Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
V
D
IELEN
ANK
für den Kauf eines der besten Bootsantriebssysteme dem Markt.
Zahlreiche Konstruktionsmerkmale gewährleisten eine leichte
Bedienung und lange Lebensdauer.
Bei guter Pflege und Wartung wird Ihnen dieser Motor viele Jahre
lang Freude bereiten. Um optimale Leistung und einwandfreien
Betrieb sicherzustellen, sollten Sie dieses Handbuch gut
durchlesen.
Das Betriebs-, Wartungs- und Garantiehandbuch enthält spezifische
Anweisungen für die Bedienung und Wartung Ihres Produktes. Sie
sollten dieses Handbuch bei dem Produkt aufbewahren, damit es
bei Bedarf immer griffbereit ist.
Wir möchten uns bei Ihnen nochmals für den Kauf eines unserer
Mercury Marine Produkte bedanken. Wir sind davon überzeugt,
dass Sie Freude daran haben werden!
G
ARANTIEHINWEIS
!
Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und
sicheren Betrieb des Boots, die an Bord befindliche Ausrüstung
und die Sicherheit aller Insassen verantwortlich. Wir empfehlen
dringendst, dass sich der Bootsführer das Betriebs-, Wartungs-
und Garantiehandbuch gut durchliest und sich mit den
Bedienungsanleitungen
für
Zubehörteile vertraut macht, bevor das Boot in Betrieb
genommen wird.
Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer Garantie von
Mercury MerCruiser geliefert; die Garantiebedingungen sind im
Abschnitt Garantieinformationen in diesem Handbuch dargelegt. Die
.
VORSICHT
das
Antriebssystem
und
Garantie enthält eine Beschreibung der abgedeckten und
ausgeschlossenen Garantieleistungen, die Laufzeit der Garantie,
Empfehlungen zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs,
wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie andere relevante
Informationen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informationen bitte
durch.
S
ICHERHEITSHINWEISE
Die in diesem Handbuch verwendeten Warnhinweise,
Vorsichtshinweise und Hinweise
internationalen Symbol für GEFAHR
und Mechaniker auf besondere Anweisungen für bestimmte
Wartungsarbeiten oder Verfahren hin, die bei falscher oder
unvorsichtiger Ausführung gefährlich sein können. Diese
Sicherheitshinweise unbedingt beachten.
Diese Sicherheitshinweise allein können die angezeigten Gefahren
selbstverständlich nicht vermeiden. Zur Durchführung von
Wartungsarbeiten gehört neben der strikten Einhaltung dieser
Hinweise auch gesunder Menschenverstand, um jeglichen Unfällen
vorzubeugen.
Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann.
alle
Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen kann.
.
, zusammen mit dem
!
, weisen den Bootsführer
VORSICHT
!
ACHTUNG
!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury Racing 1350 QC4v

  • Seite 1 Garantie enthält eine Beschreibung der abgedeckten und IELEN ausgeschlossenen Garantieleistungen, die Laufzeit der Garantie, für den Kauf eines der besten Bootsantriebssysteme dem Markt. Empfehlungen zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs, Zahlreiche Konstruktionsmerkmale gewährleisten eine leichte wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie andere relevante Bedienung und lange Lebensdauer.
  • Seite 2 HINWEIS Weist auf eine Situation hin, deren Nichtbeachtung zum Ausfall des Motors oder anderer Hauptkomponenten führen kann. WICHTIG: Informationen, die für die erfolgreiche Durchführung der Aufgabe unabdinglich sind. HINWEIS: Informationen, die beim Verständnis eines bestimmten Schritts oder einer Maßnahme helfen. VORSICHT Dem US-Bundesstaat Kalifornien ist bekannt, dass die Abgase dieses Motors Chemikalien enthalten, die Krebs, Geburtsschäden...
  • Seite 3 ECTIONS ARANTIEINFORMATIONEN LLGEMEINE NFORMATIONEN ECHNISCHE ATEN ETRIEB EDINGUNGEN DIE SICH AUF DEN ETRIEB AUSWIRKEN ARTUNG INTER ODER ANGZEITLAGERUNG ERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR IGNER ARTUNGSPROTOKOLL 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 4 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Übertragung der Garantie ......2 Mercury Racing Division – Ein Jahr Garantie ..... 3 DECKUNGSUMFANG .
  • Seite 6: Garantieinformationen

    1 - G ARANTIEINFORMATIONEN – V Ü ARANTIEREGISTRIERUNG EREINIGTE TAATEN UND ANADA BERTRAGUNG DER ARANTIE Außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada: Fragen Sie Ihren Die beschränkte Garantie kann auf Zweitkäufer übertragen werden, örtlichen Vertriebshändler. jedoch nur für die Restlaufzeit der Garantie. Dies gilt nicht für kommerziell genutzte Produkte.
  • Seite 7: Mercury Racing Division - Ein Jahr Garantie

