Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
Seite 7
Loosely prepare bolts (7052) and nuts (7053) bars (7453) and (7454) (5.2) (5.3). of both doors (6a.6). in sill bars (7301) and (7302) as shown in Slide pane D into the glazing channels (5.5) in Note - If you have chosen 4mm glass glazing, (4a.4).
(7370) or (7371) (9.9). Fit the down pipe clamp voidable in a greenhouse with polycarbonate 8. SIde wINdow aSSembly (1403) around the down pipe and connect to sheets, however it may be reduced by ex- Remove nuts (7053) from the top two bolts changing the parts (7424 / 7425) with (7423*).
Seite 9
label onto door bar (7352) or (7353) after success fully assembling this product. This information is important in the event that re- placement parts are later required. Please keep these assembly instructions in a safe place, for future reference! Our policy is one of continuous improvement and we reserve the right to change the specifi- cations without prior notice.
Sicherheitsvorkehrungen 1. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor Beginn des Aufbaus komplett durch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonat-Platten oder Gewächshausteilen sind immer Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
Seite 11
(1)b entfernt wurden. Alle Teile wie in Schritt 2 profile (7355) mit den Seitenprofilen (7357) montieren. Bohren Sie ø 6er Löcher durch die vorbe- oder (7358) verschrauben.(6a.3) (6a.7a). reiteten Löcher in (7334-7337) Stecken Sie 4a. zuSammeNbau deR SeIteN- die Wanddübel (7422) in die Löcher und ver- Die mittleren Türprofile (7354) und (7384) mit elemeNte schrauben Sie das Firstprofil mittels Schrau-...
Seite 12
und auf Länge schneiden. die mittleren sichtbaren Muttern (7053) wieder achtung – Die UV-beständige Seite der achtung: Es ist empfehlenswert, die (8.6). Hohlkammerplatten ist durch eine Plastikfolie Glasdichtungen (6090) auf allen horizontalen oder einen gedruckten Hinweis an den Kanten Glasführungen etwas kürzer zu schneiden und Befestigen Sie das Fensterscharnier (7419) gekennzeichnet.
Seite 13
Türführung (7359) in die Türöffnung einbauen. An (7321), (7322) oder (7324-7327) mittels Schrauben (7052) , die in den Schraubenkanal an der Außenseite dieser Profile eingeführt werden und Muttern (7053) befestigen. (9.8). An beiden Enden des Türführungsprofils (7359) Schrauben (7352) von oben einsetzen und mit Muttern (3002) von unten befestigen, um die Öffnung der Tür zu begrenzen.
Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt u eeRSt de gehele INStRuctIeS dooR alvoReNS te begINNeN met de oPbouw vaN de kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Seite 15
gaten in (7334 - 7337). Installeer muurpluggen 4a. het SameNvoegeN vaN de zIJ- (7422) in de gaten en verbind de nokbalk elemeNteN Monteer de middenprofielen van de deur losjes met de muur m.b.v. schroeven (7412) (7354) of (7384) met borgonderdelen (7400), Op (4a.1) staat de 4a-montage als de deur (4b.8).
Seite 16
elke ruit ongeveer 2 cm los. Als de montage verschillende geleiders in de glasafdekking graaf 5) tussen de twee raamscharnieren van alle ruiten klaar is, verwijder dan de folie kan de kas met ruiten van 3 mm, 4 mm,10 mm (7419) met behulp van schroeven (7088).
Seite 17
de wielen op de deurrail op profiel (7351) (9.11b) zakken. Haak de deurclips (7350) on- der de lip op (7351) en draai de borgmoeren (7360) (9.11b) vast. Monteer de kunststof moerdoppen (6070) door ze op alle zichtbare moertjes (7053) binnen de kas (9.12) te duwen.
Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Når De har læst denne vejledning opfordrer vi Dem til at besøge www.vitavia.dk, hvor De kan finde gode råd, downloade vejledninger og desuden se instruktionsvideoer, der viser samling af vitavia drivhuse.
Seite 19
bundskinnen med bolt (7050). Bolt (7050) skal I gavlenden af (7472) anbringes en bolt Anbring en afstandsbøsning (7392) på hver fjernes, når glasset sættes i (sektion 7b). (7052) i sporet på hver (7472). Sænk (7472) side af dørhjulet (7392). Monter derefter således, at bolten (7052) går ned igennem det dørhjul (7364) løst på...
Seite 20
lerne (7b.2). Tilpas længden på glaslisten med (7053), (8.6). vigtigt! Den UV-bestandige side på poly- en hobbykniv. Nb!: Det anbefales ikke at lade glaslisten gå carbonatpladerne er markeret med en folie. Anvend skruer (7088) til at fastgøre vindues- Denne side skal vende udad. Løsn de yderste helt ud til siderne på...
Seite 21
Se endvidere vor hjemmeside www. vitavia.dk, hvor De finder gode råd til forebyg- gelse af stormskader. I tilfælde af stormskade kan der være mange glasstumper, som skal fjernes med stor forsig- tighed for at undgå...
Seite 22
A / B 210 mm C / D 20 mm 7363 7351 7411/7421 121 mm min. 2400mm HELENA 036.01.1512...
Seite 23
X = X A / C 7000 8600 10200 11900 2809 mm 3438 mm 4067 mm 4696 mm 2679 mm 2679 mm 2679 mm 2679 mm 2659 mm 3288 mm 3917 mm 4546 mm 2604 mm 2604 mm 2604 mm 2604 mm HELENA 036.01.1512...