Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PHN 3320 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHN 3320:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

notice d'utilisation
benutzerinformation
Four encastrable
Einbaubackofen
PHN 3320

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PHN 3320

  • Seite 1 Four encastrable Einbaubackofen PHN 3320...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 progress Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Fonctionnement Installation Astuces et tableaux de cuisson Mise au rebut Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité...
  • Seite 3 3 • Avant de procéder au nettoyage du four, capacités physiques, sensorielles ou men- coupez l'alimentation électrique ou dé- tales, ou le manque d'expérience et de branchez l’appareil. connaissance les empêchent d'utiliser • Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque uti- l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans lisation.
  • Seite 4: Description De L'appareil

    4 progress Description de l'appareil Bandeau de commande Accessoires Manette de la plaque avant gauche Lèchefrite Manette de la plaque arrière gauche Voyant du thermostat Thermostat Programmateur électronique Sélecteur de fonction du four Voyant Marche Manette de la plaque arrière droite...
  • Seite 5 5 Grille Fonctionnement Voyant Marche Manette escamotable Le voyant Marche s'allume lorsque le sélec- teur est sur une position de fonctionnement. Ce modèle est équipé de manettes escamo- tables. Thermostat Ces manettes fonctionnent selon le principe Tournez le thermostat dans le sens inverse pousser-tirer.
  • Seite 6: Avant La Première Utilisation

    6 progress – 9 = Maximum Thermostat de sécurité Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résul- tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un composant défectueux), le four est doté d'un thermostat de sécurité destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
  • Seite 7: Fonctionnement

    7 Veillez à assurer une bonne aération de la Pour ouvrir la porte du four, saisissez tou- cuisine. jours la poignée au centre, jusqu'à l'ouvertu- 1. Réglez l’heure dans la mémoire de pro- re complète. gramme électronique (voir le chapitre «...
  • Seite 8 8 progress Pour réinitialiser l'heure : 3. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, 1. Appuyez sur la touche le four s'éteint automatiquement. Un si- plusieurs fois gnal sonore retentit et le voyant clignote. afin de sélectionner la fonction « Horlo- Tournez le régulateur du four et le ther-...
  • Seite 9 9 dants s'allument et l'affichage indique l'heure. Le four se met en fonctionnement puis s'arrête en fonction des program- mes réglés. Minuteur Le signal du minuteur retentit à la fin d'une durée programmée, mais le four demeure activé et prêt à fonctionner.
  • Seite 10 10 progress gnote et l'affichage indique le temps res- Le four dispose de quatre niveaux de tant. gradins. 2. Appuyez sur la touche « » jusqu’à ce que l'affichage indique « 0:00 ». Au bout de 5 secondes, le voyant s'éteint et l'af- fichage indique à...
  • Seite 11 11 supérieures et inférieures d'environ Les gratins et les lasagnes qui doivent bien 20-25 ºC lorsque vous cuisinez vos pro- brunir sur le dessus, cuisent très bien égale- pres recettes en mode de cuisson tradi- ment au four traditionnel.
  • Seite 12: Astuces Et Tableaux De Cuisson

    12 progress Le gril est commandé par le thermostat. Pen- L’un des avantages est la possibilité de cuire dant le processus de grillade, le gril s'allume une plus grande quantité d’aliments en mê- et s’éteint par intermittence, afin d'éviter une me temps.
  • Seite 13 13 Lorsque vous cuisez la viande directement de plaque, de plat ou autre sur la sole, sur la grille, insérez la lèchefrite dans le gradin car l'accumulation de chaleur en-dessous. détériorerait l'émail. Laissez reposer le rôti pendant au moins 15 Temps de cuisson minutes avant de le découper de façon à...
  • Seite 14 14 progress Cuisson tradi- Cuisson à venti- tionnelle lation forcée Temps de TYPE DE PLAT cuisson Remarques Tem- Tem- Gradin Gradin (min.) pératu- pératu- re [°C] re [°C] Petits gâteaux 3 (1 et 20-30 Sur plaque à pâtisserie Petits gâteaux...
  • Seite 15 15 VIANDES Cuisson tradi- Cuisson à venti- tionnelle lation forcée Temps de TYPE DE PLAT cuisson Remarques Tem- Tem- Gradin Gradin (min.) pératu- pératu- re [°C] re [°C] Viande de bœuf 50-70 Sur le gradin du four et la lèchefrite...
  • Seite 16: Entretien Et Nettoyage