    1 - G ARANTIEINFORMATIONEN – E ERCURY ACING IVISION ARANTIE Nutzung von Freizeit- zur kommerziellen Nutzung kann Mercury Marine nach eigenem Ermessen die Garantie für nichtig erklären. Im DECKUNGSUMFANG Betriebs- und Wartungshandbuch angegebene routinemäßige Wartungsarbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Mercury Marine gewährleistet, dass die Produkte (sowie überholte Garantiedeckung aufrechtzuerhalten.
  • Seite 8: So Erhalten Sie Service Unter Der Garantie

    1 - G ARANTIEINFORMATIONEN festgelegt), falsche Wartung, Nutzung von nicht von uns SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE hergestellten oder verkauften Zubehör- oder Ersatzteilen, Betrieb Zur Durchführung von Servicearbeiten unter der Garantie muss der mit nicht für das Produkt geeigneten Kraftstoffen, Ölen oder Kunde Mercury eine angemessene Gelegenheit zur Reparatur und Schmiermitteln, Modifizierung oder Ausbau von Teilen oder angemessenen Zugang zum Produkt bieten.
  • Seite 9: Produkte, Die An Regierungsbehörden Verkauft Wurden

    Die hierin festgelegten Bestimmungen wurden durch Verweis unzulässig und treffen daher eventuell nicht für Sie zu. Diese in die dreijährige Garantie gegen Durchrosten von Mercury Racing, Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte und Sie verfügen u. U. die 90-tägige, 6-monatige und einjährige Garantie von Mercury über weitere Rechte, die von Staat zu Staat und Land zu Land...
  • Seite 10: Allgemeine Garantieausschlüsse

    Notreparaturen, sofern sich kein Vertragshändler in veröffentlicht. Diese Vorschriften gelten für alle Innenborder und Z- der Gegend befand, der die erforderliche Reparatur hätte Antriebe für die Modelljahre 2014 und 2015. Mercury Racing durchführen können, bzw. ein Vertragshändler keine gewährt diese beschränkte Garantie auf die Möglichkeit zur Bergung usw.
  • Seite 11: Deckungsumfang

    Komponenten, ist jedoch nicht auf diese beschränkt, Motorblock, gedeckten Teiles führen, das in allen materiellen Aspekten dieses Kurbelwelle, Nockenwelle, Pleuelstange, Ventile, Krümmer, Teils mit der Beschreibung im Antrag von Mercury Racing auf rotierende Teile, Kolben und Turbolader-/Verdrängerladersysteme. Zertifizierung durch das California Air Resources Board identisch ist, Für Motoren mit mehr als 650 PS gilt eine Garantiedauer von 1 Jahr...
  • Seite 12: So Erhalten Sie Service Unter Der Garantie

    Daten), Änderung oder Abmontieren von Teilen. Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Kosten für Kranen, Aussetzen, Abschleppen, Lagerung, Telefon, Mercury Racing schicken, es sei denn, er wird von Mercury Racing Miete, Unannehmlichkeiten, Anlegeplatz, Versicherungsprämien, dazu aufgefordert.
  • Seite 13: Ausschlüsse Und Beschränkungen

    Reparatur der Emissionsbegrenzungsvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerkstatt oder Person UNDESSTAAT ALIFORNIEN durchgeführt werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht von Mercury Racing hergestellt wurden, für nicht von der Garantie ECHTE UND ERPFLICHTUNGEN IM AHMEN DIESER ARANTIE abgedeckte Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind kein Grund dafür, andere unter die Garantie fallende Arbeiten abzulehnen.
  • Seite 14: Garantiedeckung Des Herstellers

    Emissionsbegrenzungssystems in Z-Antrieben ab Modelljahr 2009 Rechten und Verpflichtungen im Rahmen dieser Garantie, wenden beläuft sich auf drei Jahre oder 480 Betriebsstunden. Die Sie sich bitte an Mercury Racing unter der Rufnummer Garantiedauer für bestimmte mechanische Teile des +1-920-924-2088. Emissionsbegrenzungssystems beläuft sich für Motoren von 501 PS bis einschließlich 650 PS auf ein Jahr oder 150 Betriebsstunden und...
  • Seite 15 1 - G ARANTIEINFORMATIONEN b. Feedback- und Regelungssystem des Luft-/Kraftstoff- d. Unteres Abgasrohr Verhältnisses e. Endrohr c. Kaltstart-Anreicherungssystem Katalysatoren oder Thermoreaktorsystem d. Einlassventile a. Katalysator Luftansaugsystem b. Thermoreaktor a. Geregeltes Heißluft-Ansaugsystem c. Abgassammler b. Ansaugkrümmer d. Auslassventile c. Luftfilter Verdampfungssystem d.
  • Seite 16 1 - G ARANTIEINFORMATIONEN OTIZEN 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 17 2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN 2 - Allgemeine Informationen ARANTIEINFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Verantwortung des Bootsführers ......14 LLGEMEINE NFORMATIONEN Bootsleistung .
  • Seite 18: Verantwortung Des Bootsführers

