnen so behandeln. Vor dem  Info: Feines Haar reagiert besonders ...
  • Seite 10: Automatische Abschaltung

      ■ Bei schnelleren Durchziehen ist eine  die Heizplatten schließen.  höhere Temperatur nötig (bedeutet    ■ Den Haarglätter um 180° drehen und    g leiches Ergebnis, aber größere Haar­ die Haarsträhne einmal um die untere  schädigung). Heizplatte legen.    ■ Die Platten fest zusammendrücken und  Mehr Informationen zum  mit gleichmäßigem Tempo bis zu den  Thema   B osch­Styling unter  Spitzen ziehen. Dabei die Haarsträhne  www.bosch-personalstyle.com mit der freien Hand am unteren Ende  festhalten. Permanent-Ionisation   ■ Nun die Platten öffnen.  Dieser Haarglätter verfügt über einen  Spirallocken (Bildfolge D)  Ionengenerator, der permanent aktiv ist.    ■ Den Haarglätter senkrecht halten, die  Dies wird durch die Anzeige ion im Display  Strähne zwischen den unteren Teil  angezeigt. der Platten legen und die Heizplatten ...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  W Stromschlaggefahr! um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist  Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen  ent  s prechend der europäischen    l assen und den Netzstecker ziehen. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­  Das Gerät niemals in Wasser tauchen. und Elektronikaltgeräte (waste  Keinen Dampfreiniger benutzen. electrical  and electronic equip­ ment – WEEE) gekennzeichnet.  Das Gerät außen nur mit einem   f euchten  Die Richtlinie gibt den Rahmen für  Tuch abwischen und anschließend nach­ eine EU­weit gültige Rücknahme  trocknen. Keine scharfen oder scheuernden  und Verwertung der Altgeräte vor.  Reinigungsmittel verwenden. Über aktuelle Entsorgungswege  bitte beim Fachhändler informieren. Aufbewahren Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen  Garantie   l assen und den Netzstecker ziehen. Für dieses Gerät gelten die von unserer ...
  • Seite 112 6 – ar   ‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺄﻳﻳﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬  ‫ﺟﻬاﺯ تسﻭية )ﻓرد( الشعر ﻫﺫا ﻣﺯﻭد بﻣﻭلد ﺃيﻭﻧات‬ ~ ‫ ﻓﻭلت‬  ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ 100­240  ‫يﻛﻭﻥ ﻣﻔعﻼ بﺻﻭرﺓ ﻣستﻣرﺓ. ﻭﻫﺫا ﻣا يتم اﻹﻋﻼم بﻪ‬ ‫ ﻫرتﺯ‬ (‫)الﺟﻬد – التردد‬ 50/60 .‫ ﻓﻲ ﻭﺣدﺓ العرﺽ‬ion ‫ﻣﻥ خﻼﻝ إﻅﻬار بياﻥ‬ ‫ ﻭات‬ ‫الﻘدرﺓ‬  ‫ﻣﻥ خﻼﻝ التﻣشيﻁ ﻭﻣﻭاد العﻧاية بالشعر ﻭاﺣتﻛاﻙ‬  ‫الشعر بﻠﻭﺡ التسخيﻥ ﻓﺈﻥ الشعر يﻣﻛﻥ ﺃﻥ يتم شﺣﻧﻪ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫بﻛﻬرباء إستاتيﻛية. اﻷيﻭﻧات التﻲ يتم تﻭليدﻫا )ﻭﻫﻲ‬  ‫ﺟﺯيﺋات ﻣشﺣﻭﻧة ﻛﻬرباﺋيا ﻣﻭﺟﻭدﺓ ﻓﻲ الﻁبيعة( تﻘﻠﻝ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻣﻥ ﻫﺫﻩ الشﺣﻧة ﻭتﺟعﻝ الشعر ﻗابﻼ لﻠتﺻﻔيﻑ بﺻﻭرﺓ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬ .‫ﺃﻛﺛر سﻬﻭلة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫الشعر يﺻبﺢ ﺃﻛﺛر لﻣعاﻧا ﻭليﻭﻧة، ﻭالﻠﻭﻥ يﺻبﺢ ﺃﻛﺛر‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬ .‫بريﻘا‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻳﺎ‬  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬...
  • Seite 115 3 – ar   ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺡ ﺑﻬﺎ ﻟﺗﺳﻭﻳﺔ ﺷﻌﺭ ﺭﻓﻳﻘﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘﺩﻡ ﻟﻛﻡ ﺑﺄﺻﺩﻕ ﺍﻟﺗﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ :‫ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﻟﺗﺣﻘﻳﻕ ﻟﻣﻌﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ ﺑﻭﺵ. ﺑﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻟﻬﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺗﻭﻓﺭ ﻟﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﺎﻟﻲ ﻣﻥ‬ ‫ﻧﻣﻁ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬ ‫ﺑﻧﻳﺔ‬...
  • Seite 117 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ ‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ‬ ‫ﻭﻣﺧﺻﺹ...
  • Seite 118 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Seite 121: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 122 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001096321* 9001096321 950429...

Inhaltsverzeichnis