Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese auf- merksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet.
❐ Lassen Sie das Gerät und den Inhalt des Fettauffangbehälters immer vollständig abkühlen, bevor Sie den Inhalt entsorgen und die Teile reinigen. Brandgefahr ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. ❐ Das Gerät sollte nie in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardinen, Textilien etc.) aufgestellt und verwendet werden.
❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte je- mand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. ❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Griff 2 Entriegelungstaste zum Abnehmen der Grillplatte 3 Fettablaufrinne (Fettauf- fangbehälter darunter) 4 Entriegelungstaste zum Umklappen des oberen Gehäuses Ein-/Ausschalter...
Grillplatten einsetzen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Grill nicht an das Stromnetz ange- schlossen ist. 2. Klappen Sie den Grill auf. 3. Stecken Sie die Grillplatten in die Halterungen und drücken Sie sie dann gegen das Gehäuse, bis sie hörbar einrasten. Umbau Kontaktgrill / Tischgrill •...
5. Wickeln Sie das Netzkabel auseinander und stecken Sie den Netzstecker in eine vor- schriftsmäßig installierte und geerdete 220 – 240 V-Steckdose mit Schutzkontakten. Nun ist Ihr Grill betriebsbereit. 6. Die erste Inbetriebnahme sollten Sie ohne Nahrungsmittel vornehmen, da es auf Grund eventueller Beschichtungsrückstände zu einer geringen Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen könnte.
4. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete 220 – 240 V- Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel während der Benutzung nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen kann.
❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese kön- nen die Oberfl äche beschädigen. Benutzen Sie keine Metallgegenstände. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Grill nicht an das Stromnetz angeschlossen und abgekühlt ist. 2. Entnehmen Sie den Fettauffangbehälter und leeren Sie ihn. 3.
Zubehör nachbestellen Zum Nachbestellen von original Ersatz-/Zubehörteilen besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Technische Daten Modell: SP-26B Artikelnr.: Z 02606 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Leistung: 1800 W Temperaturstufen: 150 °C, 180 °C, 200 °C, 220 °C Timer: 1 bis 30 Minuten...
Seite 13
Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 14 Safety Instructions _____________________________________________ 14 Intended Use ______________________________________________________ 14 Danger of Injury ___________________________________________________ 14 Danger of Fire _____________________________________________________ 15 For Your Health ____________________________________________________ 15 Correct Set-Up and Connection _______________________________________ 15 Proper Use _______________________________________________________ 16 Warranty Terms ___________________________________________________ 16 Items Supplied and Device Overview _______________________________ 17 Removing / Inserting Grill Plates ________________________________________ 17...
Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food. Safety Instructions Intended Use ❐...
Danger of Fire ❐ Do not use the device if highly fl ammable gases are present in the air. ❐ The device should never be set up or used in the vicinity of highly fl ammable materials (curtains, textiles etc.). ❐...
❐ Do not expose the device to extreme temperatures, strong temperature fl uctuations, direct sunlight or moisture. Proper Use ❐ Always check the device for damage before putting it into operation. If the device, the cable or the plug shows visible signs of damage, the device must not be used. Do not use the device if it has malfunctioned or been dropped in water.
Items Supplied and Device Overview 1 Handle 2 Release button for removing the grill plate 3 Fat drainage channel (fat collecting tray below) 4 Release button for folding over the upper housing On/Off switch for lower grill plate Temperature controller for lower grill plate Timer for lower grill plate...
Contact Grill / Table Grill Conversion • To use the device as a contact grill, simply fold up the upper housing as far as it will go and then fold it down again after you have placed food on it. •...
CAUTION! ❐ CAUTION: Danger of burns! The device will become very hot during use. Please make sure that you do not come into contact with heated parts while or after using the device. Only ever touch the handle and the buttons. We recommend that you wear kitchen gloves.
8. Once the device has reached its operating temperature, the temperature display is lit up constantly. Now you can start grilling. 9. Use as a contact grill: Open the device and place a sandwich, meat or poultry onto the lower grill plate. Close the grill for a few minutes.
Storage" chapter. Ordering More Accessories To order more original spare parts/accessories, visit our website: www.service-shopping.de Technical Data Model: SP-26B Article No.: Z 02606 Voltage supply: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Power: 1800 W Temperature levels: 150°C, 180°C, 200°C, 220°C Timer:...
Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be dis- posed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
Seite 23
Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 24 Consignes de sécurité __________________________________________ 24 Utilisation conforme ________________________________________________ 24 Risques de blessure _________________________________________________ 24 Risque d'incendie ___________________________________________________ 25 Pour votre santé ___________________________________________________ 25 Installation et branchement corrects ____________________________________ 25 Utilisation correcte _________________________________________________ 26 Dispositions relatives à...
Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Pour usage alimentaire.
Risque d'incendie ❐ N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz facilement infl ammables dans l'atmosphère. ❐ L'appareil ne devrait jamais être installé ni utilisé à proximité de matériaux facilement infl am- mables (rideaux, textiles, etc.). ❐ L'appareil devient très chaud pendant son utilisation et le reste immédiatement après. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
❐ Faites cheminer le cordon de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ❐ Ne tirez pas sur l'appareil et ne le portez pas en le tenant par le cordon. ❐...