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN ERANTWORTUNG DES OOTSFÜHRERS U.S. COAST GUARD CAP ACITY Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren MAXIMUM HORSEPOWER XXX Betrieb des Bootes und die Sicherheit aller Insassen sowie der allgemeinen Öffentlichkeit verantwortlich. Vor Inbetriebnahme des MAXIMUM PERSON Antriebssystems sollte jeder Bootsführer (Fahrer) das gesamte CAPACITY (POUNDS)
  • Seite 19 2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN In der Nähe des Notstoppschalters ist ein Aufkleber angebracht, um Die Reißleine ist im gestreckten Zustand gewöhnlich 122–152 cm den Bootsführer daran zu erinnern, die Reißleine an seiner (48–60 in.) lang. Die Leine verfügt an einem Ende über ein Element, Rettungshilfe oder seinem Handgelenk zu befestigen.
  • Seite 20: Anhängertransport

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN VORSICHT VORSICHT Ein Verlust der Kontrolle über das Boot kann im Wasser Schwere oder tödliche Verletzungen durch die bei einem befindliche Personen schwer oder sogar tödlich verletzen und versehentlichen oder unerwarteten Auslösen muss vermieden werden. Wenn keine Notstoppvorrichtung Notstoppschalters entstehende plötzliche...
  • Seite 21: Schutz Von Personen Im Wasser

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN CHUTZ VON ERSONEN IM ASSER Das Getriebe in die Neutralstellung schalten und den Motor abstellen, bevor Personen die Erlaubnis erteilt wird, in der Nähe des Bootes zu schwimmen oder ins Wasser zu gehen. ARSCHFAHRT Es ist für eine im Wasser befindliche Person äußerst schwierig, BGASEMISSIONEN einem auf sie zukommenden Boot, selbst wenn es langsam fährt, schnell genug auszuweichen.
  • Seite 22: Von Abgasbereichen Fernhalten

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN BGASBEREICHEN FERNHALTEN 21622 CHLECHTE ELÜFTUNG Unter bestimmten Fahr- und Windbedingungen kann bei permanent 41127 geschlossenen oder mit Segeltuch verschlossenen Kabinen oder Cockpits mit unzureichender Entlüftung Kohlenmonoxid eindringen. Motorabgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid. Bereiche Mindestens einen Kohlenmonoxidmelder im Boot installieren. vermeiden, in denen sich Motorabgase ansammeln.
  • Seite 23: Springen Über Wellen Und Kielwasser

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN eine neue Richtung einschlagen. Durch einen solchen scharfen Beispiele schlechter Entlüftung bei fahrendem Boot: Richtungswechsel können Insassen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden. VORSICHT Beim Springen über Wellen und Kielwasser können Passagiere 21628 im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen.
  • Seite 24: Vorschläge Zur Sicherheit Beim Bootsfahren

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern oder in Gebieten, in Um das Risiko von Verletzungen oder Aufprallschäden in dieser denen der Z-Antrieb oder der Bootsboden eventuell auf Situation so gering wie möglich zu halten, ist die Reduzierung der Unterwasserobjekte treffen könnten, die Drehzahl reduzieren und Bootsgeschwindigkeitam wichtigsten.
  • Seite 25 2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN Das Boot nicht überlasten. Die meisten Boote sind auf eine US Coast Guard Auxiliary Höchstlast (Gewicht) ausgelegt (siehe Nutzlastplakette an Ihrem Power Squadron Boot). Im Zweifelsfall den Vertragshändler oder den Bootshersteller Rotes Kreuz fragen. Staatliche Wasserschutzpolizei Sicherheitsprüfungen und vorgeschriebene Wartungsarbeiten Richten Sie alle Fragen an die Informationshotline der Boat U.S.
  • Seite 26: Diebstahl Des Antriebssystems

    2 - A LLGEMEINE NFORMATIONEN Andere Personen mit der Bootsführung vertraut machen. eine Verletzung vorliegt, die nicht mit Erster Hilfe behandelt Mindestens eine Person an Bord mit den Grundlagen für den Start werden kann. und Betrieb des Antriebssystems und dem Umgang mit dem Boot ein Schaden an Booten oder anderem Eigentum entsteht, der vertraut machen.
  • Seite 27 3 - T ECHNISCHE ATEN 3 - Technische Daten ARANTIEINFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Antriebssystemkennung ......24 LLGEMEINE NFORMATIONEN Motorkennung .
  • Seite 28: Antriebssystemkennung

