Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Part Names / Teilebezeichnungen / Nomenclature des pièces
Namen onderdelen / Nombres de las piezas / Nomi e funzioni dei componenti / Nazwy
elementów / Názvy součástí / Részegységek neve / Nomes das Peças / Denumiri
componente / Názvy častí / Nazivi dijelova / Imena delova /
■ Mouse / Maus / Souris / Muis / Ratón / Mouse / Mysz / Myš / Egér / Rato / Mouse / Myš
/ Miš / Miš /
5-button
wireless laser mouse
■ Receiver unit / Empfängereinheit / Récepteur / Ontvangsteenheid / Receptor unit / Unità del
ricevitore / Odbiornik / Jednotka přijímače / Vevőegység / Unidade receptora / Unitatea
receptorului / Jednotka prijímača / Prijemnik / Prijemnik /
Wheel / Scroll Rad / Roulette / Wiel / Rueda / Rotella / Rolka przewijania / Kolečko /
Article No. / Artikel-Nr. / N° d'article / Artikelnr. / Nº de artículo / Numero
Görgető / Roda / Rotiţa / Koliesko / Kotačić / Točkić /
dell'articolo / Nr Artykułu / Č. článku / Cikkszám / N.º do Artigo / Articol
nr. / Č. tovaru / Br. Artikla / Br. Artikla /
Right button / Rechte Taste / Bouton droit / Rechterknop / Botón derecho / Tasto
destro / Prawy przycisk / Pravé tlačítko / Jobb gomb / Botão direito / Butonul drept /
13077, 13078
Pravé tlačidlo / Desna tipka / Desno dugme /
Left button / Linke Taste / Bouton gauche / Linkerknop / Botón izquierdo / Tasto
sinistro / Lewy przycisk / Levé tlačítko / Bal gomb / Botão esquerdo / Butonul stâng /
Ľavé tlačidlo / Lijeva tipka / Levo dugme /
Forward button / Vorwärts-Taste / Bouton Suivant / Vooruit-knop / Botón Adelante /
Pulsante Avanti / Przycisk „Do przodu" / Tlačítko vpřed / Előre gomb / Botão
Seguinte / Butonul înainte / Tlačidlo Vpred / Tipka naprijed / Taster napred /
en
Performs the forward action in a web browser.
de
Führt die Vorwärtsschritte in einenm Webbrowser aus.
fr
Affiche la page suivante dans le navigateur Web.
nl
Om vooruit te gaan in een webbrowser.
es
Realiza la acción siguiente en un navegador.
it
Esegue l'azione Avanti in un browser Web.
pl
Wykonuje czynność do przodu w przeglądarce internetowej.
Spustí akci Vpřed ve webovém prohlížeči.
cz
hu
Előrelépés a webböngészőben.
pt
Realiza a acção seguinte num browser web.
ro
Realizează acţiunea de a merge la pagina următoare într-un browser web.
Vykoná akciu vpred v internetovom prehliadači.
sk
hr
Prelazi na sljedeću stranicu u web-pregledniku.
sr
Prelazi na sledeću stranu u veb pretraživaču.
ar
Back button / Rückwärts-Taste / Bouton Précédent / Terug-knop / Botón Atrás /
Pulsante Indietro / Przycisk „Wstecz" / Tlačítko Zpět / Vissza gomb / Botão Anterior /
Butonul înapoi / Tlačidlo Späť / Tipka natrag / Taster nazad /
Package Contents / Packungsinhalt / Contenu du package
en
Performs the back action in a web browser.
de
Führt die Rückwärtsschritte in einenm Webbrowser aus.
Inhoud verpakking / Contenido del paquete / Contenuto della confezione / Zawartość
fr
Affiche la page précédente dans le navigateur Web.
opakowania / Obsah balíčku / A csomag tartalma / Conteúdo da Embalagem / Conţinutul
nl
Om terug te gaan in een webbrowser.
es
Realiza la acción anterior en un navegador.
pachetului / Obsah balenia / Sadržaj pakiranja / Sadržina pakovanja /
it
Esegue l'azione Indietro in un browser Web.
pl
Wykonuje czynność wstecz w przeglądarce internetowej.