Composition et vue générale de l'appareil 1 Poignée 2 Touche de déverrouillage pour le retrait de la plaque de cuisson 3 Rainure d'évacuation de la graisse (bac à graisse en dessous) 4 Touche de déverrouillage pour rabattre le corps supérieur de l'appareil Interrupteur marche/ arrêt - plaque de cuisson inférieure...
Transformation grill de contact / grill de table • Pour utiliser l'appareil en tant que grill de contact, relevez le corps supérieur de l'appareil en butée pour le rabattre ensuite une fois les aliments disposés sur la plaque. • Si vous souhaitez utilisez l'appareil en tant que grill de table : 1.
Utilisation ATTENTION ! ❐ ATTENTION Risque de brûlures ! À l'utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez impérativement à ne pas entrer en contact avec des parties chaudes pendant ou après l'uti- lisation de l'appareil. Saissisez uniquement la poignée et les touches. Nous vous recommandons d'utiliser des gants de cuisine.
augmenter la température jusqu'à 220°C et la réduire à nouveau à 150°C. L'indicateur de température clignote pendant le préchauffage. 7. La minuterie vous permet de régler le temps de chauffe (maximum 30 minutes). Si la minuterie n'est pas utilisée, la plaque de cuisson continue de chauffer tant que la touche n'est pas actionnée.
5. Nettoyez les plaques de cuisson ainsi que le bac à graisse à l'eau chaude avec un produit vaisselle doux ou au lave-vaisselle. 6. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon propre humide. 7. Essuyez ensuite soigneusement toutes les pièces. 8.
Caractéristiques techniques Modèle : SP-26B Réf. art : Z 02606 Alimentation : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 1800 W Niveaux de température : 150°C, 180°C, 200°C, 220°C Minuterie : 1 à 30 minutes Classe de protection : Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Seite 33
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 34 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 34 Gevaar voor verwondingen ___________________________________________ 34 Brandgevaar ______________________________________________________ 35 Voor uw gezondheid ________________________________________________ 35 Juiste wijze van opstelling en aansluiting __________________________________ 35 Juist gebruik _______________________________________________________ 36 Garantievoorwaarden _______________________________________________ 36 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 37 Grillplaten verwijderen / plaatsen _______________________________________ 37...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Geschikt voor levensmiddelen.
Brandgevaar ❐ Gebruik het apparaat niet wanneer er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. ❐ Het apparaat mag nooit worden geplaatst en gebruikt in de buurt van licht ontvlambare materialen (gordijnen, textiele producten etc.). ❐ Het apparaat is tijdens de werking en daarna zeer heet! Let er bij het plaatsen van het ap- paraat op, een plek met voldoende vrije ruimte rondom het apparaat te kiezen (aan de zijkanten minimaal 10 cm, naar boven 60 cm).
❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen, direct zonlicht of vocht. Juist gebruik ❐ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Wan- neer het apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Greep 2 Ontgrendelingsknop voor het verwijderen van de grillplaat 3 Vetafvoergootje (vetop- vangreservoir eronder) 4 Ontgrendelingsknop voor het omklappen van de bovenste behuizing Aan-/uitschakelaar onderste grillplaat Temperatuurregelaar onderste grillplaat Timer onderste grillplaat 8 Display Timer bovenste grill- plaat Aan-/uitschakelaar bovenste grillplaat...
Ombouwen contactgrill / tafelgrill • Voor het gebruik als contactgrill klapt u eenvoudig de bovenste behuizing tot de aanslag omhoog en klapt u hem na het opleggen van etenswaren weer omlaag. • Wanneer u het apparaat als tafelgrill wilt gebruiken: 1.
Gebruik LET OP! ❐ OPGELET Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Let er beslist op, dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met opgewarmde delen. Raak uitsluitend de greep en de knoppen aan. Wij raden aan om keukenhandschoenen te dragen.
7. Met de timer kunt u de verwarmingsduur instellen (maximaal 30 minuten). Wanneer de timer niet wordt ingesteld, verwarmt de grillplaat zolang, tot hij met de knop wordt uitgeschakeld. Worden echter 2 uur lang de knoppen of niet bedient, wordt het ap- paraat omwille van veiligheidsheidsredenen automatisch uitgeschakeld.
Toebehoren nabestellen Voor het nabestellen van originele reserveonderdelen/toebehoren bezoekt u onze website: www.service-shopping.de Technische gegevens Model: SP-26B Artikelnr.: Z 02606 Spanningsvoorziening: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 1800 W Temperatuurniveaus: 150 °C, 180 °C, 200 °C, 220 °C Timer:...
Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvrien- delijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Seite 43
02606_DE-GB-FR-NL_V0.indb 43 02606_DE-GB-FR-NL_V0.indb 43 18.06.12 10:09 18.06.12 10:09...
Seite 44
02606_DE-GB-FR-NL_V0.indb 44 02606_DE-GB-FR-NL_V0.indb 44 18.06.12 10:09 18.06.12 10:09...