    3 - T ECHNISCHE ATEN NTRIEBSSYSTEMKENNUNG NTRIEBS PIEGELPLATTENKENNUNG OTORKENNUNG 25175 Spiegel-Seriennummer M8 Seriennummer, Gesamtübersetzungsverhältnis und Drehrich‐ 45837 tung des Antriebs Drehrichtung des M8 Antriebs Motorkennungsschild Gesamtübersetzungsverhältnis des M8 Antriebs Motor-Seriennummer ERIENNUMMERN Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzahl technischer Details Ihres Mercury Marine Antriebssystems. Wenn Sie sich mit Serviceangelegenheiten an Ihren Mercury Marine Vertragshändler wenden, geben Sie bitte stets die Modell- und Seriennummern an.
  • Seite 29: Allgemeine Technische Daten Des Motors (Qc4V)

    3 - T ECHNISCHE ATEN (QC4 LLGEMEINE TECHNISCHE ATEN DES OTORS Die Seriennummer des Spiegels ist auf der Steuerbordseite der äußeren Spiegelplatte unter der Kunststoff- Spiegelabdeckung zu finden. 1350 PS (1007 kW) Kurbelwellenleistung..M8 - Antriebsdrehrichtung, Gesamtübersetzungsverhältnis Hubraum.
  • Seite 30: Motorbetriebsgrenzen (Qc4V)

    3 - T ECHNISCHE ATEN Sequentielle RAFTSTOFFANFORDERUNGEN Kraftstoffsystem..Kraftstoffeinspritzung und elektrische Kraftstoffpumpe Hochwertiges bleifreies Benzin verwenden, vorzugsweise ohne Alkohol. Mercury Marine empfiehlt die Verwendung von Kraftstoffen Elektronische Motorsteuerung Emissionsbegrenzungssystem. . . mit Einspritzventil-Reinigungszusatz, um den Motor sauber zu (EC) halten.
  • Seite 31: 1350 Erforderliche Oktanzahl (Ausserhalb Der Usa/Kanadas)

    Undichtigkeiten und Anomalitäten untersuchen. Mercury Racing rät von der Verwendung verbleiten Benzins ab. In Gegenden, in denen kein bleifreies Benzin zur Verfügung steht, kann auch verbleites Benzin verwendet werden. Allerdings können sich dann Bleipartikel in den Abgaswegen und/oder Brennräumen absetzen.
  • Seite 32: Kraftstoffschlauch Mit Geringer Permeation

    4,73 Liter (5 US qt) LEMPFEHLUNGEN Lagergehäuse der Spiegelplatten- 0,47 Liter (0.5 US qt) Bevorzugte Ölsorten NMMA-Klassifikation Eingangswelle (Modell mit Antriebsstrang) Mercury Racing Viertaktöl, 25W-50 Getriebeöl-Füllmenge Ca. 4,5 Liter (4.75 US qt) ® synthetisches Öl oder 25W-40 Z-Antrieb/ FC-W Innenborder-Öl Bei jedem Ölwechsel einen neuen Ölfilter verwenden.
  • Seite 33 4 - B ETRIEB 4 - Betrieb ARANTIEINFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Instrumente ........30 LLGEMEINE NFORMATIONEN Warnsystem .
  • Seite 34: Betrieb

    Wenn ein Fehler aktiv bleibt, wird die Stufe 2 aktiv. Wenn mehrere Fehler aktiv sind, wird der Bootsführer zuerst über den Mercury Racing verlangt die Überwachung der folgenden kritischen schwerwiegendsten Fehler gewarnt. Wenn während der Stufe 2 ein Motorfunktionen: weiterer Fehler mit dem gleichen Schweregrad auftritt, gibt das Horn •...
  • Seite 35: Motoren In Kalifornien

    4 - B ETRIEB Um den Fehler zu beseitigen, muss der Motor drei Mal gestartet OTOREN IN ALIFORNIEN werden. Wenn nach den drei Motorstarts das Horn immer noch Ergänzend zu der vorher erwähnten Prozedur für das Beheben von ertönt, wurde der Fehler nicht behoben. Wenden Sie sich an Ihren aktiven Fehlern fordert das California Air Resources Board Mercury Vertragshändler, um das Problem zu beheben und den (C.A.R.B.) für bestimmte Fehlerwarnungen eine spezielle...
  • Seite 36: Fernschaltungen (Konsolenmontierte Zero Effort Steuerung)

    4 - B ETRIEB Ein Sicherungsautomat schützt den Motorkabelbaum und ein Trimmpumpen-Aufwärtsrelais weiterer Sicherungsautomat schützt den Kraftstoffpumpenkreis. Kraftstoffpumpenrelais Durch Drücken der RESET-Taste zurücksetzen. Backbordseitiger Sicherungshalter Steuerbordseitiger Backbordseitiger Sicherungshalter Sicherungshalter – a – u Zubehörsicherungen – q (1) – Zyl. 6 (1) –...
  • Seite 37: Starten, Schalten Und Abstellen

