Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius TransPocket 3500 Remote Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TransPocket 3500 Remote:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

/ Battery Charging Systems /
TransPocket 3500 Remote
42,0410,1891
Welding Technology
/ Solar Electronics
006-24062013
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
Plasma
Operating Instructions
Spare parts list
Plasma

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius TransPocket 3500 Remote

  • Seite 1 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Bedienungsanleitung TransPocket 3500 Remote Ersatzteilliste Plasma Operating Instructions Spare parts list Plasma 42,0410,1891 006-24062013...
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Erklärung Sicherheitshinweise......................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Verpflichtungen des Betreibers......................Verpflichtungen des Personals ......................Netzanschluss............................Selbst- und Personenschutz ......................... Angaben zu Geräuschemissions-Werten ..................... Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe..................Gefahren durch Netz- und Arbeitsstrom ....................EMV Geräte-Klassifizierungen......................EMV-Maßnahmen..........................EMF-Maßnahmen ..........................
  • Seite 6 Istwert Schweißstrom..........................Anschluss-Spezifikationen ......................... Beschaltung der Ein- und Ausgänge ....................Anwendungsbeispiel ..........................Interface für Feldbus-Systeme........................Sicherheit .............................. Lieferumfang Interface Profibus......................Gerätekonzept Profibus ........................Übersicht............................... Ein- und Ausgangssignale für Feldbus-Systeme ..................Eingangssignale (vom Roboter zur Stromquelle) ................. Ausgangssignale (von der Stromquelle zum Roboter) ................. Signalbeschreibungen Feldbus-Systeme ....................
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Erklärung Sicher- GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie- heitshinweise den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemäßen mäße Verwen- Verwendung zu benutzen. dung Das Gerät ist ausschließlich für die am Leistungsschild angegebenen Schweißverfahren bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise aus der Bedienungs- anleitung...
  • Seite 9: Verpflichtungen Des Personals

    Verpflichtungen Alle Personen, die mit Arbeiten am Gerät beauftragt sind, verpflichten sich, vor des Personals Arbeitsbeginn die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhü- tung zu befolgen diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvor- schriften“ zu lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen, dass sie di- ese verstanden haben und befolgen werden.
  • Seite 10: Gefahren Durch Netz- Und Arbeitsstrom

    Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase nicht einatmen durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen. Für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Bei nicht ausreichender Belüftung Atemschutz-Maske mit Luftzufuhr verwen- den. Wird nicht geschweißt, das Ventil der Schutzgas-Flasche oder Hauptgasver- sorgung schließen. Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schadstoff-Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
  • Seite 11: Emv Geräte-Klassifizierungen

    EMV Geräte-Klas- Geräte der Emissionsklasse A: sifizierungen sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursachen. Geräte der Emissionsklasse B: erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industrie- gebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energie- versorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz erfolgt.
  • Seite 12: Emf-Maßnahmen

    EMF-Maßnahmen Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht bekannt sind: Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger von Herzschrittmachern und Hörhilfen Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten las- sen, bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweiß- prozesses aufhalten Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Sicherheitsgründen so groß...
  • Seite 13: Wartung Und Instandsetzung

    Schutzgas-Flasche immer gut befestigen und bei Krantransport vorher abneh- men. Nur das Original-Kühlmittel des Herstellers ist auf Grund seiner Eigenschaften (elektrische Leitfähigkeit, Frostschutz, Werkstoff-Verträglichkeit, Brennbar- keit, ...) für den Einsatz in unseren Geräten geeignet. Nur geeignetes Original-Kühlmittel des Herstellers verwenden. Original-Kühlmittel des Herstellers nicht mit anderen Kühlmitteln mischen.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in na- tionales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- und Entsor- gungssystem ein.
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Allgemeines Zum Betreiben der Stromquelle TP 3500 Remote ist eines der folgenden Interfaces unbe- dingt erforderlich: Roboter-Interface ROB TSt Roboter-Interface Profibus Das Betreiben der Stromquelle TP 3500 Remote ohne eines der angegebenen Interfaces gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist daher nicht zulässig. Die Interfaces sind nicht im Lieferumfang der Stromquelle enthalten und separat zu bestel- len.
  • Seite 16: Warnhinweise Am Gerät

