QUICK INSTALL GUIDE
STRIKE NX – GAMEPAD WIRELESS
PLEASE INSTALL THE LATEST DRIVER VERSION FOR YOUR STRIKE NX GAMEPAD AT FIRST.
TO DOWNLOAD IT, VISIT: WWW.SPEEDLINK.COM.
BITTE INSTALLIEREN SIE ZUNÄCHST DIE AKTUELLE VERSION DES TREIBERS FÜR IHR STRIKE NX GAMEPAD. DIESER STEHT ONLINE UNTER
WWW.SPEEDLINK.COM ZUM DOWNLOAD ZUR VERFÜGUNG.
1
2
PRESS
LED FLASHES = CONNECTING
3
4
LED GLOWS = CONNECTED
D-PAD MODE
1
4
2
PRESS
3
BRIEFLY
LED 1 ON = ANALOG MODE (DIRECTINPUT)
LED 1 OFF = DIGITAL MODE (DIRECTINPUT)
LED 1, 2, 3 OR 4 ON = XINPUT MODE / PLAYER
5
NUMBER ASSIGNMENT
6
SE
1. Ladda först upp gamepaden: Koppla den till en ledig USB-port
på din dator eller någon annan strömkälla med USB (minst
500mA) med USB-kabeln. Gamepadens indikatorlampor
blinkar under laddningen som tar ungefär 3 timmar. Tänk på
att det kan ta lite längre tid den första gången du laddar. Så
snart indikatorlamporna slocknat är laddningen färdig och du
kan ta bort kabeln.
2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port på din PC.
Apparaten upptäcks automatiskt av operativsystemet och kan
användas efter bara några sekunder.
3. Tryck på gamepadens Mode-knapp och vänta i ungefär
fem sekunder för att skapa en förbindelse. Försäkra dig
om att gamepaden befinner sig nära mottagaren. Under
kopplingsprocessen blinkar gamepadens och mottagarens
indikatorlampor; så snart en förbindelse upprättats börjar
mottagarens lampa och minst en lampa på gamepaden att
lysa med fast sken.
4. Håll Mode-knappen inne i tre sekunder för att växla mellan
gamepadens båda driftlägen: XInput (för de flesta nyare
spel) och DirectInput (för alla äldre och några nya spel). Ställ
in önskat läge på gamepaden innan du sätter på ett spel.
Om man växlar läge under själva spelet kan det hända att
kontrollen inte registreras på rätt sätt längre; starta i så fall
om spelet. Vilket läge som fungerar bäst i ett spel får du veta
i respektive manual, av tillverkaren eller genom att prova dig
fram.
5. Om du bara trycker snabbt på Mode-knappen i DirectInput-
läget kan du växla mellan det digitala styrkorsets (D-Pad) två
lägen.
6. Du kan kontrollera gamepadens funktion i Windows*
kontrollpanel under Apparater och skrivare (Windows* 8/7/
Vista*) resp. Spelkontroller (Windows XP*).
PRESS
Där hittar du också inställningarna till vibrationsfunktionen
(DirectInput). Observera att vibrationen bara kan användas
om spelet har den funktionen och om den har aktiverats i
spelalternativen.
7. Gamepaden växlar till standby efter fem minuters
inaktivitet för att spara ström.Tryck på Mode-knappen för
att återaktivera den. Om gamepadens lampor börjar blinka
snabbt måste den laddas upp igen.
DIRECTINPUT MODE
XINPUT MODE
FI
NO
1. Peliohjain on ladattava heti aluksi: Liitä se USB-johdolla
1. Begynn med å lade opp spillkontrollen: Koble den til en ledig
tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään tai haluamaasi toiseen
USB-port på datamaskinen eller til en annen USB-strømkilde
USB-virtalähteeseen (vähintään 500mA). Peliohjaimen
(min. 500mA) ved hjelp av en USB-kabel. LED-lampene på
LED-näyttö vilkkuu latauksen aikana. Lataus kestää noin
spillkontrollen blinker mens enheten lades (dette tar ca. 3
kolme tuntia. Huomaa, että ensimmäinen lataus voi kestää
timer). Vær oppmerksom på at det kan ta litt lenger tid første
kauemmin. Heti kun LEDit sammuvat, lataus on suoritettu
gang spillkontrollen lades. Når LED-lampene slukner, er
loppuun ja kaapeliliitännän voi irrottaa.
oppladingen ferdig og du kan koble fra kabelen.