    4 - B ETRIEB Der Reibmomentwiderstand des Gashebels kann mit einem Alle anderen notwendigen Prüfungen durchführen, die vom 5/16 Zoll Sechskantschlüssel eingestellt werden. Beim Händler angegeben wurden oder in Ihrem Bootshandbuch Drehen im Uhrzeigersinn erhöht sich der Widerstand. stehen. Den Antrieb ganz nach unten/innen trimmen. Trimmschalter Den Fernschaltgriff in die Neutralstellung bewegen.
  • Seite 38: Startverfahren

    4 - B ETRIEB Batterieschalter (falls vorhanden) einschalten (ON). TARTVERFAHREN Bilgengebläse (falls vorhanden) betätigen. Den Zündschlüssel auf START drehen. Den Zündschlüssel auf die Position RUN (Betrieb) zurückkehren lassen. Kraftstoffabsperrventil öffnen. Seehahn (falls vorhanden) öffnen. Alle anderen vom Händler und/oder Bootsbauer angegebenen Prüfungen durchführen.
  • Seite 39: Betrieb Bei Temperaturen Unter Dem Gefrierpunkt

    Wasserpegel nicht steigt und zum Antriebssystem gelangt. Motorkomponenten werden durch Untertauchen beschädigt. Schäden, die durch Untertauchen entstehen, sind nicht von der Mercury Racing Garantie gedeckt. Der Bilgenablass kann verwendet werden, um das Motoröl zu wechseln. Siehe Abschnitt Wartung.
  • Seite 40 4 - B ETRIEB OTIZEN 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 41 5 - B EDINGUNGEN DIE SICH AUF DEN ETRIEB AUSWIRKEN 5 - Bedingungen, die sich auf den Betrieb ARANTIEINFORMATIONEN auswirken Inhaltsverzeichnis LLGEMEINE NFORMATIONEN Gewichtsverteilung ....... 38 Bootsboden .
  • Seite 42: Gewichtsverteilung

    5 - B EDINGUNGEN DIE SICH AUF DEN ETRIEB AUSWIRKEN EWICHTSVERTEILUNG AVITATION Die Verteilung des Gewichts (Passagiere und Ausrüstung) im Boot Kavitation tritt auf, wenn der Wasserfluss dem Profil eines schnellen kann die folgenden Auswirkungen haben: Unterwasserobjekts, wie z.B. einem Getriebegehäuse oder Propeller, nicht folgen kann.
  • Seite 43: Bedingungen, Die Die Motorleistung Beeinträchtigen

    Die folgenden Bedingungen beeinträchtigen die Motorleistung und Technische Daten angegeben. können nicht durch das Kraftstoffverteilungssystem oder die Elektronik ausgeglichen werden. WICHTIG: Alle Motoren von Mercury Racing sind mit einem Drehzahlbegrenzer ausgestattet, der auf einen oberen Drehzahlwert • Höhenlagen. eingestellt ist. Diese Höchstdrehzahl liegt etwas über der normalen •...
  • Seite 44 5 - B EDINGUNGEN DIE SICH AUF DEN ETRIEB AUSWIRKEN Ein Teil der Leistung kann durch Einbau eines Propellers mit niedrigerer Steigung zurückgewonnen werden, allerdings bleibt die Motorleistung trotzdem niedriger. In einigen Fällen bringt ggf. eine niedrigere Getriebeübersetzung den gewünschten Nutzen. Die optimale Motorleistung wird mit einem Propeller erzielt, der den Betrieb bei Volllast mit normaler Bootslast am oder um den oberen empfohlenen Höchstdrehzahlbereich ermöglicht.
  • Seite 45 6 - W ARTUNG 6 - Wartung Maßnahmen nach Untertauchen ......60 Inhaltsverzeichnis Verantwortungsbereiche bei der Instandsetzung ....43 Verantwortungsbereiche des Eigners/Bootsführers .
  • Seite 46: Betrieb Auswirken

    6 - W ARTUNG ARANTIEINFORMATIONEN LLGEMEINE NFORMATIONEN ECHNISCHE ATEN ETRIEB EDINGUNGEN DIE SICH AUF DEN ETRIEB AUSWIRKEN ARTUNG ‑ INTER ODER ANGZEITLAGERUNG ERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR IGNER ARTUNGSPROTOKOLL 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 47: Verantwortungsbereiche Bei Der Instandsetzung

    6 - W ARTUNG ERANTWORTUNGSBEREICHE BEI DER NSTANDSETZUNG RSATZTEILE VORSICHT ERANTWORTUNGSBEREICHE DES IGNERS OOTSFÜHRERS Der Eigner/Bootsführer trägt die Verantwortung für die Durchführung Brand- oder Explosionsgefahren vermeiden. Die Teile der der folgenden Maßnahmen: Elektrik, der Zündung und des Kraftstoffsystems von Mercury Marine Produkten erfüllen die US- und internationalen Normen •...
  • Seite 48: Do-It-Yourself-Wartungsempfehlungen