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten Warnhinweise am An der Stromquelle befinden sich Warnhinweise und Sicherheitssymbole. Diese Warnhin- Gerät weise und Sicherheitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden.
  • Seite 17: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Bedienelemente und Anschlüsse Bezeichnung / Funktion Netzschalter Netzkabel Staubfilter ...
  • Seite 18: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Aufstellbestim- WARNUNG! Umstürzende oder herabfallende Geräte können Lebensgefahr be- mungen deuten.
  • Seite 19: Netzspannung Einstellen

    Netzspannung einstellen Allgemein MVm-Geräte (MultiVoltage manuell) sind sowohl für den Betrieb an einer Netzspannung von 380 - 460V, als auch an einer Netzspannung von 200 - 240V geeignet. HINWEIS! Serienmäßig werden die Geräte mit der Einstellung 380 - 460V aus- geliefert.
  • Seite 20: Interface Rob Tst

    Interface Rob TSt Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Lieferumfang Interface ROB TSt Kabelbaum LocalNet (1 m) Gerätekonzept Das Interface ROB TSt ist ein Automaten- und Roboter-Interfaces mit analogen und digi- talen Ein- und Ausgängen.
  • Seite 21: Übersicht

    Übersicht “Interface ROB TSt“ umfasst folgende Abschnitte: Digitale Eingangssignale (Signale vom Roboter) Analoge Eingangssignale (Signale vom Roboter) Digitale Ausgangssignale (Signale zum Roboter) Analoge Ausgangssignale (Signale zum Roboter) Anschluss-Spezifikationen...
  • Seite 22: Digitale Eingangssignale (Signale Vom Roboter)

    Digitale Eingangssignale (Signale vom Roboter) Kenngrößen Signalpegel: LOW (0) .. 0 - 2,5 V HIGH (1) .. 18 - 30 V Bezugspotential: GND = X7/2 oder X12/2 HINWEIS! Sämtliche Signalzustände beziehen sich auf den Interface-Eingang, nicht auf die Robotersteuerung. Schweißen Ein Stecker X2/4 HIGH Das Signal “Schweißen ein”...
  • Seite 23: Analoge Eingangssignale (Signale Vom Roboter)

    Analoge Eingangssignale (Signale vom Roboter) Allgemeines Die analogen Differenzverstärker-Eingänge am Roboter-Interface gewährleisten eine gal- vanische Trennung des Roboter-Interfaces von den analogen Ausgängen der Roboter- steuerung. Jeder Eingang am Roboter-Interface verfügt über ein eigenes negatives Potential. HINWEIS! Besitzt die Robotersteuerung nur einen gemeinsamen Anschluss “GND“...
  • Seite 24: Digitale Ausgangssignale (Signale Zum Roboter)

    Digitale Ausgangssignale (Signale zum Roboter) Allgemeines HINWEIS! Ist die Verbindung zwischen Stromquelle und Interface ROB TSt un- terbrochen, werden alle digitalen / analogen Ausgangssignale am Roboter-Inter- face auf “0” gesetzt. Im Interface ROB TSt ist die Versorgungsspannung Stromquelle (24 V SECONDARY) ver- fügbar.
  • Seite 25: Analoge Ausgangssignale (Signale Zum Roboter)

    Analoge Ausgangssignale (Signale zum Roboter) Allgemeines HINWEIS! Ist die Verbindung zwischen Stromquelle und Interface ROB TSt un- terbrochen, werden alle digitalen / analogen Ausgangssignale am Roboter-Inter- face auf “0” gesetzt. Die analogen Ausgänge am Roboter-Interface stehen für die Einrichtung des Roboters so- wie für Anzeige- und Dokumentation von Prozessparametern zur Verfügung.
  • Seite 26: Anschluss-Spezifikationen

    Anschluss-Spezifikationen Beschaltung der Ein- und Ausgän- Beschaltung des digitalen Ausganges Beschaltung des digitalen Einganges Beschaltung des analogen Ausganges Beschaltung des analogen Einganges...
  • Seite 27: Anwendungsbeispiel

