6 Nach der Arbeit ..........................30 Gerät ausschalten und Versorgungsleitungen trennen ............30 Aufrollen von Anschlussleitung und Hochdruckschlauch und Verstauen von Zubehör ..30 MH 1C Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) ..............30 MH 2C/MH 2M Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) ............31 Den Reiniger transportieren ....................31 7 Wartung ............................
Kennzeichnung von Si cher heits hin- Hier stehen Hinweisen wei se, die bei Rat schlä ge Nicht be ach tung oder Hin wei se, Ge fähr dun gen die das Ar bei- für Per so nen ten er leich tern und für ei nen her vor ru fen kön nen, sind mit si che ren Be trieb sor gen.
2 Beschreibung Verwendungszweck Dieser Hochdruckreiniger wurde In Kapitel 5 wird die Verwen- für eine professionelle Verwen- dung des Hochdruckreinigers dung entworfen. Er kann zum für unterschiedliche Aufgaben Reinigen von landwirtschaftlichen beschrieben. Maschinen, Konstruktionsma- schinen, Ställen, Fahrzeugen, Verwenden Sie das Gerät nur ge- rostigen Flächen und Ähnlichem mäß...
3 Vor der Inbetriebnahme Aufstellung Jeder Ölbrenner benötigt für den liegt ca. 140 m (450 ft) über dem störungsfreien Betrieb die exakt Meeresspiegel und die Ein stel- abgestimmte Mischung von lung des Ölbrenners ist optimal Ver bren nungs luft und Brenn stoff . für diese Höhenlage.
Brennstofftank füllen Bei kaltem Gerät: Füllen Sie den Tank von einem sauberen Behälter HINWEIS! mit frischem Kraftstoff , Heiz- Bei Temperaturen unter 8°C be ginnt öl, DIN 51603-1 (ohne Bio- das Heizöl zu stocken (Pa r af fin aus- Diesel) oder Diesel EN 590 schei dung).
1. Sicherheitshinweise in Ka pi tel Elektrischer Anschluss VORSICHT! 1 beachten. Bei Verwendung von Kabeltrom- 2. Gerätestecker in Steck do se meln: stecken. 1. Wegen Überhitzungs- und Brandgefahr Anschlusslei- tung immer ganz ab wi ckeln. Das Gerät nur an eine vor- schrifts mä...
4 Bedienung / Betrieb Gerät einschalten 1. Hauptschalter in Stel lung Kaltwasser (A) bringen. Die Steuerelektronik führt einen Selbsttest durch, alle LEDs leuchten einmal auf. Der Motor startet. leuchtet. 2. Die Maschine für Luft durch HINWEIS! Betätigung der Spritzpistole Den Nippel immer von even tu el len entlüften.
Der Drücker muss erreichen sich frei schließen können, wenn er losgelassen wird, so dass der Was- serfluss unterbrochen wird. Verwendung von Reinigungsmitteln MH 1C Nur im Niederdruckbetrieb kön- nen Reinigungsmittel über den serienmäßig eingebauten Injek- tor angesaugt werden: 1. Reinigungsmittel gemäß den Anweisungen des Herstel- lers verdünnen.
5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden Arbeitstechniken Wirkungsvolle Hoch druck rei ni gung wird erreicht durch Be ach tung einiger weniger Richt li ni en, kombiniert mit Ihren ei ge nen Er fah run gen in spe zi el len Bereichen. Zubehör und Rei ni gungs mit tel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Rei ni gungs wir kung verstärken.
5.2.2 Fahrzeuge Anwendung Zubehör Methode Fahrzeug- Standard Lanze 1. Reinigungsmittel auf die Oberfl äche aufbringen um oberfl ächen Rei ni gungs mit tel in- den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar- jek tor bei ten. Um In sek ten res te zu ent fer nen mit z.B. Allosil Gebogene Lanze und vor sprü...
Verstauen von Zubehör Sprührohr in die Halterung ein- legen. MH 1C Aufbewahrung Bewahren Sie das Reinigungs- 7. Das Gerät ist gegen Frost (frostsichere Lagerung) gerät in einem trockenen Raum geschützt wenn die Lösung auf.
8. Das Gerät ist frostsicher, MH 2C/MH 2M Gerät in einem troc ke nen, frost- wenn Frost schutz mit tel lö sung Aufbewahrung ge schütz ten Raum ab stel len aus der Spritzpistole austritt. (frostsichere Lagerung) oder wie nachfolgend be schrie- 9.
7 Wartung Wartungsplan Warten Sie Wasser- und Brenn- stoff fi lter wie erforderlich. Wartungsarbeiten Im Wasserzulauf sind zwei Sie be 7.2.1 Wasserfilter reinigen montiert die größere Schmutz- par ti kel zurückhalten, da mit die- se nicht in die Hoch druck pum pe ge lan gen.
