Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flexifoil LANDKITES

  • Seite 2 Welcome Bienvenue. Willkommen. Bienvenidos. Thank you for purchasing your new Flexifoil Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf Ihres kite. Before flying your kite, you should take neuen Flexifoil Drachens bedanken. Bevor time to read and understand these instructions Sie Ihren Drachen fliegen, sollten Sie sich and safety warnings.
  • Seite 3: Safety First

    » Seek expert advice from a recognised » Busque experto asesoramiento de un Flexifoil Retailer, or take lessons from a fully » Cherchez l’avis d’un revendeur compétant, ou » Holen Sie sich fachkundigen Rat vom Comerciante reconocido de Flexifoil, o tome qualified instructor BEFORE undertaking any prenez des cours avec un instructeur qualifié...
  • Seite 4 The Wind Window Initiation au Vent. Das Windfenster. La Ventana del Viento. *IN STRONG WINDS, ALWAYS LAUNCH AT *LORSQUE LE VENT EST FORT, LANCEZ THE EDGE OF THE WIND WINDOW!* TOUJOURS VOTRE CERF-VOLANT À LA POINTE DU VENT !* *STARTEN SIE BEI STARKEM WIND IMMER *CON VIENTOS FUERTES, ¡LÁNCELA SIEMPRE AM RAND DES WINDFENSTERS* EN EL BORDE DE LA VENTANA DE VIENTO!*...
  • Seite 7 Overview Overview Vision Generale. Übersicht. Visión General. Vision Generale. Übersicht. Visión General. 1. Sail – Main fabric section of the kite. 1. Matte – Stoffteil des Drachen. 2. Leading edge – Front section of the kite with vent. 2. Leitkante – Vorderteil des Drachen mit Luftöffnung.
  • Seite 8: The Larks-Head Knot