Spustí akci Zpět ve webovém prohlížeči.
Mouse x1
Receiver unit x1
AAA alkaline battery x2
User's Manual x1
cz
en
hu
Visszalépés a webböngészőben.
Empfängereinheit x1
Bedienungsanleitung x1
de
Maus x1
AAA-Alkalibatterie x2
pt
Realiza a acção anterior num browser web.
ro
Realizează acţiunea de a merge la pagina anterioară într-un browser web.
fr
Souris x1
Récepteur x1
Piles alcalines AAA x2
Manuel de l'Utilisateur x1
Vykoná akciu späť v internetovom prehliadači.
sk
hr
Prelazi na prethodnu stranicu u web-pregledniku.
Muis x1
Ontvangsteenheid x1
AAA alkaline batterij x2
Gebruikershandleiding x1
nl
sr
Prelazi na prethodnu stranu u veb pretraživaču.
es
Ratón x1
Receptor unit x1
Pila alcalina AAA x2
Manual de usuario x1
ar
Mouse x1
Unità del ricevitore x1
Batterie alcaline AAA x2
Manuale dell'utente x1
Remaining battery level indicator lamp · Resolution switch indicator lamp /
it
Ladekontrollleuchte · Anzeige für Auflösungsschalter / Témoin indicateur de niveau
Odbiornik x1
Podręcznik użytkownika x1
pl
Mysz x1
Bateria alkaliczna AAA x2
restant des piles · Témoin de commutateur de résolution / Lampje dat het resterende
batterijniveau aangeeft · Indicatielampje resolutieschakelaar / Piloto del nivel de carga
Myš x1
Jednotka přijímače x1
Alkalická baterie AAA x2
Uživatelský manuál x1
cz
de la pila · Lámpara de indicación de cambio de la resolución · Lámpara de indicación
Egér x1
Vevőegység x1
AAA alkálielem x2
Használati útmutató x1
de cambio de la resolución / Spia di indicazione del livello della batteria rimanente ·
hu
Indicatore luminoso di commutazione della risoluzione / Dioda wskazująca pozostały
pt
Rato x1
Unidade receptora x1
Pilha alcalina AAA x2
Manual do Utilizador x1
poziom energii baterii · Lampka kontrolna przełącznika rozdzielczości / Kontrolka
vybití baterie · Indikátor přepnutí rozlišení / Elemtöltöttség-jelző lámpa ·
Mouse x1
Unitatea receptorului x1
Baterie alcalină AAA x2
Manualul utilizatorului x1
ro
Felbontáskapcsoló jelzőlámpája / Lâmpada indicadora do nível restante da bateria ·
Luz indicadora do interruptor de resolução / Lampă indicatoare de nivel de încărcare
sk
Myš x 1
Jednotka prijímača x 1
Alkalická batérie AAA x 2
Uživateľská príručka x 1
al bateriei · Lampă indicatoare pentru comutarea rezoluţiei / Kontrolka vybitia batérie ·
Miš x1
Prijemnik x1
Alkalna baterija AAA x2
Priručnik za korisnika x1
Indikátor prepnutia rozlíšenia / Indikator napunjenosti baterije · Indikator promjene
hr
razlučivosti / Indikator napunjenosti baterije · Indikator promene rezolucije /
Prijemnik x1
Priručnik za korisnika x1
sr
Miš x1
Alkalna baterija AAA x2
Laser sensor / Lasersensor / Détecteur rayon laser / Lasersensor / Sensor láser /
ar
Sensore laser / Czujnik laserowy / Laserové čidlo / Lézeres érzékelő / Sensor laser /
Senzor cu laser / Laserový senzor / Laserski senzor / Laserski senzor /
Power switch / Hauptschalter / Interrupteur marche et arrêt / Aan&uit-knop /
Interruptor / Interruttore di alimentazione / Wyłącznik / Vypínač / Tápkapcsoló /
Interruptor de alimentação / Întrerupător alimentare / Vypínač / Glavna sklopka /
Prekidač za uključivanje i isključivanje /
Resolution switch button / Auflösungsschalter / Commutateur de résolution / Knop op
resolutie te wijzigen / Botón de cambio de resolución / Tasto di commutazione della
risoluzione / Przycisk regulacji rozdzielczości / Tlačítko přepnutí rozlišení /
Felbontáskapcsoló gomb / Botão do interruptor de resolução / Buton de comutare a