Flammensensor (B7) reinigen - Flammensensor (B/) ist (siehe Kapitel 7.2.4) verrußt > Nilfi sk-Service verständigen - Fehler der Zündung oder > Betrieb mit kaltem Wasser ist des Brennstoff systems möglich Sonderzubehör / Modellvarianten Übersetzung des Originalhadbuchs Nur für MH 1C erhältlich...
Anzeigeleuchten Ursache Behebung > Keine Anzeige, aber der • Hauptschalter in Stellung Hauptschalter ist einge- „OFF“ bringen und Gerät schaltet abkühlen lassen - Motor ist überhitzt - Verlängerungskabel entfern- en/abziehen Möglicher Phasenfehler bei Dreiphasen-Geräten1): Elek- trischen Anschluss überprüfen lassen Nilfi sk Service kontaktieren - Netzstromsicherung •...
DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass die Produkte: Hochdruckreiniger – Professionell – Mobil – Elektrisch Beschreibung: 230 V/50 Hz, 400 V/3~/50 Hz, IPX5 Typ: MH 1C*, MH 2C*, MH 2M* den folgenden Normen entsprechen: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Specifications MH 1C-110/600 MH 1C-110/600 MH 2C-90/670 X MH 2C-145/600 V/ph/Hz 230/1/ 50 230/1/ 50 230/1/ 50 230/1/ 50 C 16 C 13 C 13 C 16 кВт 12,4 14,5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 10,7 升/分钟 bar (MPa) Бар...
Seite 20
Specifications MH 2C-145/600 X MH 2M-140/600 MH 2M-140/600 X MH 2M-155/660 V/ph/Hz 230/1/ 50 230/1/ 50 230/1/ 50 400/3/50 C 16 C 16 C 16 C 16 кВт 14,5 14,5 14,5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 10,0 升/分钟 bar (MPa) Бар...
Seite 21
Specifications MH 2M-155/660 X MH 2C-170/690 MH 2C-170/690 X MH 2C-170/690 X V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/400/3/50 C 16 C 16 C 16 C 16 кВт 14,3/8 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 10,0 10,5 10,5 10,5 升/分钟 bar (MPa) Бар...
Seite 22
Specifications MH 2C-190/780 MH 2C-190/780 X MH 2C-125/600 MH 2C-145/600 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 220/1/60 240/1/50 C 16 C 16 C 16 C 15 кВт 14,3 14,5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 12,2 12,2 升/分钟 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕)...
Seite 23
Specifications MH 2C-100/450 V/ph/Hz 240/1/50 C 10 кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 升/分钟 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min 25030 °C (°F) 90/150 °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 607/688/1000 毫米 кг dB(A) дБ(A) = 3 dB dB(A) 89,5 дБ(A)
Seite 24
EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jeziko- vna različica.
Seite 25
EN: Water flow. DE: Wasserdurchsatz. FR: Débit d‘eau. NL: Waterdoorstro- ming. IT: Flusso dell‘acqua. NO: Vanntilførsel. SV: Vattenflöde. DA: Vand- mængde. FI: Vedenvirtaus. ES: Flujo de agua. PT: Fluxo de água. EL: Ροή l/min νερού. TR: Su akışı. SL: Pretok vode. HR: Regulacija protoka vode. SK: л/мин...
Seite 26
EN: Max water inlet temperature, Intake-Pressure operation. DE: Max Wassereinlasstemperatur - Druckbetrieb. FR: Température max. de l‘entrée d‘eau en mode admission/pression. NL: Max. Waterinlaattempe- ratuur Inlaat-Tijdens. Bedrijf. IT: Temperatura max. alimentazione acqua Funzionamento a ingressopressione. NO: Maks. temperatur vanninntak, Inntakstrykk drift. SV: Max ingående vattentemperatur inlopps-tryckdrift. DA: Maks.
Seite 27
EN: Sound pressure level L . DE: Schalldruckpegel FR: Niveau de pres- sion acoustique NL: Geluidsdrukniveau IT: Livello pressione sonora NO: Lydtrykknivå SV: Ljudtrycksnivå DA: Lydtryksniveau FI: Äänenpainetaso ES: Nivel de presión sonora PT: Nível de pressão acústica EL: Επίπεδο πίεσης ήχου...
Seite 28
EN: Fuel tank. DE: Kraftstofftank. FR: Réservoir de carburant. NL: Brandstoftank. IT: Serbatoio carburante. NO: Drivstoffbeholder. SV: Bränsle- tank. DA: Brændstoftank. FI: Polttoainesäiliö. ES: Depósito de combustible. PT: Depósito de combustível. EL: Ρεζερβουάρ καυσίμου. TR: Yakıt depo- л su. SL: Posoda za gorivo. HR: Spremnik goriva. SK: Palivová nádrž. CS: 升...
Seite 29
HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...