    Unwinding Your Lines The Larks-Head Knot Déroulage des cordes. Abwickeln Ihrer Leinen. Desenrollar sus líneas. Le Nœud Larks-head. Der Larks-head Knoten. El Nudo Larks-head. *Unwind all of your lines and separate them *Wickeln Sie all Ihre Leinen ab und trennen Sie fig.
  • Seite 9 Connecting Lines to Handles Connecting Lines to Control Bar Relier les cordes aux poignées. Relier les cordes à la barre de navigation. Verbindung der Leinen mit den Griffen. Conectar las líneas a los mandos. Verbindung der Leinen mit der Steuerstange. Conectar las líneas a la barra de control. Handles »...
  • Seite 10 Attaching Your Flying Lines To The Kite Attaching Your Flying Lines To The Kite Attachement De Vos Lignes De Vol Au Cerf-volant. Attachement De Vos Lignes De Vol Au Cerf-volant. Wie man die Flugleinen am Drachen anbringt. Fijar sus Líneas Voladoras a su Cometa. Wie man die Flugleinen am Drachen anbringt.
  • Seite 11 The Safety System (Handles) Système de Sécurité (Poignées). Das Sicherheitssystem (Griffe). El sistema de seguridad (mandos). Système de Sécurité (Poignées). Das Sicherheitssystem (Griffe). El sistema de seguridad (mandos). *ALWAYS TEST BEFORE USE!* Flexifoil recommend that *TESTEN SIE IMMER VOR BENUTZUNG!* Flexifoil fig. 1 you use the safety system whenever you fly your kite.
  • Seite 12 Correct Use of Handles Correct Use of Handles Utilisation des poignées. Korrekte Verwendung der Griffe. Empleo correcto de los mandos. Utilisation des poignées. Korrekte Verwendung der Griffe. Empleo correcto de los mandos. *ENSURE YOU HOLD THE HANDLES *ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE DIE GRIFFE *ENSURE YOU HAVE THE CORRECT BODY *ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE DIE CORRECTLY!*...
  • Seite 13 Launching Your Kite (Handles) Launching Your Kite (Handles) Faire envoler son cerf-volant (Poignées). Faire envoler son cerf-volant (Poignées). Starten Ihres Drachens (Griffe). Lanzar su cometa (mandos). Starten Ihres Drachens (Griffe). Lanzar su cometa (mandos). *IN STRONG WINDS - DO NOT LAUNCH DIRECTLY DOWNWIND AS YOUR KITE CAN BE VERY fig.
  • Seite 14 Steering Your Kite (Handles) Brake Turning (Handles) Diriger son cerf-volant (Poignées). Steuerung Ihres Drachens (Griffe). Dirigir su cometa (mandos). Virage des freins (poignées). Bremsdrehungen (Griffe). Frenar los giros (mandos). Faster turns can be made by rotating your wrist *MAKE LEFT AND RIGHT TURNS AT THE TOP OF THE WIND WINDOW TO GET USED TO YOUR KITE.* *IF YOU FLY THROUGH THE CENTRE OF THE WIND WINDOW THE POWER OF THE KITE WILL INCREASE to pull the bottom of the handle towards you.
  • Seite 15 Landing Your Kite in Light Winds (Handles) Landing Your Kite in Strong Winds (Handles) Poser son cerf-volant au sol lorsque que le vent est faible (Poignées). Landen Ihres Drachens bei Poser son cerf-volant au sol lorsque le vent souffle fort (Poignées). Landen Ihres Drachens bei leichtem Wind (Griffe).
  • Seite 16 Reverse Launching Your Kite (Handles) Securing Your Kite (Handles) Relancer son cerf-volant sur pivot (Poignées). Starten Ihres Drachens durch Securisez Votre Cerf-volant (Poignées). Umsteuern (Griffe). Lanzar su cometa en posición invertida (mandos). Sicherung Ihres Drachens (Griffe). Asegurar su cometa (mandos). *NEVER LEAVE YOUR KITE UNATTENDED! IF YOU HAVE FINISHED FLYING, PACK IT AWAY FOR *THIS TECHNIQUE REQUIRES PRACTICE!* (fig.
  • Seite 17 Winding Your Lines (Handles) Packing and Storing the Kite (Handles) Enrouler ses cordes (Poignées). Pliage Et Entreposage Du Cerf-volant (Poignées). Abwickeln Ihrer Leinen (Griffe). Enrollar sus líneas (mandos). Wie man den Drachen verpackt und lagert (Griffe). Empacar y Guardar la Cometa (mandos). *DO NOT DISCONNECT LINES* *DO NOT STORE YOUR KITE *LAGERN SIE DEN DRACHEN NICHT,...
  • Seite 18 *EFFECTUEZ TOUJOURS UN ESSAI AVANT *¡PRUÉBELO SIEMPRE ANTES DE UTILIZARLO!* LA PREMIERE UTILISATION !* Flexifoil recomienda utilizar el sistema de Flexifoil recommande d’utiliser le système seguridad siempre que vuele su cometa. El de sécurité chaque fois que vous ferez voler sistema de seguridad le permitirá...
  • Seite 19 Launching Your Kite (Bar) Launching Your Kite (Bar) Faire Envoler Son Cerf-volant (Barre). Faire Envoler Son Cerf-volant (Barre). Starten Ihres Drachens (Stange). Lanzar Su Cometa (Barra). Starten Ihres Drachens (Stange). Lanzar Su Cometa (Barra). *IN STRONG WINDS - DO NOT LAUNCH DIRECTLY DOWNWIND AS YOUR KITE CAN BE VERY POWERFUL!* fig.
  • Seite 20 Steering Your Kite (Bar) Steering Your Kite (Bar) Diriger Son Cerf-volant (Barre). Diriger Son Cerf-volant (Barre). Steuerung Ihres Drachens (Stange). Dirigir Su Cometa (Barra). Steuerung Ihres Drachens (Stange). Dirigir Su Cometa (Barra). *MAKE LEFT AND RIGHT TURNS AT THE TOP OF THE WIND WINDOW TO GET USED TO YOUR KITE. IF YOU FLY THROUGH THE CENTRE OF THE WIND WINDOW THE POWER OF THE KITE WILL INCREASE SIGNIFICANTLY AND COULD CAUSE YOU DIFFICULTIES.* Turns are made by pulling the left side of the bar towards you to turn left, and by pulling the right side of the bar to...
  • Seite 21 Landing Your Kite in Light Winds (Bar) Landing Your Kite in Strong Winds (Bar) Poser son cerf-volant au sol lorsque que le vent est faible (Barre). Landen Ihres Poser son cerf-volant au sol lorsque le vent souffle fort (Barre). Landen Ihres Drachens bei Drachens bei leichtem Wind (Stange).
  • Seite 22 Reverse Launching Your Kite (Bar) Securing Your Kite (Bar) Relancer Son Cerf-volant Sur Pivot (Barre). Starten Ihres Drachens Durch Securisez Votre Cerf-volant (Barre). Umsteuern (Stange). Lanzar Su Cometa En Posición Invertida (Barra). Sicherung Ihres Drachens (Stange). Asegurar Su Cometa (Barra). *THIS TECHNIQUE REQUIRES PRACTICE!* *DIESE TECHNIK ERFORDERT ÜBUNG!* *NEVER LEAVE YOUR KITE UNATTENDED! IF YOU HAVE...
  • Seite 23 Winding Your Lines (Bar) Packing and Storing the Kite (Bar) Pliage Et Entreposage Du Cerf-volant (Barre). Enrouler Ses Cordes (Barre). Wie man den Drachen verpackt und lagert (Stange). Empacar y Guardar la Cometa Abwickeln Ihrer Leinen (Stange). Enrollar Sus Líneas (Barra). (Barra).
  • Seite 24 *Si les cordes de frein sont trop lâches ou trop tendues, le cerf-volant ne volera pas correctement.* cerfs-volants Flexifoil sont conçus pour voler sur des cordes de longueurs égales. Le cerf-volant vole avant tout sur les cordes principales et utilise les cordes de freinage pour affiner la maîtrise des départs, virages, atterrissages, pivotements etc.
  • Seite 25: Care And Maintenance

    Réparation. Reparaturen. Reparaciones. *TAKING GOOD CARE OF YOUR KITE WILL *DIE GUTE PFLEGE IHRES DRACHENS WIRD SEIN Free Repair Offer » Some Flexifoil kites are covered by a Free Repair Offer - terms and conditions PROLONG ITS LIFE.* LEBEN VERLÄNGERN.* apply.
  • Seite 26: Warranty

    à votre distributeur Flexifoil Si vive en el Reino Unido, vuelva por favor los productos local ou à Flexifoil International. Si vous vivez en dehors du culpables a su distribuidor local o Flexifoil International. Si Royaume Uni nous vous prions de retourner vos produits vive fuera del Reino Unido, vuelva por favor los productos fautifs à...
  • Seite 27 Contact Flexifoil International Ltd Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2QL Website and shop www.flexifoil.com Community http://community.flexifoil.com General enquires info@flexifoil.com Repairs repairs@flexifoil.com Picture/media enquiries pics@flexifoil.com Contact...
  • Seite 28 FLEXIFOIL Flexifoil International Ltd / Unit 9 Silverglade Business Park / Leatherhead Road Chessington / Surrey KT9 2QL United Kingdom www.flexifoil.com © Flexifoil 2009...