    6 - W ARTUNG • Wenn Sie den Motor oder Antrieb teilweise zerlegt haben und OURSELF ARTUNGSEMPFEHLUNGEN nicht wieder zusammenbauen können, muss der Mechaniker in der Werkstatt des Händlers die Teile wieder Wenn Sie zu den Menschen gehören, die gerne selber an Motoren zusammenbauen und das Produkt testen, um das Problem arbeiten, sollten Sie die folgenden Punkte beachten.
  • Seite 49: Instandsetzung Leistungsstarker Motoren

    6 - W ARTUNG NSTANDSETZUNG LEISTUNGSSTARKER OTOREN Intervall Aufgabe Alle Hochleistungsmotoren müssen aufgrund ihrer extremen Anoden - prüfen und austauschen, Arbeitszyklen und diesbezüglicher Belastung häufig gewartet und wenn sie zu 50 % abgenutzt sind überprüft werden. Missachtung des detaillierten Wartungs- und Ursprüngliche Ventilspieleinstellung Instandsetzungsplans von Mercury Marine kann zu katastrophalen Motorausfällen und höheren Kosten für den Eigentümer führen.
  • Seite 50: Wartungsplan Für Trockensumpf M8 Antriebssystem, Spiegelplatte, Trimmsystem Und Lenksystem

    6 - W ARTUNG Intervall Aufgabe Intervall Aufgabe Zubehör- und Ölpumpen- Propellermutter - mit dem Alle 150 Betriebsstunden Antriebsriemen austauschen angegebenen Drehmoment anziehen Hochleistungs-Kühlmittel alle vier Z-Antrieb - untersuchen, reinigen und Zweikreiskühlsystem Jahre und herkömmliches mit Rostschutzmittel einsprühen Kühlmittel alle zwei Jahre wechseln Die Wartungsmaßnahmen durchführen, die nach 25 M8 A...
  • Seite 51: Prüfung Des Motoröls (Ölbehälter)

    6 - W ARTUNG Intervall Aufgabe Ölbehälter-Schauglas Modelle mit Antriebsstrang - Kreuzgelenke und Verschiebegelenk der Antriebswelle zwischen Motor und Spiegelplatte untersuchen und schmieren Lenkkopf und Fernschaltung - untersuchen und schmieren 7423 Ölfilter und Öl im unteren Der Ölstand ist korrekt, wenn das Öl im Schauglas in der Mitte Alle 200 Betriebsstunden Getriebegehäuse - Öl und Filter des Ölbehälter-Spaltrings steht.
  • Seite 52: Lagergehäuse Der Spiegelplatten-Eingangswelle Prüfen

    6 - W ARTUNG Nach Bedarf den Einfülldeckel abnehmen und Flüssigkeit Den Z-Antrieb zwei- bis dreimal anheben, um ihn zu entlüften. einfüllen, bis der Stand im Behälter die MIN-Markierung Der Ölstand sinkt ggf. Nach Bedarf mehr Flüssigkeit erreicht. Der Behälter kann über die MIN-Markierung gefüllt nachfüllen, aber nicht über die MAX-Markierung hinaus.
  • Seite 53: Prüfen Des Flüssigkeitsstands Bei M8 Oder Nxt6 Ssm Antriebssystemen

    6 - W ARTUNG Öffnung der Entlüftungsschraube Schlauch Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Propellerwelle horizontal ref.-Nr. SAE 85W-90 Lagergehäuse der Mercury Racing 8M0078015 Spiegelplatten-Eingangswelle Schlauch Getriebeöl Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer ref.-Nr. SAE 85W-90 RÜFEN DES LÜSSIGKEITSSTANDS BEI ODER Mercury Racing M8 Antriebssystem 8M0078015 Getriebeöl...
  • Seite 54: Flüssigkeiten Wechseln

    6 - W ARTUNG Zum Auffüllen des Behälters Mercury Langzeitfrostschutz-/ verwendet wird, beträgt die erforderliche Ölmenge ca. 9,5 Liter Kühlmittel verwenden. (10 US qt). Einen ausreichend großen Behälter, 19 Liter (20 US qt), unter den Ölbehälter stellen. Kühlmittel-Schauglas Den Schraubverschluss aus der Unterseite des Ölbehälters drehen und das Öl ablassen.
  • Seite 55 6 - W ARTUNG WICHTIG: Das Siebfilterelement muss stets in der originalen Ausrichtung (mit der richtigen Seite nach oben) eingebaut werden, Ölablassschraube um die ordnungsgemäße Durchflussrichtung des Öls zu gewährleisten. 7436 Den Ölbehälter zunächst mit 12,8 Liter (13.5 US qt) Öl füllen. Schlau chref.- Beschreibung...
  • Seite 56: Kraftstofffilter Wechseln

