Kornmarksvej 1|DK-2605 Broendby|Denmark|Tel.: (+45) 4323 8100
Part 1:3 Safety Instructions High Pressure Washers, C, D, E and P series
Saugos instrukcijos
LT
Prieš eksploatuodami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite
instrukcijas. Pasilikite instrukcijas ateičiai.
Kad nesusižalotų žmonės ir nebūtų stipriai apgadinta
nuosavybė, vadovaukitės šiuo simboliu pažymėtomis
saugos instrukcijomis.
● Instrukcijas sudaro 3 dalys. 1:3 dalis. Saugos instrukcijos.
2:3 dalis. Konkrečios serijos User Guide. 3:3 dalis. Konkrečios
serijos Technical Data and Declaration.
Įspėjimai
Šis prietaisas buvo sukurtas eksploatuoti kartu
su „Nilfisk" tiekiamais arba rekomenduojamais plovikliais.
Naudodami kitokius ploviklius ar chemines medžiagas galite
pakenkti prietaiso saugumui.
aukšto slėgio vandens srovė yra pavojinga. Srovės
negalima nukreipti į žmones, veikiančią elektros
įrangą ar patį plautuvą.
arti kitų asmenų, jeigu jie nedėvi apsauginių drabu-
Nenukreipkite srovės į save ar kitus
žių.
žmones, norėdami nuvalyti avalynę.
Nepurkškite degių skysčių.
naudoti vaikams arba neapmokytiems darbuotojams.
Aukšto slėgio žarnos, jungiamosios detalės ir movos yra labai
svarbios prietaiso saugumui. Naudokite tik „Nilfi sk" rekomen-
duojamas žarnas, jungiamąsias detales ir movas.
mašina būtų saugi, naudokite tik „Nilfi sk" rekomenduojamas
atsargines detales.
kėjęs vanduo yra laikomas netinkamu gerti.
naudokite, jei maitinimo laidas ar svarbios prietaiso dalys yra
pažeistos, pavyzdžiui, apsaugos prietaisai, aukšto slėgio žar-
nos, pistoletas.
Netinkami pailginimo laidai gali kelti pavo-
jų. Naudojamas pailginimo laidas turi būti tinkamas naudoti
lauke, o sujungimo vieta turi būti laikoma sausai ir pakelta nuo
žemės. Šiuo tikslu rekomenduojama naudoti laido ritę, kuri
prilaiko lizdą mažiausiai 60 mm virš žemės.
priežiūros, baigę darbus, keisdami funkciją, remontuodami ar
atlikdami techninės priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir iš-
traukite iš lizdo.
Naudojant aukšto slėgio plautuvus gali
susiformuoti aerozoliai. Įkvėpus aerozolių gali kilti pavojus
sveikatai. Atsižvelgdami į aplinką, apsaugai nuo aerozolių
naudokite FFP 2 arba aukštesnės klasės kvėpavimo apsaugos
priemones.
Paskirtis ir įsipareigojimo sąlygos C, D, E ir P serijos skirtos
tik buitiniam naudojimui, prietaisą laikant pastatytą statmenai.
Naudojimas kitu tikslu yra laikomas netinkamu naudojimui. ●
Aukšto slėgio plautuve galima nustatyti kelių lygių slėgį ir naudoti
įvairiems darbams atlikti bei rezultatams pasiekti skirtus plovi-
klius. Būtinai laikykitės ploviklių naudojimo, nenumatytų atvejų ir
utilizavimo nurodymų. ● Prietaiso neeksploatuokite žemesnėje
kaip 0 °C aplinkoje. Jokiu būdu nejunkite užšalusio prietaiso,
nenaudokite patalpoje ir naudodami niekada neuždenkite. Tai
laikoma netinkamu naudojimu. Pasirinkus netinkamą slėgį,
ploviklį ir (arba) naudojimo vietą galima apgadinti prietaisą,
paviršius, medžiagas ir įtaisus. Visa tai yra laikoma netinkamu
naudojimu. „Nilfi sk" neprisiima atsakomybės už bet kokią žalą,
padarytą dėl netinkamo naudojimo. Daugiau nurodymų ir in-
formacijos apie naudojimą, nenumatytus atvejus ir utilizavimą
rasite mūsų interneto puslapyje www.get-started.nilfi sk.com.
