Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHF65451FK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHF65451FK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHF65451FK
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
21
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHF65451FK

  • Seite 1 EHF65451FK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 1 EHF65451FK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een • apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Seite 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een • apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd WAARSCHUWING! elektromonteur worden gemaakt. Alleen een erkende • Dit apparaat moet worden installatietechnicus mag het aangesloten op een geaard apparaat installeren. stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd WAARSCHUWING! elektromonteur worden gemaakt. Alleen een erkende • Dit apparaat moet worden installatietechnicus mag het aangesloten op een geaard apparaat installeren. stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook...
  • Seite 6 • Trek niet aan het netsnoer om het • Verhitte vetten en olie kunnen apparaat los te koppelen. Trek altijd ontvlambare damp afgeven. Houd aan de stekker. vlammen of verwarmde voorwerpen • Gebruik alleen de juiste isolatie- uit de buurt van vet en olie als u er apparaten: stroomonderbrekers, mee kookt.
  • Seite 6 • Trek niet aan het netsnoer om het • Verhitte vetten en olie kunnen apparaat los te koppelen. Trek altijd ontvlambare damp afgeven. Houd aan de stekker. vlammen of verwarmde voorwerpen • Gebruik alleen de juiste isolatie- uit de buurt van vet en olie als u er apparaten: stroomonderbrekers, mee kookt.
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS • Gebruik geen waterstralen of stoom • Neem contact met uw plaatselijke om het apparaat te reinigen. overheid voor informatie m.b.t. • Reinig het apparaat met een vochtige correcte afvalverwerking van het zachte doek. Gebruik alleen neutrale apparaat. reinigingsmiddelen. Gebruik geen •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS • Gebruik geen waterstralen of stoom • Neem contact met uw plaatselijke om het apparaat te reinigen. overheid voor informatie m.b.t. • Reinig het apparaat met een vochtige correcte afvalverwerking van het zachte doek. Gebruik alleen neutrale apparaat. reinigingsmiddelen. Gebruik geen •...
  • Seite 8 Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in‐...
  • Seite 8 Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in‐...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Kookstand De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha‐ Veiligheid. keld na 4.1 In- of uitschakelen 10 - 14 1,5 uur Raak...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Kookstand De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha‐ Veiligheid. keld na 4.1 In- of uitschakelen 10 - 14 1,5 uur Raak...
  • Seite 10: Automatisch Opwarmen

    4.5 Automatisch opwarmen Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal Activeer deze functie om in een kortere en knippert 00. De kookzone tijd een gewenste kookstand te krijgen. wordt uitgeschakeld. Als het aan staat, werkt de zone in het...
  • Seite 10: Automatisch Opwarmen

    4.5 Automatisch opwarmen Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal Activeer deze functie om in een kortere en knippert 00. De kookzone tijd een gewenste kookstand te krijgen. wordt uitgeschakeld. Als het aan staat, werkt de zone in het...
  • Seite 11: Het Kinderslot

    NEDERLANDS 4.7 STOP+GO seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de Deze functie stelt alle kookzones die in kookplaat bedienen. Als u de kookplaat werking zijn in op de laagste kookstand. uitschakelt met , treedt de functie weer Als de functie in gebruik is, kunt u de in werking.
  • Seite 11: Het Kinderslot