    Anwendungsbei- spiel X2/4 WELDING START (DIG. IN) X2/12 CURRENT FLOW (DIG. OUT) X2/1 X2/8 X8/10 X2/14 +24 V SECONDARY X4/7 GND SECONDARY X5/10 SUPPLY VOLTAGE X14/1 X2/3 X2/10 X5/4 X5/11...
  • Seite 28: Interface Für Feldbus-Systeme

    Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Lieferumfang Profibus-Koppler BK3120 Interface Profibus Fronius Localnet-Klemme KL6021- 0010 Endklemme KL9010 Kabelbaum LocalNet (1m) Gerätekonzept Profibus ist ein Hersteller unabhängiges, offener Feldbus-Standard für vielfältige Anwen- Profibus dungen in der Fertigungs-, Prozess- und Gebäudeautomation.
  • Seite 29: Ein- Und Ausgangssignale Für Feldbus-Systeme

    Ein- und Ausgangssignale für Feldbus-Systeme Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur E01 - E05 nicht verwendet Stromquelle) Ping-Pong High E07 - E08 nicht verwendet Start Prozess High E10 - E16 nicht verwendet E17 - E32 nicht verwendet Strom Sollwert 0 - 3500 (0,0 - 350,0 A)
  • Seite 30: Signalbezeichnung

    Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität A17 - A32 nicht verwendet Spannung Istwert 0 - 1000 (0,0 - 100,0 V) A33 - A40 High Byte A41 - A48 Low Byte Strom Istwert 0 - 3500 (0,0 - 350,0 A) A49 - A56 High Byte A57 - A64 Low Byte...
  • Seite 31: Signalbeschreibungen Feldbus-Systeme

    Signalbeschreibungen Feldbus-Systeme Signalbeschrei- Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung bung Eingangs- E01 - E05 nicht verwendet signale (vom Roboter zur Ping-Pong Wird verwendet um die Reaktionszeit der Stromquelle) Stromquelle zu überprüfen E07 - E08 nicht verwendet Start Prozess 0 stoppt den Prozess 1 startet den Prozess E10 - E16 nicht verwendet...
  • Seite 32 Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung Prozess aktiv Stromquelle ist nicht aktiv Stromquelle liefert Leistung (Leerlauf-Spannung oder Schweißleistung) Lichtbogen stabil Schweißstrom < 5 A oder Schweißspannung < 10 V Schweißstrom > 5 A und Schweißspannung > 10 V nicht verwendet Stromquelle bereit Stromquelle nicht bereit =>...
  • Seite 33: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Allgemeines Die Stromquelle ist mit einem intelligenten Sicherheitssystem ausgestattet; auf die Ver- wendung von Schmelzsicherungen konnte daher zur Gänze verzichtet werden. Nach der Beseitigung einer möglichen Störung kann die Stromquelle - ohne den Wechsel von Schmelzsicherungen - wieder ordnungsgemäß betrieben werden. Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
  • Seite 34: Status Anzeigen

    kein Schweißstrom Netzschalter eingeschaltet, Anzeige Übertemperatur leuchtet Ursache: Überlastung Behebung: Einschaltdauer berücksichtigen Ursache: Thermo-Sicherheitsautomatik hat abgeschaltet Behebung: Abkühlphase abwarten; Stromquelle schaltet nach kurzer Zeit selbstständig wieder ein Ursache: Kühlluft-Zufuhr unzureichend Behebung: Für ausreichende Luftzufuhr sorgen Ursache: Leistungsteil stark verschmutzt Behebung: Gerät mit trockener Druckluft ausblasen (siehe Pflege und Wartung) Ursache: Lüfter in der Stromquelle defekt Behebung: Gerät zum Service...
  • Seite 35: Beschreibung