Apsaugos ir jų veikimas Atleidus spragtuką, prietaisas išsijun-
gia automatiškai. Vėl įjungus spragtuką, prietaisas įsijungia.
Purkštuvo rankenoje yra sumontuotas blokavimo įtaisas.
Įjungus, purkštuvo rankena nebeveikia. Prietaise sumontuotas
automatinis savaime atsistatantis terminis saugiklis. Prietaisui
perkaitus, terminis saugiklis nutraukia elektros tiekimą. Tokiu
atveju palaukite, kol prietaisas atvės. Integruotas hidraulinis
apsauginis vožtuvas saugo sistemą nuo per didelio slėgio.
Atsargumo priemonės Elektros jungtis turi įrengti kvalifi kuotas
elektrikas. Taikomi IEC 60364-1 direktyvos reikalavimai. Elek-
tros tiekimo į šią mašiną grandinėje rekomenduojama sumon-
tuoti liekamosios srovės įtaisus, kurie nutraukia tiekimą, jei per
30 ms srovės nuotėkis į žemę viršija 30 mA, arba įtaisus, kurie
užtikrina grandinės įžeminimą. ● Jei maitinimo laidas pažeistas,
pavojų išvengsite, jei jį pakeis „Nilfi sk" įgaliotas platintojas ar
kitas reikiamos kvalifi kacijos asmuo. ● Dvigubos įtampos ir
dažnio lipdukais pažymėtų prietaisų reguliuoti nereikia. ● Pri-
žiūrėkite vaikus, kad jie su prietaisu nežaistų. ● Operatorius ir
visi netoli valymo vietos esantys asmenys, turėtų imtis veiksmų,
kad apsaugotų save nuo proceso metu galinčių atsirasti nuo-
laužų. ● Darbo metu mūvėkite apsauginius batus, kvėpavimo
kaukes, ausų apsaugą, apsauginius akinius ir apsauginius
drabužius. ● Prietaiso sukuriamas aukštas slėgis kelia didelį
pavojų. Purškimo antgalį laikykite tvirtai suėmę abiem rankomis.
Veikimo metu purškimo antgalį veikia atatrankos jėga ir staigus
sukimo momentas. ● Tikslias atatrankos jėgos vertes rasite 3:3
DALYJE. ● Transportuojant: Pastatykite prietaisą horizontaliai
ant šono ir pritvirtinkite diržais.
ES Aukšto slėgio plautuvų negalina naudoti ir prižiūrėti vai-
kams. Prietaisą gali naudoti asmenys su fi zine, sensorine ar
protine negalia arba asmenys, neturintys pakankamai patirties
ir žinių, jei jie yra prižiūrimi arba apmokyti, kaip prietaisą naudoti
saugiai, ir supranta rizikos veiksnius.
2:3 dalyje
pateikiamas bendrojo pobūdžio prietaiso ir veikimo
elementų aprašymas bei iliustracijos, susijusios su paruošimu,
eksploatavimu, vandens tiekimo prijungimu, sandėliavimu ir
technine priežiūra.
A
Išpakavimas ir paruošimas eksploatuoti Vadovaukitės
nurodymais A punkte.
B
Prijungimas prie geriamojo vandens vandentiekio
Prietaiso negalima jungti prie geriamojo vandens vandentiekio.
Prieš prietaisą jungdami prie geriamojo vandens vandentiekio ir
naudodami atbulinio srauto stabdiklius (jei reikia), atsižvelkite į
vietinius reikalavimus. ● Naudokite pusantro colio skersmens
sodo žarną, 10–25 m. ● Vadovaukitės B punkto nurodymais.
C
Prijungimas prie kitų vandens šaltinių Prietaisą galite
prijungti prie, pavyzdžiui, lietaus vandens talpų, upių, ežerų,
cisternų ir kt. bei leisti jai veikti siurbimo režimu. Vadovaukitės
C punkto nurodymais.
D
Purkštuvo rankenos ir prietaiso susiejimas Tik C-PG ir
D-PG serijoms. Tik C-PG ir D-PG serijoms Įdėję bateriją ,
D1.1, turite 2 minutes susieti purkštuvo rankeną su prietaisu.