rezoluţiei / Tlačidlo prepnutia rozlíšenia / Tipka za promjenu razlučivosti / Taster za
promenu rezolucije /
Receiver unit housing / Gehäuse der Empfängereinheit / Logement du récepteur /
Uitsparing voor ontvangsteenheid / Receptáculo para el receptor / Alloggiamento
unità del ricevitore / Obudowa odbiornika / Prostor pro jednotku přijímače /
Vevőegység-foglalat / Compartimento da unidade receptora / Carcasă unitate receptor
/ Priestor pre jednotku prijímača / Kućište prijemnika / Kućište prijemnika /
Preparation before Use / Vorbereitung vor der Verwendung / Préparation avant l'Utilisation
Voorbereiding voor gebruik / Preparativos antes del uso / Preparazione prima dell'Uso / Przed użyciem sprzętu / Příprava před použitím / Használat előtti előkészületek / Preparativos
antes da Utilização / Pregătire înainte de utilizare / Príprava pred použitím / Prije uporabe / Pre upotrebe /
Installing·Replacing the Batteries / Installation·Austauschen der Batterien / Installation·Remplacement des piles
Plaatsing·vervanging van de batterijen / Instalación - Sustitución de las pilas / Installazione·Sostituzione delle Batterie / Zakładanie·Wymiana baterii / Vložení a výměna baterií / Az elem behelyezése·cseréje /
Instalação Substituição das Pilhas / Instalarea/înlocuirea bateriilor / Vloženie a výmena batérii / Stavljanje i mijenjanje baterija / Stavljanje i zamena baterija /
en
Before using this product, install two AAA batteries in the mouse body.
en
Insert the batteries
de
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, legen Sie zwei AAA-Batterien in den Mauskörper ein.
de
Batterien einsetzen
fr
Avant d' utiliser le produit, installez deux piles AAA dans la souris.
fr
Introduisez les piles
nl
Voordat u dit product in gebruik neemt dient u twee AAA batterijen in de muis te plaatsen.
nl
Plaats de batterijen
es
Antes de usar este producto, instale dos pilas AAA en el cuerpo del ratón.
es
Introduzca las pilas
it
Prima dell'uso di questo prodotto, installare due batterie AAA nel corpo del mouse.
it
Inserire le batterie
pl
Przed użyciem produktu należy włożyć do myszy dwie baterie AAA.
pl
Włożyć baterie
cz
Před použitím tohoto produktu vložte do těla myši dvě baterie AAA.
cz
Vložte baterie
hu
A termék használata előtt helyezzen be egy AAA elemet.
pt
Antes de utilizar este produto, instale duas pilhas AAA no corpo do rato.
Make sure that the polarity is correct / Achten Sie auf die richtige Polarität / Veillez à ce que la polarité soit correcte /
ro
Înainte de utilizarea acestui produs, instalaţi două baterii AAA în corpul mouse-ului.
Zorg dat de polariteit correct is / Asegúrese de que la polaridad sea correcta / Assicurarsi che la polarità sia corretta /
sk
Pred použitím tohto produktu vložte do tela myši dve batérie AAA.
Należy pamiętać o sprawdzeniu biegunowości / Ujistěte se, o správné polaritě / Ellenőrizze, hogy az elemek polaritása
Prije uporabe ovog proizvoda stavite dvije baterije veličine AAA u tijelo miša.
megfelelő-e / Certifique-se de que a polaridade está correcta / Asiguraţi-vă că polaritatea este corectă / Dbajte na
hr
sr
Pre upotrebe ovog proizvoda stavite dve AAA baterije u telo miša.
správnu polaritu / Provjerite ispravan polaritet / Proverite pravilan polaritet /
ar
Install the battery cover.
en
Befestigen Sie die Batterieabdeckung.
en
en
Remove the battery cover
de
Installez le couvercle du logement des piles.