    6 - W ARTUNG 10. Die Ölpumpen-Riemenscheibe mit einer Elektrobohrmaschine Beschreibung manuell (im Uhrzeigersinn) drehen, um das Motorölsystem Ölpumpenriemen Wenn der Riemen mit zwei anzureichern, bis der Öldruck 276 kPa (40 psi) beträgt. Fingern ca. eine Viertelumdrehung gedreht werden kann. HINWEIS: Der Motorölstand im Ölbehälter steigt mit zunehmender Temperatur des Motoröls an.
  • Seite 57: Getriebeöl Wechseln

    6 - W ARTUNG Den Motor abstellen und den Getriebeölstand mit dem ETRIEBEÖL WECHSELN Messstab prüfen. Wenn mehr Öl erforderlich ist, das Öl in Einen ausreichend großen Behälter (ca. 3,8 Liter [4 US qt]) Schritten von 200 cc (½ Pint) durch das Messstabrohr unter den unteren Anschluss am Getriebe stellen.
  • Seite 58: Antriebsöl Wechseln (Trockensumpf)

    Einen Behälter unter das Eingangswellengehäuse stellen und den unteren Rohrstopfen entfernen. Schlauch Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer ref.-Nr. SAE 85W-90 Eingangswellengehäuse Mercury Racing Eingangswellengehäuse 8M0078015 Ölablass-Rohrstopfen Getriebeöl ODELLE Den Antrieb so positionieren, dass die Propellerwelle waagerecht ausgerichtet ist. 7445 WICHTIG: Den Behälter des Eingangswellengehäuses nicht überfüllen, um Schäden an den Komponenten der Spiegelplatte zu...
  • Seite 59: Propeller

    Die Schmieröltube entfernen und die untere Einfüll-/ Getriebegehäuse entfernen. Ablassschraube und Dichtungsscheibe schnell anbringen. Schlauch Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer ref.-Nr. SAE 85W-90 Mercury Racing Antriebseinheit 8M0078015 Getriebeöl ROPELLER VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Den Motor auf keinen Fall mit angebautem Propeller 45711 betreiben, wenn das Boot nicht im Wasser liegt.
  • Seite 60: Ausbau

    6 - W ARTUNG USBAU Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventilationsplatte positionieren, um das Drehen des Propellers zu verhindern. Holzklotz Propellermutter 45780 Mutter mit Nyloneinsatz Dünne Mutter Unterlegscheibe Buchse Sicherungsring 7448 Die Muttern und die Unterlegscheibe entfernen. Schlau INBAU chref.- Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer...
  • Seite 61: Reinigung Des Ladeluftkühler-Filtersiebs

    6 - W ARTUNG EINIGUNG DES ADELUFTKÜHLER ILTERSIEBS PÜLEN DES ÜHLSYSTEMS Das Filtersieb des Ladeluftkühlers regelmäßig reinigen, um zu VORSICHT verhindern, dass das Guardian Motorschutzsystem aufgrund von zu hoher Ladelufttemperatur aktiviert wird. Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Den Motor auf keinen Fall mit angebautem Propeller Die Rändelschraube an der Bandschelle lösen und die betreiben, wenn das Boot nicht im Wasser liegt.
  • Seite 62: Korrosion Und Korrosionsschutz

    6 - W ARTUNG Bestimmte Hersteller von Aluminiumanoden verwenden ORROSION UND ORROSIONSSCHUTZ Legierungen, die nicht rein genug sind, um wichtige Antriebskomponenten während der erwarteten Lebensdauer der Wenn zwei oder mehr ungleiche Metalle (wie sie am Z-Antrieb zu Anoden ordnungsgemäß zu schützen. finden sind) in eine leitende Lösung (wie z.
  • Seite 63: Bootsboden

    6 - W ARTUNG b. Bei Verwendung von Antifoulingfarben auf Kupfer- oder Lackieren von Antriebseinheit oder Spiegelplatte Zinnbasis elektrischen Schluss zwischen dem Mercury • Antrieb und Spiegelplatte mit einer qualitativ hochwertigen Marine Produkt, den Anodenblöcken oder der Farbe Bootsfarbe oder einer Antifoulingfarbe lackieren, die kein vermeiden.
  • Seite 64: Antifoulingfarbe

    6 - W ARTUNG NTIFOULINGFARBE Empfehlungen für Antifoulingfarbe und damit verbundene Informationen sind auf vorherigen Seiten zu finden. Korrosion und Korrosionsschutz WICHTIG: Siehe Abschnitt bezüglich weiterer Informationen. NSPEKTION UND ARTUNG Das Antriebssystem häufig und regelmäßig untersuchen, um die optimale Betriebsleistung zu gewährleisten und potenziellen Problemen vorzubeugen.
  • Seite 65 7 - W INTER ODER ANGZEITLAGERUNG 7 - Winter- oder Langzeitlagerung ARANTIEINFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Vorbereitung des Kühlsystems ......62 LLGEMEINE NFORMATIONEN Verwendung von Frostschutzmittel .
  • Seite 66: Vorbereitung Des Kühlsystems