Ieškant prietaiso, lemputė mirksės oranžine spalva.Susiejus,
lemputė išsijungs. Žr. iliustracijas D1.1–D1.5. Jei susiejimo
procesas nutrūksta, procesą atlikite pagal iliustracijų D2.1–D2.5
nurodymus. Maitinimo būsena nurodoma žalios spalvos lempute
(žr. D3.1 ir D3.2 iliustracijas).
E
Prietaiso palikimas be priežiūros > 5 min.
tus įspėjimus. Vadovaukitės E iliustracijos nurodymais.
F
Baigus naudoti ir sandėliuojant Baigę naudoti būtinai:
išjunkite prietaisą; iš prietaiso ir priedų išleiskite vandenį, kad
jis neužšaltų ir neapgadintų prietaiso; iš lizdo ištraukite kištuką;
atjunkite vandens įleidimo žarną; suvyniokite elektros laidą ir
aukšto slėgio žarną, kad jų bei jungiamųjų detalių nepažeistu-
mėte; prietaisą laikykite tokioje vietoje, kurioje jis nesušaltų. ●
Vadovaukitės F iliustracijos nurodymais.
G
Techninė priežiūra, tikrinimas ir remontas Prietaiso techni-
nę priežiūrą būtina atlikti įjungiant po to, kai jis ilgesnį laiką buvo
nenaudojamas.
Prieš naudodami būtinai patikrinkite, ar
prietaisas ir įranga nėra pažeista. Aptikus pažeidimų, elkitės
taip, kaip nurodyta įspėjimų sąraše. ● Nemėginkite atlikti kokių
nors instrukcijose nenurodytų techninės priežiūros darbų. Jei
prietaisas neįsijungia, sustoja, pulsuoja, jei spaudimas svyruo-
ja, užsikerta variklis, perdega saugiklis ar nebėga vanduo,
patikrinkite mūsų interneto puslapyje (www.get-started.nilfi sk.
com) esančią trikčių šalinimo diagramą. ● Techninė priežiūra
pagal G iliustracijos nurodymus.
Ohutusjuhised
ET
Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt
läbi juhised. Hoidke juhised edaspidiseks kasutamiseks
alles.
Selle sümboliga tähistatud ohutusjuhiseid tuleb järgida,
et vältida vigastusi või tõsist materiaalset kahju.
● Juhised koosnevad 3 osast. Osa 1:3 Ohutusjuhised. Osa 2:3
Seeriapõhine User Guide. Osa 3:3 Seeriapõhised Technical
Data and Declaration.
Hoiatused
Käesolev masin on mõeldud kasutamiseks
Nilfi ski müüdavate või Nilfi ski soovitatavate puhastusvahendi-
tega. Muude puhastusvahendite või kemikaalide
kasutamine võib ebasoodsalt mõjutada masina
ohutust.
Kõrgsurvejoad võivad olla ohtlikud
mittenõuetekohase kasutuse korral. Juga ei tohi
suunata isikutele, voolu all olevatele elektrisead-
metele või masinale endale.
seriietuseta isikute juuresolekul.
le või teistele jalanõude puhastamiseks.
ärge pihustage tuleohtlikke vedelikke.
peta töötajad ei tohi kõrgsurvepesurit kasutada.
vevoolikud, liitmikud ja ühendused on masina ohutuse seisu-
kohalt olulised. Kasutage ainult Nilfi ski soovitatud voolikuid,
liitmikke ja ühendusi.
ge ainult Nilfi ski soovitatud originaalvaruosi.
voolanud läbi tagasivoolu tõkestavate seadmete, peetakse
tehniliseks veeks.
Ärge kasutage masinat, kui kahjustada
on saanud elektrijuhe või sellised olulised masina osad nagu
näiteks ohutusseadmed, kõrgsurvevoolikud, pesupüstol.