    Beschreibung Anzeige Asymmetrie (im Betrieb) nebenstehende Anzeigen leuchten, Anzeige Interface blinkt rot Ursache: Interner Fehler Behebung: - Gerät ausschalten und anschließend wieder ein- schalten Fehler tritt gehäuft auf => Gerät zum Service ILZ (Strom-Nulldurchgang) nebenstehende Anzeigen leuchten, Anzeige Interface blinkt rot Ursache: Signal für Strom-Nulldurchgang nicht vorhanden Behebung: -...
  • Seite 36 Beschreibung Anzeige ÜbertemperaturB Anzeige Übertemperatur leuchtet, Anzeige Interface blinkt rot Ursache: Stromquelle hat max. Temperatur überschritten Behebung: Warten bis Gerät abgekühlt ist Interface Selbstquittierend nach Abkühlung Keine Kommunikation Anzeige Interface blinkt rot Interface Ursache: keine Kommunikation vorhanden Behebung: Interfacekabel überprüfen selbstquittierend wenn Kommunikation vorhanden...
  • Seite 37: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Pflege, Wartung und Entsorgung Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per- sonen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes Netzschalter in Stellung - O - schalten Gerät vom Netz trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen...
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten TP 3500 CC Re- Netzspannung 3 x 200 | 230 | 240 | 380 | 400 | 460 V mote Netzspannungs-Toleranz +/- 10 % Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzabsicherung 32 A träge Primär-Dauerleistung bei 100 % ED 12,2 kVA Netzanschluss Beschränkungen möglich...
  • Seite 39 Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer.
  • Seite 41 Contents Safety rules ..............................Explanation of safety symbols ......................General ..............................Proper use ............................Environmental conditions........................Obligations of the operator........................Obligations of personnel ........................Mains connection ..........................Protecting yourself and others ......................Noise emission values .......................... Danger from toxic gases and vapours ....................Risks from mains current and operating current ...................
  • Seite 42 Actual welding current value ......................... Connection specifications .......................... Input and output wiring diagrams......................Application example..........................Interface for field-bus systems ........................Safety..............................Scope of supply Profibus interface ....................... Device concept Profibus ........................Overview ............................... Input and output signals for field-bus systems................... Input signals (from robot to power source) ...................
  • Seite 43: Safety Rules

    Safety rules Explanation of DANGER! indicates immediate and real danger. If it is not avoided, death or se- safety symbols rious injury will result. WARNING! indicates a potentially dangerous situation. Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. CAUTION! indicates a situation where damage or injury could occur.
  • Seite 44: Proper Use

    Proper use The device is to be used exclusively for its intended purpose. The device is intended solely for the welding processes specified on the rating plate. Any use above and beyond this purpose is deemed improper. The manufac- turer shall not be held liable for any damage arising from such usage. Proper use includes: carefully reading and following all the instructions given in the operating instructions...
  • Seite 45: Obligations Of Personnel

    Obligations of Before using the device, all persons instructed to do so undertake: personnel to observe the basic instructions regarding safety at work and accident prevention to read these operating instructions, especially the "Safety rules" section and sign to confirm that they have understood them and will follow them. Before leaving the workplace, ensure that people or property cannot come to any harm in your absence.
  • Seite 46: Risks From Mains Current And Operating Current

    Fumes and hazardous gases must not be breathed in must be extracted from the working area using appropriate methods. Ensure an adequate supply of fresh air. Otherwise, a protective mask with an air supply must be worn. Close the shielding gas cylinder valve or main gas supply if no welding is tak- ing place.
  • Seite 47: Emc Device Classifications

    EMC Device Clas- Devices in emission class A: sifications Are only designed for use in industrial settings Can cause line-bound and radiated interference in other areas Devices in emission class B: Satisfy the emissions criteria for residential and industrial areas. This is also true for residential areas in which the energy is sup- plied from the public low-voltage mains.
  • Seite 48: Safety Measures At The Installation Location And During Transport

    Safety measures A device toppling over could easily kill someone. Place the device on a solid, at the installation level surface such that it remains stable location and dur- The maximum permissible tilt angle is 10°. ing transport Special regulations apply in rooms at risk of fire or explosion Observe relevant national and international regulations.
  • Seite 49: Maintenance And Repair

    Used coolant must be disposed of properly in accordance with the relevant na- tional and international regulations. The coolant safety data sheet may be ob- tained from your service centre or downloaded from the manufacturer's website. Check the coolant level before starting to weld, while the system is still cool. Maintenance and It is impossible to guarantee that bought-in parts are designed and manufac- repair...
  • Seite 50: Data Protection