2. Liitä USB-vastaanotin tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään.
2. Koble USB-mottakeren til en ledig USB-port på datamaskinen.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa laitteen automaattisesti ja laite on
Enheten registreres automatisk og er klar til bruk etter noen
käyttövalmis muutamassa sekunnissa.
få sekunder.
3. Luo yhteys painamalla peliohjaimen Mode-painiketta ja
3. Trykk på Mode-knappen på spillkontrollen og vent i ca. fem
odottamalla noin viisi sekuntia. Varmista, että peliohjain on
sekunder for å opprette forbindelse. Pass på at spillkontrollen
tällöin vastaanottimen lähellä. Yhteystoimenpiteen aikana
er plassert nær mottakeren. Mens forbindelsen opprettes,
peliohjaimen ja vastaanottimen merkkivalot vilkkuvat.
blinker LED-lampene på spillkontrollen og mottakeren.
Heti kun yhteys on luotu, vastaanottimen merkkivalo sekä
LED-lampene på mottakeren og minst én av LED-lampene
vähintään yksi peliohjaimen merkkivaloista palavat jatkuvasti.
på spillkontrollen lyser deretter konstant når forbindelsen er
opprettet.
4. Pidä Mode-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan
vaihtaaksesi peliohjaimen molempien käyttötilojen välillä:
4. Hold inne Mode-knappen i tre sekunder for å veksle mellom
XInput (useimmille ajankohtaisille peleille) ja DirectInput
følgende to moduser på spillkontrollen: XInput (for de fleste
(kaikille vanhemmille ja muutamille uudemmille peleille).
av de nyere spillene) og DirectInput (for alle eldre spill og
Aseta peliohjain haluttuun tilaan ennen pelin aloittamista.
enkelte av de nye). Sett spillkontrollen i ønsket modus før
Vaihto pelin käydessä voi johtaa siihen, ettei peli enää
du starter spillet. Hvis du bytter modus mens du spiller,
tunnista ohjainta oikein. Käynnistä tällaisessa tapauksessa
kan det føre til at spillkontrollen ikke lenger registrerer
peli uudelleen. Pelille parhaiten sopiva tila löytyy peliin
kontrollenheten. I så fall må du starte spillet på nytt for
kuuluvasta käsikirjasta, valmistajalta tai kokeilemalla.
å fortsette. Se i bruksanvisningen, les informasjonen fra
produsenten eller prøv deg frem på egen hånd for å finne ut
5. Jos painat Mode-painiketta DirectInput-tilassa vain lyhyesti,
hvilken modus som er best for et bestemt spill.
vaihdat digitaalisen ohjausristikon (D-Pad) kahden tilan
välillä.
5. Trykk kort på Mode-knappen i DirectInput-modus for å
veksle mellom de to modusene for det digitale styrekorset
6. Peliohjaimen toiminta voidaan tarkistaa Windows*-
(D-paden).
ohjauspaneelin kohdasta „Laitteet ja tulostimet" (Windows*
8/7/Vista*) tai „Peliohjaimet" (Windows XP*).
6. Spillkontrollfunksjonen kan testes i Windows*-
systemkontrollen under „Enheter og skrivere" (Windows* 8/7/
Sieltä voi myös muuttaa tärinätoimintoa (DirectInput).
Vista*) eller „Gamecontroller" (Windows XP*).
Huomaa, että tärinätoiminnot ovat käytössä vain, mikäli peli
käyttää niitä ja tärinätoiminto on aktivoitu pelitoiminnoista.
Der finner du også valg for vibrasjonsfunksjonen (DirectInput).
Merk at vibrasjonsfeedback kun er tilgjengelig for spill der
7. Peliohjain siirtyy energian säästämiseksi standby-tilaan,
vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres som spillalternativ.
mikäli mitään toimintoa ei ole käytetty viiteen minuuttiin.
Aktivoi se silloin uudelleen painamalla Mode-painiketta.
7. Etter fem minutters inaktivitet går spillkontrollen over i
Peliohjain on ladattava uudelleen, kun siinä olevat LEDit
ventemodus for å spare strøm. Trykk på Mode-knappen for å
alkavat vilkkua nopeasti.
starte den opp igjen. Dersom LED-lampene på spillkontrollen
begynner å blinke raskt, må enheten lades.
RO
1. În primul rând trebuie încărcat gamepad-ul: Conectați
gamepad-ul, cu ajutorul cablului USB, la un port USB liber
al computerului sau la o altă sursă USB de curent (minim
DO YOU KNOW THESE?
500mA). În timpul încărcării, care durează aproximativ 3
minute, afișajul LED al consolei pâlpâie. Vă rugăm să rețineți
că pentru prima încărcare este nevoie de ceva mai mult timp.
ATHERA XE
Imediat ce becurile LED se sting puteți întrerupe conexiunea
KEYBOARD – BLUETOOTH
®
prin cablu, deoarece încărcarea este terminată.
2. Conectați receptorul USB la un port USB liber al computerului.
Aparatul este detectat automat de sistemul de operare, iar
după câteva secunde poate fi folosit.
3. Apăsați tasta Mode de pe gamepad și așteptați aprox. cinci
secunde pentru a se stabili conexiunea. Asigurați-vă că
gamepad-ul este situat în apropierea receptorului. În timpul
conectării pâlpâie LED-urile de pe gamepad și receptor.
Imediat după stabilirea conexiunii, atât LED-urile de pe
Connect it to up to five BLUETOOTH
receptor cât și cel puțin un LED de pe gamepad rămân
devices and easily switch between them.
aprinse permanent.
4. Apăsați tasta Mode timp de trei secunde pentru a comuta
TOPICA
între cele două moduri de funcționare ale gamepad-ului:
STEREO SPEAKERS
XInput (pentru majoritatea jocurilor actuale) și DirectInput
(pentru toate jocurile mai vechi și unele jocuri actuale).
Înainte de a începe jocul vă rugăm să puneți gamepad-ul în
modul dorit. Trecerea de la un mod la altul în timpul jocului
poate conduce la necontrolarea corespunzătoare a acestui
controller. În acest caz trebuie repornit jocul. Care este modul
în care funcționează cel mai bine un joc puteți afla consultând
manualul de utilizare al jocului respectiv, producătorul sau
prin încercări.
5. Apăsați scurt tasta Mode în modul DirectInput pentru a
Enjoy dynamic multimedia sound for
music, video and chat.
comuta între două moduri pentru crucea direcțională digitală
(D-Pad).
6. Funcționarea gamepad-ului poate fi verificată în panoul de
DRIFT O.Z.
control al sistemului Windows* din secțiunea „Aparate și
RACING WHEEL
imprimante" (Windows* 8/7/Vista*) respectiv „Dispozitiv
control joc" (Windows XP*).
Tot acolo se află și opțiunile pentru funcția de vibrație
(DirectInput). Vețineți că vibrațiile pot fi redate numai dacă
jocul le folosește și funcția corespunzătoare este activată în
opțiunile jocului.
7. După cinci minute inactiv, gamepad-ul trece în modul Stand-
by pentru a economisi energie. În acest caz apăsați tasta
Features a professional gear stick, precise
Mode pentru a-l reactiva. Când becurile LED de pe gamepad
încep să pâlpâie rapid, acesta trebuie încărcat.
pedals and rapid-access shifter paddles.
TORID
GAMEPAD – WIRELESS
Gain control of virtual worlds with great
accuracy and in total strain-free comfort.
SOLITUNE
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
STEREO SPEAKER – BLUETOOTH
®
®
Unites portability, great sound,
BLUETOOTH
®
and NFC technology.
LUCIDIS
KEYBOARD – USB
Modern design with a shiny aluminium
wrist rest adds style to your desktop.
SVIPA
GAMING MOUSE
The changing colour patterns surround
this precision tool with a unique aura.
MEDUSA XE
STEREO HEADSET
The first choice for long, action-packed
gaming sessions on the PS4
®
.