Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKEF2380-0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKEF2380-0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKEF2380-0
IKEF238-6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKEF2380-0

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKEF2380-0 IKEF238-6...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor- correct gebruik te kunnen waarborgen is komen dat kinderen een elektrische het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Seite 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw brengen in de specificaties of dit product worden ingevroren als het eenmaal ont- op enigerlei wijze te modificeren. Een be- dooid is. schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand •...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    • Rond het apparaat dient adequate lucht- • Dit product mag alleen worden onderhou- circulatie te zijn, anders kan dit tot over- den door een erkend onderhoudscen- verhitting leiden. Om voldoende ventilatie trum en er dient alleen gebruik te worden te verkrijgen de instructies met betrekking gemaakt van originele reserveonderdelen.
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    geling. Het temperatuurlampje geeft de De functie Supercool zorgt nu voor intensie- nieuw geselecteerde temperatuur weer. ve koeling. De nieuw geselecteerde temperatuur zal bin- De functie Supercool wordt automatisch na nen 24 uur worden bereikt. een periode van 6 uur uitgeschakeld. U kunt de functie te allen tijde uitschakelen: Temperatuuraanwijzer 1.
  • Seite 6 trek het schap geleidelijk in de richting van het apparaat minstens 2 uur op een hoge in- de pijlen totdat het los komt en plaats op stelling laten werken voordat u er producten een andere gewenste hoogte terug. in plaatst. Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de...
  • Seite 7 normale vakken van koelkasten. Zo kunt u • "Droog": lage luchtvochtigheid - tot maxi- meer verse levensmiddelen opslaan. maal 50 % relatieve luchtvochtigheid Smaak, versheid, kwaliteit en voedingswaar- Dit luchtvochtigheidsniveau wordt bereikt de (vitamines en mineralen) blijven goed be- wanneer beide schuifjes in de stand waard.
  • Seite 8 Soort levensmiddel Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd maximaal 21 dagen Pruimen "vochtig" rabarber, kruisbessen Appels (niet gevoelig voor kou- maximaal 20 dagen "vochtig" de), kweeperen Abrikozen, kersen maximaal 14 dagen "vochtig" Damastpruimen, druiven maximaal 10 dagen "vochtig" Bramen, bessen maximaal 8 dagen "vochtig"...
  • Seite 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- ze moeten afgedekt worden en mogen op • De deur niet vaker openen of open laten willekeurig welk schap gezet worden. staan dan strikt noodzakelijk. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig •...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • bereid het voedsel in kleine porties voor, • er zich van te verzekeren dat de commer- zo kan het snel en volledig worden inge- cieel ingevroren levensmiddelen op ge- vroren en zo kunt u later alleen die hoe- schikte wijze door de detailhandelaar wer- veelheid laten ontdooien die u nodig heeft;...
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    leen schoon te maken met warm water met Waarschuwing! Gebruik nooit een beetje afwasmiddel. scherpe metalen voorwerpen om de Steek, na het schoonmaken van het appa- rijp van de verdamper te krabben, deze raat, de stekker weer in het stopcontact. zou beschadigd kunnen raken.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact. stopcontact. Neem contact op met een gekwa- lificeerde elektricien. Het lampje brandt niet. Het lampje staat in stand-by. Open en sluit de deur.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    wordt getoond op de afdekking van het De deur sluiten lampje). 1. Maak de afdichtingen van de deur 4. Installeer het lampenkapje door het te- schoon. rug te schuiven in zijn oorspronkelijke po- 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- sitie.
  • Seite 14: Het Milieu

    overeenkomen met de stroomtoevoer in uw min. huis. 200 cm Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoer- stekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonder- lijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een ge- kwalificeerd elektricien.
  • Seite 15: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure This will prevent it from becoming a the correct use, before installing and first us- death trap for a child.
  • Seite 16 Warning! Any electrical component cause it to explode, resulting in damage to the appliance. (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent • Ice lollies can cause frost burns if con- or qualified service personnel. sumed straight from the appliance. Care and cleaning 1.
  • Seite 17: Control Panel

    out by a qualified electrician or compe- be discarded together with the urban re- tent person. fuse and rubbish. The insulation foam • This product must be serviced by an au- contains flammable gases: the appli- thorized Service Centre, and only genu- ance shall be disposed according to ine spare parts must be used.
  • Seite 18: First Use