Sobimatud pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud. Pikendusjuht-
me kasutamisel peab see olema sobiv välistingimustes kasu-
tamiseks ning ühendused tuleb hoida kuivana ning maapinnast
kõrgemal. Soovitame seda teha juhtmerulli abil, mis hoiab
pistikupesa maapinnast vähemalt 60 mm kõrgusel.
masina järelvalveta jätmist, pärast masinaga töötamise lõpeta-
mist või selle funktsiooni muutmise korral, remondi- ja hooldus-
tööde tegemise korral lülitage see alati välja ja eemaldage
elektripistik vooluvõrgust.
võivad tekkida aerosoolid. Aerosoolide sissehingamine võib olla
tervisele kahjulik, olenevalt puhastuskeskkonnast võib aerosoo-
lide eest kaitseks vaja minna FFP 2 või võrdväärse klassi
respiraatoreid.
Otstarbekohane kasutus ja vastutus C-, D-, E- ja P-seeeria
on välja töötatud vaid kodupuhastuse otstarbel ning püstises
asendis kasutamiseks. Igasugust muud kasutust loetakse mitte-
nõuetekohadeks kasutuseks. ● Kõrgsurvepesur töötab erineva
survetugevusega ja erinevate puhastusvahenditega, mis või-
maldab teha mitmesuguseid puhastustöid ja saavutada erinev
tulemus. Järgige alati vahendite kasutamise, hädaolukorra ja
Netinkamai naudojama
Nenaudokite prietaiso
Sprogimo pavojus.
Draudžiama slėginius plautuvus
Pro atbulinio srauto stabdiklius prate-
Ärge kasutage masinat kait-
Ärge suunake juga enda-
Plahvatusoht –
Lapsed või väljaõp-
Masina ohutuse tagamiseks kasuta-
Kõrgsurvepesuri kasutamisel
kõrvaldamise juhiseid. ● Ärge kasutage masinat temperatuuril
alla 0°C. Ärge käivitage kunagi külmunud masinat, ärge kasu-
tage seda kunagi sisetingimustes ning ärge katke seda kunagi
kasutamise ajal kinni. Seda peetakse mittenõuetekohaseks ja
valeks kasutuseks. Vale surve, vahendi ja/või tarvikute kasuta-
mine võib masinat, pindasid, materjali ja seadmeid kahjustada.
Kogu eespool nimetatut peetakse mittenõuetekohaseks ja
valeks kasutuseks. Nilfi k ei võta mittenõuetekohasest või va-
lest kasutusest tulenevate kahjustuste eest endale vastutust.
Täiendavate juhiste ning kaustus-, hädaolukorra- ja kõrvalda-
misalase teabe saamiseks külastage palun veebisaiti www.
get-started.nilfi sk.com
Ohutusseadmed ja nende toimimine Päästiku vabastamisel
seiskub masin automaatselt. Päästiku taasaktiveerimisel käivi-
tud masin uuesti. Pesupüstol on varustatud lukustusseadisega.
Aktiveeritud olekus ei saa pesupüstolit kasutada. Masinal on
automaatne iseseadistusega termo-kaitse. Masina ülekuumene-
mise korral katkestab termokaitse elektritoite. Sellisel juhul oota,
et masin maha jahtuks. Integreeritud hüdrauliline kaitseklapp
kaitseb süsteemi ülemäärase surve eest.
Ettevaatusabinõud Elektritoite ühenduse peab looma kva-
lifitseeritud elektrik ning see peab vastama IEC 60364-1
standardile. Soovitatakse, et masina elektritoide hõlmaks
jääkvooluseadet, mis katkestab voolu, kui lekkevool maasse
Kad
ületab 30 mA / 30 ms, või maandusseadet. ● Kui elektrijuhe
on kahjustunud, siis peab ohu vältimiseks selle asendama
volitatud Nilfi ski edasimüüja või teine sarnane kvalifi tseeritud
Prietaiso ne-
isik. ● Kahe pingega ja sagedusega tähistatud masinate
kohandamiseks ei ole vaja meetmeid rakendada. ● Jälgige
lapsi, et nad ei mängiks masinaga. ● Masinaga töötaja ja kõik
puhastuspaiga vahetus läheduses olijad peaksid kasutusele
võtma enesekaitsemeetmed, et mitte pihta saada puhastamise
ajal eemalduva prahiga. ● Kandke alati masina kasutamise
ajal kaitsesaapaid, respiraatorit, kõrvakaitsmeid, kaitseprille ja
Palikdami be
kaitseriietust. ● Masina tekitatav kõrgsurve on suur ohuallikas.