    NEDERLANDS 4.7 STOP+GO seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de Deze functie stelt alle kookzones die in kookplaat bedienen. Als u de kookplaat werking zijn in op de laagste kookstand. uitschakelt met , treedt de functie weer Als de functie in gebruik is, kunt u de in werking.
  • Seite 12 Auto‐ Bak‐ Koken mati‐ sche verlich‐ ting Modus Modus Ventila‐ Ventila‐ torsnel‐ torsnel‐ heid 1 heid 1 Modus Ventila‐ 4.12 Hob²Hood torsnel‐ heid 1 Het is een geavanceerde automatische functie die de kookplaat op een speciale Modus Ventila‐ Ventila‐...
  • Seite 12 Auto‐ Bak‐ Koken mati‐ sche verlich‐ ting Modus Modus Ventila‐ Ventila‐ torsnel‐ torsnel‐ heid 1 heid 1 Modus Ventila‐ 4.12 Hob²Hood torsnel‐ heid 1 Het is een geavanceerde automatische functie die de kookplaat op een speciale Modus Ventila‐ Ventila‐...
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS bereikt en weer op drukt, stelt u de Als u stopt met koken en de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de kookplaat uitschakelt, kan de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator nog even blijven ventilator weer te starten met werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS bereikt en weer op drukt, stelt u de Als u stopt met koken en de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de kookplaat uitschakelt, kan de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator nog even blijven ventilator weer te starten met werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
  • Seite 14 Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 3 - 5 Zachtjes aan de kook bren‐ 25 - 50 Voeg minstens tweemaal gen van rijst en gerechten op zoveel vloeistof toe als rijst, melkbasis, reeds bereide ge‐...
  • Seite 14 Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 3 - 5 Zachtjes aan de kook bren‐ 25 - 50 Voeg minstens tweemaal gen van rijst en gerechten op zoveel vloeistof toe als rijst, melkbasis, reeds bereide ge‐...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de apparaten het signaal volledige reeks afzuigkappen die met blokkeren. Bedien om dit te deze functie werken. De Electrolux- voorkomen de afzuigkappen die met deze functie afstandsbediening van het apparaat en de kookplaat werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de apparaten het signaal volledige reeks afzuigkappen die met blokkeren. Bedien om dit te deze functie werken. De Electrolux- voorkomen de afzuigkappen die met deze functie afstandsbediening van het apparaat en de kookplaat werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering gen. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. Schakel de kookplaat op‐...
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering gen. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. Schakel de kookplaat op‐...
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is normaal dat er zich een donker gebied op de Er bevindt zich een meervoudige zone bevindt. donker gebied op de meer‐ voudige zone. De kookstand schakelt tus‐ De Powerfunctie is in werk‐ Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is normaal dat er zich een donker gebied op de Er bevindt zich een meervoudige zone bevindt. donker gebied op de meer‐ voudige zone. De kookstand schakelt tus‐ De Powerfunctie is in werk‐ Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden.
  • Seite 18: Montage

    8. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.3 Aansluitkabel 8.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient • Vervang de beschadigde...
  • Seite 18: Montage

    8. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.3 Aansluitkabel 8.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient • Vervang de beschadigde...
  • Seite 19: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHF65451FK PNC productnummer 949 596 413 01 Type 60 HAD R1 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Serienr....
  • Seite 20: Milieubescherming

    Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzo‐ Linksvoor 21,0 cm nes (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsachter L 26,5 cm van niet-circulaire kook‐ B 17,0 cm zone Energieverbruik per kook‐...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23 FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez- professionnel qualifié.
  • Seite 25 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation pour débrancher Risque d'incendie et l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. d'explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- • Les graisses et l'huile chaudes circuits, des fusibles (les fusibles à peuvent dégager des vapeurs visser doivent être retirés du support), inflammables.
  • Seite 26: Description De L'appareil

    2.5 Mise au rebut l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou 2.4 Entretien et nettoyage d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin •...
  • Seite 27 FRANÇAIS Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐ vée. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Seite 29: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS 4.4 Activation et désactivation Pour activer la fonction : appuyez sur des circuits extérieurs la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le Vous pouvez ajuster la surface de voyant de la zone de cuisson commence cuisson à...
  • Seite 30 L'affichage indique la durée de Réglez d'abord le niveau de cuisson. fonctionnement de la zone. Pour activer la fonction : appuyez sur Pour désactiver la fonction : s'affiche pendant 4 secondes.Le sélectionnez la zone de cuisson en minuteur reste activé.
  • Seite 31 FRANÇAIS s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
  • Seite 32 Lorsque la cuisson est Éclaira‐ Faire Faire terminée et que vous ge auto‐ bouil‐ désactivez la table de frire matique cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode Désac. Désac. fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système...
  • Seite 33: Ustensiles De Cuisson