Batterieabdeckung entfernen
fr
de
Plaats het batterijklepje.
Retirez le couvercle du logement des piles
nl
fr
Coloque la tapa de la pila.
Verwijder het batterijklepje
es
nl
Installare il coperchio della batteria.
Extraiga la tapa de la pila
it
es
Założyć osłonę baterii.
Rimuovere il coperchio della batteria
pl
it
Umístěte kryt baterie.
Zdjąć osłonę baterii
cz
pl
Helyezze vissza az elemfedelet.
Sejmete kryt baterie
hu
cz
Instale a tampa da pilha.
Távolítsa el az elemfedelet
pt
hu
Instalaţi capacul bateriei.
Retire a tampa da pilha
ro
pt
Umiestnite kryt batérie.
Scoateţi capacul bateriei
sk
ro
Stavite poklopac baterije.
Zložte kryt batérie
hr
sk
Stavite poklopac baterije.
Skinite poklopac baterije
sr
hr
Skinite poklopac baterije
ar
sr
ar
Inserting and Taking Out the Receiver Unit / Einfügen und
Battery cover / Batterieabdeckung / Couvercle du logement des piles / Batterijklepje /
Entnehmen der Empfängereinheit / Insérer et Retirer le récepteur
Tapa de la pila / Coperchio della batteria / Osłona baterii / Kryt baterie / Elemfedél /
Plaatsen en uitnemen van de ontvangsteenheid / Inserción y extracción del receptor / Inserimento
Tampa da pilha / Capac baterie / Kryt batérie / Poklopac baterije / Poklopac baterije /
ed estrazione dell'unità del ricevitore / Wkładanie i wyjmowanie odbiornika / IVkládání a vyjímání
jednotky přijímače / A vevőegység behelyezése és eltávolítása / Introdução e Remoção da Unidade
Receptora / Introducerea şi scoaterea unităţii receptorului / Vkladanie a vyberanie jednotky
Battery housing / Batteriegehäuse / Logement des piles / Uitsparing van batterij /
prijímača / Stavljanje i vađenje prijemnika / Stavljanje i vađenje prijemnika /
Receptáculo para la pila / Alloggiamento batteria / Gniazdo baterii / Prostor pro baterii
/ Elemtartó / Compartimento da pilha / Carcasă baterie / Priestor pre batériu / Kućište
■ Inserting the receiver unit / Einfügen der Empfängereinheit / Insérez le récepteur /
baterije / Kućište baterije /
Plaatsing van de ontvangsteenheid / Inserte el receptor / Inserire l'unità del ricevitore / Wkładanie odbiornika /
Vkládání jednotky přijímače / A vevőegység behelyezése / Introdução da unidade receptora / Introducerea
unităţii receptorului / Vkladanie jednotky prijímača / Stavljanje prijemnika / Stavljanje prijemnika /
Battery removal sheet / Batterieentnahmeschlaufe / Feuille de retrait de la batterie /
Batterijverwijderingsplaat / Lámina de retirada de las pilas / Linguetta di rimozione
en
Place the receiver unit into the receiver unit housing
della batteria / Podkładka wspomagająca usuwanie baterii / Páska pro výběr baterie /
de
Platzieren Sie die Empfängereinheit in das Gehäuse der
Elemkiszedő lap / Película de remoção da pilha / Foaie de scoatere a bateriei / Pásik
Empfängereinheit
pre výber batérií / Listić za vađenje baterije / Listić za vađenje baterije / Listić za
fr
Placez le récepteur dans le logement du récepteur
vađenje baterije baterije /
nl
Plaats de ontvangsteenheid in de uitsparing voor de
Maintenance switch / Wartungsschalter / Commutateur de maintenance /
ontvangsteenheid
Onderhoudschakelaar / Interruptor de mantenimiento / Tasto di manutenzione /
Coloque el receptor en el receptáculo para el receptor
es
Główny przełącznik / Přepínač údržby / Karbantartási kapcsoló / Interruptor de
Collocare l'unità del ricevitore nell'alloggiamento dell'unità del
it