    This function stops automatically after 52 The Superfrost light will switch off. hours. It is possible to deactivate the function at any time by pressing the Superfrost button. First use Cleaning the interior Important! Do not use detergents or abra- sive powders, as these will damage the fin- Before using the appliance for the first time, ish.
  • Seite 19 Thawing The constant storage temperature of about 0°C and the relative humidity of between 45 Deep-frozen or frozen food, prior to being and 90 % provide optimal conditions for the used, can be thawed in the refrigerator com- various kinds of food. partment or at room temperature, depend- ing on the time available for this operation.
  • Seite 20 Storage time in the 0°C compartment for fresh food Type of food Air humidity adjustment Storage time Onion up to 5 months "dry” Butter up to 1 month “dry” Large pork cuts up to 10 days “dry” Beef, venison, small pork cuts, up to 7 days “dry”...
  • Seite 21: Helpful Hints And Tips

    The level of air humidity in the drawers de- return to room temperature will improve pends on the content of humidity in the stor- the texture and flavour. ed food, vegetable and fruit and on the fre- Drawer quency of door opening The wire shelves inside the drawers permit The 0°C compartment is also suitable for that air can circulate freely and consequent-...
  • Seite 22: Care And Cleaning

    Butter and cheese: these should be placed • lean foods store better and longer than in special airtight containers or wrapped in fatty ones; salt reduces the storage life of aluminium foil or polythene bags to exclude food; as much air as possible. •...
  • Seite 23: What To Do If

    Important! Take care of not to damage the 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain cooling system. the maximum coldness and run the ap- Many proprietary kitchen surface cleaners pliance for two or three hours using this contain chemicals that can attack/damage setting.
  • Seite 24: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly. The appliance has no power. Connect a different electrical appli- There is no voltage in the mains ance to the mains socket.
  • Seite 25: Technical Data

    household appliances. (the maximum Closing the door power is shown on the light lamp cover) 1. Clean the door gaskets. 4. Install the lamp cover by sliding it into its 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- original position. stallation".
  • Seite 26: Environmental Concerns

    The appliance must be earthed. The power min. supply cable plug is provided with a contact 200 cm for this purpose. If the domestic power sup- ply socket is not earthed, connect the appli- ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation ques d'électrocution.
  • Seite 28 du circuit de refroidissement n'est endom- ménagers. Elles ne conviennent pas à magée. l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles).
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez immé- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- diatement au revendeur de l'appareil les paré...
  • Seite 30: Première Utilisation

    ture s'éteint. Le voyant correspondant ments à conserver dans le compartiment ré- s'éteint. frigérateur. Pour activer la fonction, procédez comme Réglage de la température suit : La température peut être réglée de +3°C à 1. Appuyez sur la touche Supercool. +8°C.
  • Seite 31 avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signa- létique (située à l'intérieur de l'appareil). Le temps de congélation est de 24 heu- res : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à...
  • Seite 32 indiqué dépend de la qualité des aliments Important et de leur traitement avant la congélation. Le compartiment 0 °C est également indi- Fabrication de glaçons qué pour la décongélation des aliments. Dans ce cas, les aliments décongelés pour- Cet appareil est équipé d'un ou de plu- ront être conservés dans ce compartiment sieurs bacs à...
  • Seite 33 Type d'aliment Réglage de l'humidité de Durée de conservation l'air Poisson cuit 2 jours maximum "sec" Salades, légumes carottes, 1 mois maximum "humide" herbes aromatiques, choux de Bruxelles, céleri Artichauts, choux-fleurs, chico- 21 jours maximum "humide" rée, laitue iceberg, endives, mâche, laitue, poireaux, chico- rée italienne Brocolis, feuilles de chou chi-...
  • Seite 34: Conseils Utiles

    • La durée de conservation totale dépend séquent une meilleure conservation des ali- des conditions de conservation des ali- ments. ments avant leur introduction dans le com- Les tiroirs stables sont antibasculants et blo- partiment réfrigérateur. qués dans la position extrême. •...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    Beurre et fromage : placez-les dans des ré- lés pour éviter une remontée en tempéra- cipients étanches spéciaux ou enveloppez- ture de ces derniers. les soigneusement dans des feuilles d'alumi- • les aliments maigres se conservent mieux nium ou de polyéthylène, pour emmagasi- et plus longtemps que les aliments gras ;...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les plateaux situés au-dessus des tiroirs du papier journal et conservez-les dans un compartiment peuvent être retirés et net- endroit frais. toyés. 3. Ouvrez la porte. 4. Le dégivrage terminé, épongez et sé- Important chez bien l'intérieur. 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. Afin de garantir le fonctionnement optimal 6.
  • Seite 37 Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de courant.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits simultanément. même temps. La température du com- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circu- partiment réfrigérateur l'appareil. le dans l'appareil. est trop élevée.
  • Seite 39: Installation