    Data protection The user is responsible for the safekeeping of any changes made to the fac- tory settings. The manufacturer accepts no liability for any deleted personal settings. Copyright Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer. The text and illustrations are all technically correct at the time of printing. We reserve the right to make changes.
  • Seite 51: General Information

    General information General One of the interfaces mentioned below is absolutely essential in order to operate the TP 3500 Remote power source: Roboter-Interface ROB TSt Roboter-Interface Profibus Operating the TP 3500 Remote power source without one of the mentioned interfaces shall be deemed as "not in accordance with the intended purpose"...
  • Seite 52: Warning Notices Affixed To The Device

    Any use above and beyond this purpose is deemed improper. The manufacturer shall not be held liable for any damage arising from such usage. Proper use also includes: complying with all the instructions in the operating instructions performing all stipulated inspection and servicing work Warning notices Warning notices and safety symbols are affixed to the power source.
  • Seite 53: Control Elements And Connections

    Control elements and connections Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Do not use the functions described until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions all the operating instructions for the system components, especially the safe- ty rules Control elements and connections...
  • Seite 54: Before Commissioning

    Before commissioning Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Do not use the functions described until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions all the operating instructions for the system components, especially the safe- ty rules Setup regulations WARNING! If one of these devices topples over or falls it could cause serious or...
  • Seite 55: Setting The Mains Voltage

    Setting the mains voltage General MVm machines (MultiVoltage manual) are suitable for operation with a mains voltage of 380 - 460V and a mains voltage of 200 - 240V. NOTE! Machines are supplied with the 380 - 460V setting as standard. If the mains voltage range needs to be reset, this must be done manually.
  • Seite 56: Rob Tst Interface

    Rob TSt interface Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Do not use the functions described until you have thoroughly read and understood the following documents: these operating instructions all the operating instructions for the system components, especially the safe- ty rules Scope of supply ROB TSt interface...
  • Seite 57: Overview

    Overview "ROB TSt interface" comprises the following sections: Digital input signals (signals from robot) Analogue input signals (signals from robot) Digital output signals (signals to robot) Analogue output signals (signals to robot) Connection specifications...
  • Seite 58: Digital Input Signals (Signals From Robot)

    Digital input signals (signals from robot) Parameters Signal level: LOW (0) .. 0 - 2.5 V HIGH (1) .. 18 - 30 V Reference potential: GND = X7/2 or X12/2 NOTE! All signal states refer to the interface input, not the robot control. Welding start Pin X2/4 HIGH...
  • Seite 59: Analogue Input Signals (Signals From Robot)

    Analogue input signals (signals from robot) General The analogue differential amplifier inputs on the robot interface ensure that the robot inter- face is electrically isolated from the analogue outputs on the robot control. Each input on the robot interface has its own negative potential. NOTE! The negative potentials of the inputs on the robot interface must be linked together if the robot control uses a common "GND"...
  • Seite 60: Digital Output Signals (Signals To Robot)

    Digital output signals (signals to robot) General NOTE! If the connection between the power source and the ROB TSt interface goes down, all digital and analogue output signals on the robot interface will be set to “0”. The power source supply voltage (24 V SECONDARY) is available in the ROB TSt inter- face.
  • Seite 61: Analogue Output Signals (Signals To Robot)

    Analogue output signals (signals to robot) General NOTE! If the connection between the power source and the ROB TSt interface goes down, all digital and analogue output signals on the robot interface will be set to “0”. The analogue outputs on the robot interface are used for setting up the robot and for dis- playing and documenting process parameters.
  • Seite 62: Connection Specifications

    Connection specifications Input and output wiring diagrams Digital output wiring diagram Digital input wiring diagram Analogue output wiring diagram Analogue input wiring diagram...
  • Seite 63: Application Example

    Application ex- ample X2/4 WELDING START (DIG. IN) X2/12 CURRENT FLOW (DIG. OUT) X2/1 X2/8 X8/10 X2/14 +24 V SECONDARY X4/7 GND SECONDARY X5/10 SUPPLY VOLTAGE X14/1 X2/3 X2/10 X5/4 X5/11...
  • Seite 64: Interface For Field-Bus Systems