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Öko Timer (Minuteur éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, concernant la sécurité. la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.1 Ustensiles de cuisson minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de Le fond de l'ustensile de la durée de cuisson.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes Electrolux exemple avec une main ou une qui sont dotées de cette fonction doivent poignée d'ustensile de cuisine).
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez toujours un plat de cuisson brûler. Tenez le racloir spécial incliné dont le fond est propre. sur la surface vitrée et faites glisser la • Les rayures ou les taches sombres lame du racloir pour enlever les sur la surface n'ont aucune incidence salissures.
  • Seite 36 Anomalie Cause possible Solution La fonction STOP+GO est Reportez-vous au chapitre activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐ commande. deau de commande. Un signal sonore retentit et...
  • Seite 37: Avant L'installation

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La fonction Arrêt automati‐ Éteignez la table de cuis‐ s'affiche. que est activée. son puis allumez-la de nouveau. Le dispositif de sécurité Reportez-vous au chapitre s'affiche. enfants ou de verrouillage « Utilisation quotidienne ». est activé. Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent.
  • Seite 38 • Pour remplacer le câble H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez d'alimentation endommagé, utilisez le votre service après-vente. type de câble suivant (ou supérieur) : 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF65451FK PNC 949 596 413 01 Type 60 HAD R1 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 40: Économie D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Longueur (L) et largeur (l) Arrière droite...
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................59 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................59 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden WARNUNG! nicht zugänglich ist. Die Montage des Geräts darf 2.2 Elektrischer Anschluss nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 45 DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht • Reinigen Sie das Gerät nicht mit leerkochen. Wasserspray oder Dampf. • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät mit einem Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die weichen, feuchten Tuch. Verwenden Oberfläche könnte beschädigt...
  • Seite 47: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 48: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 49: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    DEUTSCH 4.3 Kochstufe 4.6 Timer Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie Berühren Sie die Einstellskala auf der lange eine Kochzone für einen einzelnen gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe.
  • Seite 50: Verriegeln

    4.8 Verriegeln Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit Sie können das Bedienfeld sperren, hochgezählt. Das Display schaltet um wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So zwischen und der abgelaufenen Zeit wird verhindert, dass die Kochstufe (Minuten). versehentlich geändert wird.
  • Seite 51: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    DEUTSCH 4.10 OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Signaltöne) Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Berühren 3 Sekunden lang. Es wird oder angezeigt. Berühren Sie Timers zum Auswählen von: • – der Signalton ist ausgeschaltet •...
  • Seite 52 Automatikbetrieb 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- und Auto‐ Ko‐ Bra‐ ausgeschaltet mati‐ chen 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. sche 4. Berühren Sie wiederholt, bis Ein‐ angezeigt wird. schal‐ tung 5. Berühren Sie des Timers, um der Be‐...
  • Seite 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Einschalten der Beleuchtung Die Beleuchtung der Sie können das Kochfeld so einstellen, Dunstabzugshaube schaltet dass sich die Beleuchtung automatisch sich 2 Minuten nach einschaltet, wenn Sie das Kochfeld Ausschalten des Kochfelds bedienen. Stellen Sie hierzu den aus. Automatikmodus auf H1 – H6. 5.
  • Seite 54 Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Den Signalfluss zwischen dem auf unserer Verbraucher-Website. Die Kochfeld und der Dunstabzugshaube Electrolux Dunstabzugshauben, die mit nicht mit der Hand oder einem dieser Funktion ausgestattet sind, sind Kochgeschirrgriff unterbrechen. Siehe mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Andernfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass "Sicherheitshinweise". sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 6.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. •...
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld. rührt. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher...
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit nahe an die Bedienele‐ auf die hinteren Kochzo‐ mente gestellt. nen. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge‐...
  • Seite 58: Vor Der Montage

    8. MONTAGE passende Einbauschränke und WARNUNG! Arbeitsplatten betrieben werden. Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.3 Anschlusskabel 8.1 Vor der Montage • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Kochfelds folgende Daten, die Sie auf durch ein Netzkabel des folgenden dem Typenschild finden.
  • Seite 59: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF65451FK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 413 01 Typ 60 HAD R1 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 60: Energie Sparen

    Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) Hinten rechts L 26,5 cm der nicht kreisförmigen...
  • Seite 61 DEUTSCH...
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis