1
2
SE
DK
1. Koppla pedalkitets kabel till
1. Slut kablet fra dit pedal-sæt til
anslutningen på ratten och
rattets bøsning og forbind
USB-kabeln till datorn
USB-kablet med computeren
eller PlayStation
3.
eller din PlayStation
®
®
2. Om pedalkitet ska användas
2. Hvis du bruger sættet sammen
med en PC lägger du in
med din PC, læg venligst driver
CD-skivan med drivrutin i
CD'en ind i dit CD-ROM drev og
CD-enheten och
installer driverne.
installerar drivrutinen.
PL
HU
1. Podłącz przewód zestawu
1. Csatlakoztassa a pedálkészlet
pedałów do złącza kierownicy
kábelét a kormány
i podłącz przewód USB do
csatlakozására és kösse össze
komputera lub
az USB kábelt a számítógéppel
do PlayStation
®
3.
vagy a PlayStation
®
3-mal.
2. Podczas użytkowania z
2. Számítógéppel használva
komputerem PC należy
helyezze be a meghajtó CD-t a
umieścić płytę CD ze
CD-ROM-ba és telepítse a
sterownikami w napędzie CD-
meghajtót.
ROM i zainstalować sterowniki.
CZ
GR
1. Zapojte kabel pedálového kitu
1. Συνδέστε το καλώδιο του
do přípojky volantu a zapojte
σετ πεντάλ στη σύνδεση του
kabel USB do počítače nebo
τιμονιού και το καλώδιο USB με
PlayStation
3.
τον Η/Υ ή με το PlayStation
®
2. Při použití počítačem vložte
2. Κατά τη χρήση με τον Η/Υ
laskavě CD s budicím
παρακαλούμε τοποθετήστε τον
programem do pohonu CD-ROM
οδηγό του CD στον οδηγό CD-
a instalujte budicí program.
ROM και εγκαταστήστε τον.
FI
NO
1. Liitä poljinsetin johto
1. Koble pedalsettets ledning til
ohjauspyörän vastaavaan
tilsvarende kobling på rattet, og
liitäntään ja USB-johto
USB-kabelen til PC-en eller
tietokoneeseen tai
PlayStation
®
3.
PlayStation
®
3 -konsoliin.
2. Ved bruk på PC-en må du legge
2. Aseta ajuri-CD tietokoneessa
driver-CD-en i CD-ROM-leseren
käyttöä varten CD-ROM-
og installer driveren.
asemaan ja asenna ajuri.
SE
CZ
Föreskriven användning
Použití podle předpisů
Den här produkten ska bara användas inomhus som
Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro
inputapparat och anslutas till en dator eller en PlayStation
připojení k počítači nebo PlayStation
®
3. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v
3.
felaktig användning eller att produkten använts för syften
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,
Information om funktionsstörningar
než byly uvedeny výrobcem.
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
Upozornění ke konformitě
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
Pod vlivem silně statických, elektrických,
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
apparat som stör.
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
Teknisk support
distanci k rušivým přístrojům.
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
Technický suport
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
V případě technických problémů s tímto produktem
webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
e-brev till eu-support@speedlink.com.
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem
eu-support@speedlink.com.
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
GR
Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed for
tilslutningen til en computer eller en PlayStation
3 og
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
®
anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής
ansvarligt for skader på produktet eller personskader
για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation
på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
3 και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
til producentens anvisninger.
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
Overensstemmelseshenvisning
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller
white
felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
σκοπό.
mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyr-
Υπόδειξη συμμόρφωσης
relser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
Teknisk support
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt ven-
ligst vores support som du finder på vores webside
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via
e-mail til eu-support@speedlink.com.
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
PL
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση
Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające
eu-support@speedlink.com.
nadaje się wyłącznie do podłączania do komputera lub
do PlayStation
®
3 i może być użytkowany wyłącznie
w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH
FI
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
Määräysten mukainen käyttö
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai
określonym przez producenta użytkowania produktu.
PlayStation
Informacja o zgodności
tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaan-
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
tumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiatto-
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
3.
®
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
masta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
W takim wypadku należy zachować większą odległość od
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
źródeł zakłóceń.
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
Pomoc techniczna
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas
W razie problemów technicznych z tym produktem
häiriön aiheuttavista laitteista.
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
Tekninen tuki
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
wysłać wiadomość e-mail na adres
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin
eu-support@speedlink.com.
yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse
eu-support@speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
NO
A termék számítógépre vagy PlayStation
®
3-ra
Forskriftsmessig bruk
csatlakoztatva beadó készülékként működik és zárt
helyiségben használható. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy személyi
tilkobling til en datamaskin eller en PlayStation
sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy
bruk innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
produktet eller for personskader som skyldes ikke
használatból eredt.
forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet
Megfelelőségi tudnivalók
utover det som er angitt fra produsenten.
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel.
Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a
på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
zavaró készülékekhez.
til forstyrrende utstyr.
Műszaki támogatás
Teknisk Support
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:
kontakt med dem via e-post til eu-support@speedlink.com.
eu-support@speedlink.com.
SL-4484-BK // Vers. 1.0
3 a pro použití v
®
®
DARKFIRE
Quick Install Guide
Quick install Guide
SL-4484-BK // Vers. 1.0
3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa
®
®
3, og for
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way
is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Vers. 1.0
Technical support
eu-support@speedlink.com.
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are