    Scope of supply Profibus coupler BK3120 Profibus interface Fronius LocalNet terminal KL6021- 0010 End terminal KL9010 LocalNet cable harness (1m) Device concept Profibus is a manufacturer-independent open field bus standard, used in many different Profibus applications in manufacturing, process and building automation.
  • Seite 65: Input And Output Signals For Field-Bus Systems

    Input and output signals for field-bus systems Input signals Seq. no. Signal designation Range Activity (from robot to E01 - E05 Not used power source) Ping-pong High E07 - E08 Not used Start process High E10 - E16 Not used E17 - E32 Not used Current set value...
  • Seite 66 Seq. no. Signal designation Range Activity A17 - A32 Not used Voltage actual value 0 - 1000 (0.0 - 100.0 V) A33 - A40 High Byte A41 - A48 Low Byte Current actual value 0 - 3500 (0.0 - 350.0 A) A49 - A56 High Byte A57 - A64...
  • Seite 67: Description Of Field-Bus System Signals

    Description of field-bus system signals Description of in- Seq. no. Signal designation Signal description put signals (from E01 - E05 Not used robot to power source) Ping-pong Used to monitor the response time of the pow- er source E07 - E08 Not used Start process 0 stops the process...
  • Seite 68 Seq. no. Signal designation Signal description Process active Power source not active Power source delivering power (open circuit voltage or welding power) Arc stable Welding current < 5 A or welding voltage < 10 V Welding current > 5 A and welding voltage >...
  • Seite 69: Troubleshooting

    Troubleshooting General The power source is fitted with an intelligent safety system that allows fuses to be dis- pensed with entirely. After a possible malfunction or error has been remedied, the power source can be put back into normal operation again without any fuses having to be re- placed.
  • Seite 70: Status Indicators

    Mains fuse or automatic circuit breaker has tripped Cause: Mains fuse underrated Remedy: Rate fuse according to the "Technical data" section Cause: Mains fuse trips in open circuit Remedy: Have device serviced Status indicators NOTE! When using an interface for field-bus systems, the indicators A - D show the error number in binary code (column "No."...
  • Seite 71 Description Indicator Earth current (earth current watchdog option only) Indicators shown on the right light up, interface indicator flashes red Cause: Current flowing via device earth Remedy: Check ground earth connection to the workpiece Switch device off and back on again Fault keeps recurring =>...
  • Seite 72: Care, Maintenance And Disposal

    Care, maintenance and disposal Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury or dam- age. The following activities must only be carried out by trained and qualified per- sonnel. Observe the safety rules in the power source operating instructions. WARNING! An electric shock can be fatal.
  • Seite 73: Technical Data

    Technical data TP 3500 CC Re- Mains voltage 3 x 200 | 230 | 240 | 380 | 400 | 460 V mote Mains voltage tolerance +/- 10 % Mains frequency 50/60 Hz Mains fuse protection 32 A slow-blow Primary cont. power (100% duty cycle) 12,2 kVA Mains connection Restrictions possible...
  • Seite 75: Appendix

    Appendix...
  • Seite 76: Spare Parts List: Transpocket 3500 Cc Remote

    Spare parts list: TransPocket 3500 CC Remote Transpocket 3500 CC Remote 4,075,150,631,R 42,0201,2190 AS2,0201,2189 45,0200,1375 45,0200,1374 42,0409,3144 42,0405,0542 42,0300,7158 42,0201,2357 42,0405,0538 42,0405,0536 42,0300,7159 43,0001,3358 42,0405,0540 42,0201,2190 43,0004,2786 32,0405,0183...
  • Seite 77 43,0004,0664 43,0002,0417 42,0300,1815 42,0406,0294 43,0010,0365 41,0002,0060 43,0001,1324 33,0010,0362 10pol. 43,0004,2967 4,071,323,Z - STTP2 REM 43,0006,0219 4,070,916,Z - LCA35 42,0300,7160 43,0001,1257 41,0001,0668 43,0010,0350 33,0005,4143 43,0004,2784 14pol.
  • Seite 78: Circuit Diagram: Transpocket 3500 Cc Remote

    Circuit diagram: TransPocket 3500 CC Remote...
  • Seite 80 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Inhaltsverzeichnis