    Installation Pour votre sécurité et le bon chez l'appareil sur une prise de terre confor- fonctionnement de l'appareil, veuillez mément aux normes en vigueur, en deman- lire attentivement les "Consignes de dant conseil à un électricien qualifié. sécurité" avant d'installer l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 41 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor meiden den Luftauslass auf der Rückwand. – Den Raum, in dem das Gerät installiert • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ist, gut lüften eingefroren werden. • Änderungen der technischen Eigenschaf- •...
  • Seite 42: Bedienblende

    • Lassen Sie das Gerät mindestens vier nur von einem qualifizierten Elektriker Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch oder einem Elektro-Fachmann durchge- anschließen, damit das Öl in den Kom- führt werden. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    Sie den Temperaturregler zur Erhöhung der 2. Die Supercool-Anzeige schaltet sich ein. Temperatur, wenn Sie eine wärmere Tem- Die Supercool-Funktion sorgt jetzt für inten- peratur einstellen möchten. Drücken Sie sives Kühlen. den Temperaturregler zur Absenkung der Die Supercool-Funktion endet automatisch Temperatur, wenn Sie eine kältere Tempe- nach einer Dauer von 6 Stunden.
  • Seite 44 Sie das Lagern verschieden großer Lebens- Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank mittelpackungen. oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt Kleinere Gefriergutteile können unter Um- vor: ständen sogar direkt aus dem Gefrier- Ziehen Sie das Türabstellfach nach und schrank entnommen und anschließend so- nach in Pfeilrichtung, bis es sich heraushe- fort gekocht oder gegart werden: in diesem...
  • Seite 45 ca. 0°C, und es ist keine Einstellung erfor- hängig voneinander mit niedrigerer oder hö- derlich. herer Luftfeuchtigkeit verwendet werden. Die konstante Lagertemperatur von ca. 0°C Jede Schublade hat eine eigene Regelung und die relative Feuchtigkeit zwischen 45 und wird mit dem Schieberegler vorn an der und 90 % bieten optimale Bedingungen für Schublade eingestellt.
  • Seite 46 Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuchtig- Lagerzeit keit Broccoli, Chinakohl, Grünkohl, bis zu 14 Tagen "feucht" Weiß- und Rotkohl, Rettich, Wirsing Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tagen "feucht" Frühlingszwiebeln, Radies- bis zu 7 Tagen "feucht" chen, Spargel, Spinat bis zu 1 Monat Obst "feucht"...
  • Seite 47: Praktische Tipps Und Hinweise

    Schublade Die Metalleinsätze in den Schubladen er- möglichen die freie Luftzirkulation und damit eine verbesserte Frischhaltung der Lebens- mittel. Das Fach hat Anschläge, die ein Herausfal- len der Schublade verhindern, wenn sie ganz herausgezogen wird. Um die Schubladen (z.B. zum Reinigen) he- rauszunehmen, diese bis zu den Anschlä- gen herausziehen, anheben und aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    • die maximale Menge an Lebensmitteln, • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- die innerhalb von 24 Stunden eingefroren nahme aus dem Gefrierfach verwendet, werden kann. ist auf dem Typschild ange- können Sie zu Frostbrand auf der Haut geben; führen; •...
  • Seite 49: Was Tun, Wenn

    Die Abdeckplatten über den Schubladen im 4. Wenn das Gefrierfach vollständig abge- Fach können zu Reinigungszwecken heraus- taut ist, wischen Sie das Fachinnere sorg- genommen werden. fältig trocken. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Wichtig! 6. Drehen Sie den Temperaturregler auf ei- ne höhere Einstellung, um die maximal Damit die volle Funktionalität des 0°C- mögliche Kühlung zu erreichen, und las-...
  • Seite 50 zierten Elektriker oder einer kompeten- Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, ten Person durchgeführt werden. entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden sind Kontrollieren Sie, ob eventuelle Un- durch Unterlegen nicht ausgegli- ebenheiten der Standfläche kor- chen worden...
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Lebensmittel Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte "Sicherheitshinweise"...
  • Seite 53 Umwelt und Gesundheit werden durch Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Sie das Produkt gekauft haben. Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,...
  • Seite 56 222354322-01-062010...

Diese Anleitung auch für:

Ikef238-6

Inhaltsverzeichnis