Hoidke pesutoru kindlalt mõlema käega. Pesutoru mõjutab ma-
sina kasutamise ajal tagasitõukejõud ja äkiline pöördemoment.
● Tagasitõukejõu tegeliku tugevuse kohta vaadake OSA 3:3. ●
Transportimise ajal: asetage masin horisontaalselt tagaküljele
ja kinnitage kinnitusrihmadega.
ELis Survepesureid ei tohi kasutada ega hooldada lapsed.
Selle masinaga võivad töötada füüsilise, meelelise või vaimse
puudega või väheste töökogemuste ja teadmistega inimesed,
kui nad tegutsevad järelevalve all või kui neid on juhendatud
masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohte.
Osa 2:3
koos ettevalmistamist, kasutust, vee ühendamist, hoiustamist
ja hooldust illustreerivate illustratsioonidega.
A
Lahtipakendamine ja kasutuseks ettevalmistamine Järgige
A-osas esitatud illustratsioone.
B
Ühendamine joogiveetorustikuga
sobi ühendamiseks joogiveetorustikuga. Enne masina ühen-
damist joogiveetorustikuga kontrollige alati riiklikke määrusi
ning kasutage vajaduse korral tagasivoolu takistavat seadet. ●
Kasutage ½" aiavoolikut, 10–25 m. ● Järgige B-osas esitatud
illustratsioone.
C
Ühendamine muude vooluallikatega Saate masina ühen-
dada näiteks vihmaveeanumaga, jõgedega, järvedega ja
tsisternidega jms ning kasutada masinat imirežiimis. Järgige
C-osas esitatud illustratsioone.
D
Pesupüstoli ja masina ühendamine Ainult C-PG ja D-PG
seeriad. Pärast patarei sisestamist, D1.1, on teil 2 minutit aega
pesupüstoli ja masina ühendamiseks. Tuli läheb oranžiks masi-
na otsimise ajal. Kui need on omavahel ühendatud, tuli kustub.
Järgige illustratsioone D1.1–D1.5. Katkestuste ühendamisel
toimige illustratsioonide D2.1–D2.5 kohaselt. Võimsuse taset
näitab roheline tuli, vaadake illustratsioone D3.1 ja D3.2.
E
Masina järelevalveta jätmisel kauemaks kui 5 minutiks.
Vaadake loetletud hoiatusi. Järgige E-osas esitatud illust-
ratsioone.
F
Pärast kasutust ja hoiustamine Pärast kasutust alati: lülitage
masin välja. Tühjendage masin ja tarvikud veest, et vältida
külmakahjustusi. Võtke pistik pistikupesast välja. Ühendage
vee sisselaskevoolik lahti. Kerige elektrijuhe ja kõrgsurvevoolik
kokku, et vältida juhtme, kõrgsurvevooliku ja liitmike kahjustusi.
Masina hoiustamine peab toimuma jäätumisvabalt. ● Järgige
F-osas esitatud illustratsioone.
G
Hooldus, kontroll ja remont Masinat tuleb hooldada alati,
kui kui see käivitatakse pärast pikaajalist hoiustamist.
Enne kasutust kontrollige alati, et masinal ja seadmetel ei oleks
kahjustusi. Kahjustuste korral toimige loetletud hoiatuste koha-
selt. ● Ärge üritage teha masinale hooldust, mida pole juhendis
kirjeldatud. Kui masin ei käivitu, lakkab töötamast, turtsub, kui
surve kõigub, mootor põksub, sulavkaitse põleb läbi või kui
masinast ei tule vett, vaadake meie veebisaidilt www.get-started.
nilfi sk.com rikkeotsingu tabelit. Igasugused parandustööd peaks
tegema Nilfi ski volitatud töökojas Nilfi ski originaalvaruosadega.
● Hooldus vastavalt illustratsioonile G.
Указания по технике безопасности
RU
Перед первым использованием машины следует
внимательно прочитать указания. Данные указания
должны быть сохранены для обращения к ним
впоследствии.
Указания по технике безопасности, помеченные таким
значком, обязательны к соблюдению во избежание
травм и серьёзного ущерба.
● Данные указания состоят из 3 частей. Часть 1:3 Указания
по технике безопасности Часть 1:2 User Guide оборудования
конкретной серии. Часть 1:3. Technical Data and Declaration
для оборудования конкретной серии.