manutenção / Comutator de întreţinere / Prepínač údržby / Sklopka za održavanje /
ricevitore
Prekidač za održavanje /
pl
Umieścić odbiornik w obudowie
Umístěte jednotku přijímače do prostoru pro jednotku
cz
USB connector / USB-Stecker / Connecteur USB / USB aansluiting / Conector USB /
přijímače
Connettore USB / Łącze USB/ Konektor USB / USB-csatlakozó / Ficha USB /
hu
Helyezze a vevőegységet a vevőegység-foglalatba
Conectorul USB / USB konektor / USB-priključak / USB konektor /
pt
Coloque a unidade receptora no compartimento da unidade
receptora
Puneţi unitatea receptorului în carcasa unităţii receptorului
ro
sk
Umiestnite jednotku prijímača do priestoru pre jednotku prijímača
hr
Stavite prijemnik u kućište prijemnika
sr
Stavite prijemnik u kućište prijemnika
ar
■ Taking out the receiver unit / Entnehmen der Empfängereinheit / Retirer le récepteur /
Uitnemen van de ontvangsteenheid / Extracción del receptor / Estrarre l'unità del ricevitore / Wyjmowanie
odbiornika / Vyjímání jednotky přijímače / A vevőegység eltávolítása / Remoção da unidade receptora / Scoaterea
unităţii receptorului / Vyberanie jednotky prijímača / Vađenje prijemnika / Vađenje prijemnika /
Take the receiver unit out of the receiver unit housing
en
Nehmen Sie die Empfängereinheit aus dem Gehäuse
de
der Empfängereinheit
Retirez le récepteur du logement du récepteur
fr
Neem de ontvangsteenheid uit zijn uitsparing
nl
es
Saque el receptor del receptáculo para el receptor
it
Estrarre l'unità del ricevitore dall'alloggiamento dell'unità del
ricevitore
pl
Wyjąć odbiornik z obudowy
cz
Vyjměte jednotku přijímače z prostoru pro jednotku
přijímače
Vegye ki a vevőegységet a vevőegység-foglalatból
hu
pt
Retire a unidade receptora do compartimento da
unidade receptora
Scoateţi unitatea receptorului din carcasa acestuia
ro
Vyberte jednotku prijímača z priestoru pre jednotku
sk
prijímača
Izvadite prijemnik iz kućišta prijemnika
hr
Izvadite prijemnik iz kućišta prijemnika
sr
ar
-1-
-1-
Turning On and Off the Mouse / Ein- und Ausschalten der Maus / Allumer et éteindre la Souris
Aan- en uitzetten van de muis / Encendido y apagado del ratón / Accendere e spegnere il Mouse / Włączanie i wyłączanie myszy / Zapínání a vypínání myši / Az egér be- és kikapcsolása / Ligar e Desligar o
Rato / Conectarea şi deconectarea mouse-ului / Zapínanie a vypínanie myši / Uključivanje i isključivanje miša / Uključivanje i isključivanje miša /
■ Turning on the mouse / Einschalten der Maus / Allumer la souris
hu
Helyezze be az elemet
De muis aanzetten / Encendido del ratón / Accendere il mouse / Włączanie myszy / Zapínání myši / Az egér
pt
Introduza as pilhas
bekapcsolása / Ligar o rato / Conectarea mouse-ului / Zapínanie myši / Uključivanje miša / Uključivanje miša /
ro
Introduceţi bateriile
sk
Vložte batérie
en
Slide the power switch to the ON position
hr
Stavite baterije
The remaining battery level indicator lamp flashes red for a certain period.
sr
Stavite baterije
* Flashes continuously when battery level gets low.
de
Schieben Sie den Hauptschalter in die ON-Position
ar
Die Ladekontrollleuchte blinkt für einige Zeit rot.
* Blinkt durchgehend wenn der Batterieladestand niedrig ist.
fr
Glissez l'interrupteur marche et arrêt sur la position ON
Le témoin indicateur de niveau restant des piles clignote en rouge durant un certain temps.
* Il clignote de façon continue quand le niveau de piles est bas.