    7 - W INTER ODER ANGZEITLAGERUNG ORBEREITUNG DES ÜHLSYSTEMS Den Schlauch in den Behälter mit dem vorgemischten Frostschutzmittel legen. Das Frostschutzmittel muss so gemischt werden, dass es den Motor vor den niedrigsten bei HINWEIS der Winter- oder Langzeitlagerung zu erwartenden Im Seewasserteil des Kühlsystems eingeschlossenes Wasser Temperaturen schützt.
  • Seite 67: Wiederinbetriebnahme Des Antriebssystems

    7 - W INTER ODER ANGZEITLAGERUNG Die Ablassschrauben entfernen und das Kühlmittel aus dem Falls das Boot im Wasser liegt, das Seewassereinlassventil Seewasserteil des Motors ablassen. erst dann wieder öffnen, wenn das Antriebssystem wieder in Betrieb genommen wird. IEDERINBETRIEBNAHME DES NTRIEBSSYSTEMS WICHTIG: Die Batterie erst dann wieder anschließen, wenn alle Wartungsarbeiten am Motor durchgeführt wurden.
  • Seite 68: Startverfahren

    7 - W INTER ODER ANGZEITLAGERUNG TARTVERFAHREN WICHTIG: Der Gashebel sollte erst nach vorn verstellt werden, wenn der Motor gleichmäßig im Leerlauf läuft und die Wassertemperatur mindestens 54 ℃ (54,44 ℃). Wird der Gashebel vorzeitig nach vorn verstellt, während sich das Antriebssteuergerät noch in der angereicherten Betriebsstellung befindet, kann dies zu Startschwierigkeiten und schlechter Motorleistung führen.
  • Seite 69 8 - S ERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR IGNER 8 - Serviceunterstützung für Eigner ARANTIEINFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Wartungsinformationen ......66 LLGEMEINE NFORMATIONEN Örtlicher Reparaturdienst .
  • Seite 70: Wartungsinformationen

    8 - S ERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR IGNER ARTUNGSINFORMATIONEN RSATZTEIL UBEHÖRANFRAGEN Alle Anfragen über Ersatzteile und Zubehör von Quicksilver an Ihren Ö RTLICHER EPARATURDIENST Vertragshändler richten. Der Händler hat die notwendigen Wenn Ihr Mercury Marine Produkt repariert werden muss, bringen Informationen, um Ersatz- und Zubehörteile für Sie zu bestellen. Nur Sie es zu Ihrem Vertragshändler.
  • Seite 71: Kontaktinformationen Für Mercury Marine Kundendienst

    8 - S ERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR IGNER Mexiko, Mittelamerika, Südamerika, Karibik ONTAKTINFORMATIONEN FÜR ERCURY ARINE UNDENDIENST Telefon +1 954 744 3500 Mercury Marine Unterstützung kann telefonisch, schriftlich oder per Fax von der für 11650 Interchange Circle North Sie zuständigen Niederlassung angefordert werden. Geben Sie bitte Miramar, FL 33025 +1 954 744 3535 in allen Briefen und Telefaxen eine Telefonnummer an, unter der...
  • Seite 72 8 - S ERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR IGNER OTIZEN 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 73: Llgemeine Nformationen

    9 - W ARTUNGSPROTOKOLL 9 - Wartungsprotokoll ARANTIEINFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Wartungsprotokoll ....... . 70 LLGEMEINE NFORMATIONEN ECHNISCHE...
  • Seite 74 9 - W ARTUNGSPROTOKOLL ARTUNGSPROTOKOLL Alle am Außenborder durchgeführten Wartungsarbeiten hier aufführen. Alle Arbeitsaufträge und Quittungen aufbewahren. Datum Durchgeführte Wartungsarbeit Betriebsstunden 90-8M0107685 MÄRZ 2015...
  • Seite 75 Garantiedeckung des Herstellers....10 Aussetzen und Tipps zum Bootsbetrieb... 35 Garantiedeckung und -ausschlüsse für Mercury Racing Z- Bedingungen, die die Motorleistung beeinträchtigen..39 Antriebe.
  • Seite 76 Kalter oder warmer Motor....33 Mercury Racing Division – Ein Jahr Garantie..3 Startverfahren..... . .34 DECKUNGSUMFANG.
  • Seite 77 Ersatzteil- und Zubehöranfragen... . .66 Im Falle eines Anliegens oder Problems..66 Wartungsprotokoll..... . 70 Wartungstabellen.

Inhaltsverzeichnis