Внимание!
использования с моющими средствами, поставляемыми
или рекомендованными компанией Nilfi sk. Использование
других моющих или химических средств может негативно
повлиять на безопасность.
давления могут представлять опасность в случае
ненадлежащего использования. Нельзя
направлять струю на людей, включенное
электрооборудование или на само устройство.
Запрещается использовать машину в окружении людей,
если они не носят защитную одежду.
насадку на себя или других людей для очистки обуви.
Риск взрыва – не распылять огнеопасные жидкости.
Žr. išvardin-
Очистители высокого давления не предназначены для
использования детьми или необученным персоналом.
Шланги, фитинги и муфты, находящиеся под высоким
давлением, являются важными элементами обеспечения
безопасности машины. Допускается использование только
шлангов, фитингов и муфт, рекомендованных компанией
Nilfi sk.
использовать только оригинальные запасные части Nilfi sk.
Вода, прошедшая через обратный клапан, считается
непригодной для питья.
машину с повреждённым шнуром питания или основными
компонентами (защитными устройствами, шлангами
высокого давления, распылителем с переключателем и т.д.).
Несоответствующие удлинительные кабели могут быть
опасны. Удлинительный кабель (если используется), должен
быть пригоден для наружного применения, не допускается
намокание соединений и их соприкосновение с землёй.
Рекомендуется использовать кабельный барабан,
обеспечивающий расстояние от розетки до земли не менее
60 мм.
без присмотра, выбирая другую функцию, выполняя ремонт
или обслуживание необходимо выключить машину и
извлечь вилку из розетки.
очистителей высокого давления могут образовываться
аэрозоли. Вдыхание аэрозолей может быть опасным для
здоровья. В зависимости от окружения, для защиты от
аэрозолей может потребоваться респираторная маска
класса FFP 2 или подобного.
Использование по назначению и ответственность
Устройства серий C, D, E и P были разработаны для
использования в бытовых целях в вертикальном положении.
Любое другое использование является использованием
не по назначению. ● Для получения необходимого
результата в определённых условиях используется
различное давление и различные моющие средства.
Требуется соблюдать указания по применению, утилизации
моющего средства и действиям в экстренных ситуациях.
● Запрещено использовать машину при температурах
ниже 0°C. Запрещено запускать замёрзшую машину,
эксплуатировать её вне помещения и накрывать во время
использования. Эти действия считаются использованием
не по назначению. Неверное использование, а также
Kõrgsur-
применение несоответствующего давления и моющего
средства могут привести к повреждению машины,
поверхности, материала и других устройств. Эти действия
считаются использованием не по назначению. За ущерб
Vett, mis on
любого рода из-за неверного использования машины
компания Nilfi sk ответственности не несёт. Дополнительную
информацию по эксплуатации, утилизации и действиям в
экстренных ситуациях см. на веб-сайте www.get-started.
nilfi sk.com.
Устройства обеспечения безопасности и их функции При
отпускании пускового механизма машина автоматически
останавливается. При активации пускового механизма
машина снова начинает работать. На рукоятке распылителя
Pärast
имеется блокирующее устройство. Заблокированный
распылитель активировать нельзя. Машина оснащена
системой защиты от перегрева, автоматически
возвращающейся в исходное состояние. При перегреве
система отключает подачу электропитания. В этом случае
следует дождаться охлаждения машины. Встроенный
гидравлический предохранительный клапан защищает
устройство от избыточного давления.
Осторожно! Подключение электропитания должно
осуществляться квалифицированным электриком и
соответствовать стандарту МЭК 60364-1. Рекомендуется
использовать систему питания либо с устройством
остаточного тока, которое будет прерывать питание в
случае тока утечки более 30 мА на протяжении 30 мс,
либо с устройством, которое будет контролировать
цепь заземления. ● Во избежание несчастного случая
Caution:
Read the instructions
before using the machine
annab üldise ülevaate masinast ja tööelementidest
Данное устройство предназначено для
Насадки высокого
Для обеспечения безопасности разрешается
Запрещается эксплуатировать
По окончании работы, а также оставляя машину
128333850 a (10.2015)
Kõrgsurvepesur ei
Нельзя направлять
При использовании