Schuif de aan&uit-knop naar de ON positie
nl
Het lampje dat het resterende batterijniveau aangeeft, knippert een bepaalde tijd rood.
* Knippert continu als het resterende batterijniveau te laag wordt.
Sitúe el interruptor en posición ON
es
La luz del indicador del nivel de batería parpadea en rojo durante algún tiempo.
* Parpadea de forma continua cuando el nivel de carga de la pila es bajo.
it
Spostare l'interruttore di alimentazione sulla posizione ON
La spia di indicazione del livello della batteria rimanente lampeggia in rosso per un certo periodo.
* Si illumina a intermittenza quando il livello della batteria è basso.
Przesunąć wyłącznik do pozycji ON („włączony" )
pl
Dioda wskazująca pozostały poziom energii baterii przez pewien czas będzie migała na czerwono.
* Stałe miganie oznacza niski poziom energii baterii.
Přepněte vypínač do polohy ON (zapnuto)
cz
Kontrolka vybití baterie bliká nějaký čas červeně.
* Trvale bliká červeně, pokud je baterie vybitá.
Nyomja a tápkapcsolót ON (Be) állásba
hu
A töltöttségszintjelző lámpa egy bizonyos ideig vörösen villog.
* Ha az elem töltöttsége alacsony, a lámpa folyamatosan villog.
Desloque o interruptor de alimentação para a posição ON (Ligar)
pt
A luz indicadora do nível de pilha restante pisca a vermelho durante um determinado período de tempo.
* Pisca continuamente quando o nível da pilha fica baixo.
ro
Glisaţi întrerupătorul de alimentare pe poziţia ON (CONECTAT)
Lampa nivelului de încărcare al bateriei luminează intermitent în roşu pentru o perioadă.
* Luminează intermitent când nivelul de încărcare a bateriei este prea mic.
sk
Prepnite vypínač do polohy ON (zapnuté)
Kontrolka vybitia batérie bliká nejaký čas načerveno.
* Trvale bliká načerveno, ak je batérie vybitá.
hr
Pomaknite glavnu sklopku u položaj ON (uključeno)
Indikator napunjenosti baterije neko vrijeme treperi crveno.
* Treperi kada se baterija isprazni.
Pomerite prekidač za uključivanje i isključivanje u položaj ON (uključeno)
sr
Neko vreme treperi crveni indikator napunjenosti baterije.
* Treperi kad se baterija isprazni.
ar
■ Turning off the mouse / Ausschalten der Maus / Éteindre la souris
De muis uitzetten / Apagado del ratón / Spegnere il mouse / Wyłączanie myszy / Vypínání myši / Az egér
kikapcsolása / Desligar o rato / Deconectarea mouse-ului / Vypínanie myši / Isključivanje miša / Isključivanje
miša /
en
Slide the power switch to the OFF position
de
Schieben Sie den Hauptschalter in die OFF-Position
Glissez l'interrupteur marche et arrêt sur la position OFF
fr
nl
Schuif de aan&uit-knop naar de OFF positie
es
Sitúe el interruptor en posición OFF
Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione OFF
it
Przesunąć wyłącznik w położenie OFF („wyłączony" )
pl
cz
Přepněte vypínač do polohy OFF (vypnuto)
Installing the Receiver Unit / Installation der Empfängereinheit / Installer un Récepteur
Plaatsen van de ontvangsteenheid / Instalación del receptor / Installare l'unità del ricevitore / Instalacja odbiornika / Instalace jednotky přijímače / A vevőegység behelyezése / Instalação
da Unidade Receptora / Instalarea unităţii receptorului / Inštalácia jednotky prijímača / Instaliranje prijemnika / Instalacija prijemnika /
en
Activate the PC
hu
Kapcsolja be a számítógépet
Aktivieren Sie den PC
Active o PC
de
pt
Allumez le PC
Porniţi calculatorul
fr
ro
nl
Zet de PC aan
sk
Aktivujte PC
Inicie el PC
hr
Uključite računalo
es
Attivare il PC
Uključite računar
it
sr
Włącz komputer
pl
ar
cz
Zapněte počítač
Receiver unit
en
Insert the receiver unit into the USB port of the PC
Fügen Sie die Empfängereinheit in den USB-Port des PC ein
de
Insérez le récepteur dans le port USB du PC
fr
Plaats de ontvangsteenheid in de USB-aansluiting van de PC
nl
es
Inserte el receptor en el puerto USB del PC
Inserire l'unità del ricevitore nella porta USB del PC
it
Wprowadzić odbiornik do portu USB komputera
pl
cz
Zasuňte jednotku přijímače do portu USB počítače
Csatlakoztassa a vevőegységet a számítógép USB-portjához
hu
Introduza a unidade receptora na porta USB do PC
pt
Introduceţi unitatea receptorului în portul USB al PC-ului
ro
sk
Zasuňte jednotku prijímača do portu USB počítača
Utaknite prijemnik u USB-utičnicu na računalu
hr
Spojite prijemnik u USB utičnicu na računaru
sr
ar
Nyomja a tápkapcsolót OFF (Ki) állásba
hu
Desloque o interruptor de alimentação para a posição OFF (Desligar)
pt
ro
Glisaţi întrerupătorul de alimentare pe poziţia OFF (DECONECTAT)
Prepnite vypínač do polohy OFF (vypnuté)
sk
Pomaknite glavnu sklopku u položaj OFF (isključeno)
hr
Pomerite prekidač za uključivanje i isključivanje u položaj OFF (isključeno)
sr
ar
■ Restoring from sleep state / Aus dem Ruhezustand aufwecken / Sortie du mode veille
Herstellen vanuit slaapstand / Restablecimiento luego de suspensión / Ripristino dalla modalità Sleep / Powrót
ze stanu uśpienia / Obnovení ze spánku / Visszatérés az alvó állapotból / Restaurar de um estado de suspensão
/ Restabilirea din starea de veghe / Obnova zo stavu spánku / Vraćanje iz stanja mirovanja / Vraćanje iz stanja
mirovanja /
en
Click the right mouse button.
Kattintson a jobb egérgombbal.
hu
de
Drücken Sie die rechte Maustaste.
Clique no botão direito do rato.
pt
Effectuez un clic droit de la souris.
Efectuaţi clic pe butonul dreapta al mouse-ului.
fr
ro
nl
Klik op de rechtermuisknop.
sk
Kliknite pravým tlačidlom myši.
Haga clic con el botón derecho del ratón.
hr
Pritisnite desnu tipku miša.
es
Premere il tasto destro del mouse.
Kliknite desni taster miša.
it
sr
pl
Kliknij prawym przyciskiem myszy.
ar
cz
Klikněte pravým tlačítkem myši.
en
To reduce battery drain, the mouse enters sleep mode automatically if it is left without being operated for a certain period of
time with the power or switch turned on.
de
Um Batterien zu sparen, wechselt die Maus automatisch in den Ruhezustand, wenn sie in eingeschaltetem Zustand eine
Zeitlang nicht bewegt wird.
fr
Afin de limiter l'usure des piles, la souris passe automatiquement en mode veille au bout d'une certaine durée d'inutilisation,
bien qu'elle soit sous tension.
nl
Om het batterijverbruik te beperken, schakelt de muis automatisch in de slaapstand indien hij, ingeschakeld, een tijd lang niet
gebruikt wordt.
es
Para reducir el consumo de las pilas, el ratón pasa al modo de suspensión automáticamente si no se utiliza durante un
período de tiempo determinado con la alimentación o el interruptor encendido.
it
Per ridurre il consumo della batteria, il mouse va automaticamente in modalità Sleep se non viene usato per un certo periodo
di tempo mentre l'interruttore di alimentazione è in posizione ON.
pl
Mysz automatycznie przechodzi w stan uśpienia, gdy jest nieużywana przez pewien czas przy włączonym zasilaniu. Ma to na
celu zmniejszenie zużycia baterii.
cz
Aby byl snížen odběr z baterií, myš se při déletrvající nečinnosti přepne automaticky do režimu spánku (při zapnutém napájení
nebo zapnutém vypínači).
hu
Az elemek lemerülésének megelőzése érdekében az egér alvó állapotba kerül, ha a számítógép bekapcsolt állapotában egy
bizonyos ideig használaton kívül van.
pt
Para reduzir o consumo da pilha, o rato entra automaticamente em modo de suspensão se permanecer sem utilização
durante algum tempo com a alimentação ou interruptor ligado.
ro
Pentru a reduce consumul bateriei, mouse-ul intră automat în modul de veghe dacă este inactiv pentru o anumită perioadă de
timp şi sursa de alimentare sau întrerupătorul sunt pornite.
sk
S cieľom znížiť spotrebu batérie sa myš automaticky prepne do režimu spánku, ak sa pri zapnutom napájaní alebo vypínači
nechá na určitý čas bez obsluhy.
hr
Radi štednje energije, miš automatski prelazi u stanje mirovanja ako se neko vrijeme ne koristi dok je uključen.
Da bi se uštedela energija, miš automatski prelazi u stanje mirovanja ako se neko vreme ne koristi kada je uključen.
sr
ar
The mouse driver is installed automatically.
en
de
Der Maustreiber wird automatisch installiert.
Le pilote de la souris est installé automatiquement.
fr
Het stuurprogramma van de muis wordt automatisch geïnstalleerd.
nl
es
El controlador del ratón se instalará automáticamente.
it
Il driver del mouse viene installato automaticamente.
Sterownik myszy zostanie zainstalowany automatycznie.
pl
Ovladač myši se automaticky nainstaluje.
cz
Az egér illesztőprogramja automatikusan telepítésre kerül.
hu
O controlador de rato é instalado automaticamente.
pt
Driver-ul de mouse se instalează automat.
ro
sk
Ovládač myši sa nainštaluje automaticky.
Upravljački program miša automatski se instalira.
hr
USB port
Drajver miša se automatski instalira.
sr
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für elecom 13077

  • Seite 1 Dioda wskazująca pozostały poziom energii baterii przez pewien czas będzie migała na czerwono. Extraiga la tapa de la pila Kliknij prawym przyciskiem myszy. 13077, 13078 Pravé tlačidlo / Desna tipka / Desno dugme / * Stałe miganie oznacza niski poziom energii baterii.
  • Seite 2 Dimensions de la souris 68,0 (L) x 108,0 (P) x 37,5 (H) mm ELECOM Co., Ltd. shall bear no responsibility for any and all affects resulting from the use of this product regardless of Dimensions du récepteur 15,0 (L) x 17,5 (P) x 6,0(H) mm Rozměry myši...
  • Seite 3 Cleaning the Mouse / Reinigung der Maus / Nettoyage de Safety Precautions / Zur Sicherheit / Précautions de sécurité Batteries / Batterien / Piles / la Souris / Batterijen / Pilas / Batterie / Baterie / Baterie / Elemek / Pilhas / Baterii / Batérie Veiligheidsvoorzieningen / Precauciones de seguridad / Precauzioni di sicurezza / Środki ostrożności / Bezpečnostní...
  • Seite 4 • Nastanu li elektromagnetske smetnje između ovog proizvoda i drugih “radio stanica”, premjestite ovaj proizvod na drugo * ELECOM no se responsabiliza de ningún accidente o perjuicio social que pueda derivarse del fallo de este producto. classe 1 para garantir a segurança, preste especial atenção ao seguinte antes de utilizar.
  • Seite 5 Haga clic en [Next] (Siguiente). deinstallieren. Para utilizar a função de atribuição do botão com Macintosh (utilizada com Mac OS X), tem de instalar o ELECOM * El nombre del archivo puede ser diferente según la versión del controlador. Cliccare [Next] (Avanti).
  • Seite 6 MouseAssistant 2 dla komputera Macintosh / Instalace ovladače ELECOM MouseAssistant 2 v systému pritisnite [OK]. installiert hat. Jeder andere Benutzer muss auf [Anwendungen] -> [Systemeinstellungen] klicken und dann auf "ELECOM Macintosh / Az ELECOM MouseAssistant 2 for Macintosh program telepítése / Instalação do ELECOM Mouse Util"...

Diese Anleitung auch für:

13078