    16 progress Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. 1e face 2e face niveau (°C) Filet de bœuf 12-15 12-14 Steaks de bœuf 10-12 Saucisses 12-15 10-12 Côtelettes de porc 12-16 12-14 Poulet (coupé en...
  • Seite 17 17 Pour assurer une longue durée de vie à votre Si la vitre interne de la porte est très sale, uti- appareil, effectuez régulièrement les opéra- lisez un produit de nettoyage de type « Hob tions de nettoyage suivantes : Brite ».
  • Seite 18 18 progress Avertissement Assurez-vous tout Retrait des glissières Dans un premier temps, tirez l'avant de la d’abord que le four est froid et débranché. glissière pour la retirer de la paroi du four puis 1. Dévissez la vis qui maintient le gril dégagez l’arrière.
  • Seite 19 19 Remplacement de l'ampoule d'éclairage porte est encore montée sur le four, celle-ci pourrait se refermer du four brusquement. Important Déconnectez l'appareil du secteur en coupant le fusible. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte.
  • Seite 20 20 progress 9. Soulevez avec précaution la vitre supéri- eure de quelques centimètres puis retirez la vitre visible sur les quatre côtés du ca- dre. 7. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer les vitres internes Nettoyez la porte du four à l'aide d'eau tiède et d'un chiffon doux.
  • Seite 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    21 Une fois les vitres placées dans la porte, fi- soigneusement au moyen d'un chiffon doux. xez-les dans l'ordre inverse des étapes dé- N’utilisez jamais de tampon métallique, crites au Point 8 . d’acide ou produits abrasifs pour le nettoya- ge car ils pourraient rayer les surfaces.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    22 progress Caractéristiques techniques Puissance nominale des résistances Largeur 395 mm Sole 1000 W Profondeur 400 mm Cuisine traditionnelle 1800 W Capacité du four 53 l Air chaud 1825 W L'appareil peut être associé aux tables Gril à chaleur tournante...
  • Seite 23 23 en quelque point que ce soit. Le fil de terre Branchement électrique avec table de jaune-vert doit être 2 à 3 cm plus long que cuisson les autres câbles. Important Respectez les instructions de Le câble de connexion doit, être posé de fa- montage de la table de cuisson, de la çon à...
  • Seite 24 24 progress Dimensions du four (voir l’illustration) Instructions pour l'encastrement Pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil installé, l'unité ou la colonne rece- vant l’appareil doit être de dimensions adap- tées. Fixation du four au meuble Service après-vente 1. Ouvrez la porte du four.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    25 Mise au rebut Les matériaux d'emballage utilisés sont Le symbole sur le produit ou son respectueux de l'environnement et sont emballage indique que ce produit ne peut recyclables. Les pièces en plastique être traité comme déchet ménager. Il doit sont marquées des abréviations interna-...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    26 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Betrieb Gerät aufstellen Tipps und Gartabellen Entsorgung Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Bewahren Sie auf jeden Fall die mit die- • Gehen Sie bei der Benutzung des Back- sem Gerät gelieferte Gebrauchsanwei-...
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    27 • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu scharfen Metallschaber. Diese können die benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Türscheiben verkratzen und dadurch zum Aufsicht oder Anweisung durch eine ver- Zerspringen der Scheiben führen.
  • Seite 28 28 progress Knebelschalter für Kochstelle hinten rechts Knebel für Kochstelle vorne rechts Lüftungsöffnungen für Kühlgebläse Rost Innenbeleuchtung Backofenventilator Typenschild Zubehör Fettpfanne Backofenregler Backofen ist ausgeschaltet. Umluft Ober-/Unterhitze - oberes und unte- res Heizelement Backblech Unterhitze Umluftgrill Rost Auftauen Rost Betrieb...
  • Seite 29 29 Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig einge- schaltet. Sie können dann die gewünschte Stufe ein- stellen (Knebel gegen den Uhrzeigersinn dre- hen). Die Zubereitung von Speisen mit Öl oder Fett wie z. B. Pommes Frites, darf nicht ohne Auf- sicht geschehen, da Öle und Fette bei Über-...
  • Seite 30: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    30 progress Wie lange der Ventilator weiterläuft, rich- ratureinstellungen schaltet sich der Ven- tet sich danach, wie lange der Backofen tilator möglicherweise gar nicht ein, oder in Betrieb war und welche Temperatur er läuft nicht weiter, wenn der Backofen gewählt wurde. Bei niedrigeren Tempe- nur kurzzeitig in Betrieb war.
  • Seite 31 31 Einstellen der Uhr Nach dem Einschalten der Stromversorgung oder nach einem Stromausfall blinkt die Kon- trolllampe „Uhrzeit“ im Display. So stellen Sie die Uhrzeit ein: 1. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ ”. Gehen Sie dann wie folgt vor: So programmieren Sie die Garzeit: 1.
  • Seite 32 32 progress 2. Drücken Sie die Taste „ Schalten Sie das akustische Signal durch “, bis im Dis- Drücken einer beliebigen Taste aus. play „0:00“ angezeigt wird. Nach 5 Se- HINWEIS : Wenn das akustische Signal kunden erlischt die Kontrolllampe, und im ausgeschaltet wird, kehrt der Backofen in Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
  • Seite 33 33 Das Display kann nur ausgeschaltet werden, wenn keine anderen Funktio- nen programmiert sind. 2. Drücken Sie anschließend die Taste „ “ oder „ “ (maximale Zeiteinstel- lung: 2 Stunden 30 Minuten). 3. Warten Sie nach dem Einstellen des...
  • Seite 34 34 progress Der Backofen hat vier Backblechebe- – Gleichmäßige Hitzeverteilung beim nen. Backen Die Heißluft sorgt für eine gleichmäßige Hitze auf allen Einschubebenen. Das be- deutet, dass Sie mehrere Gerichte gleich- zeitig im Backofen garen können. Gerichte auf der oberen Einschubebene können et- was schneller bräunen als auf der unteren...
  • Seite 35 35 Unterhitze nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Folgen Sie dann Diese Funktion eignet sich besonders zum den Anweisungen zum Grillen. Backen von Kuchen- und Tortenböden, so- Die Temperatur des Grillelements wird vom wie zum abschließenden Backen von Qui- Thermostat geregelt.
  • Seite 36: Tipps Und Gartabellen

    36 progress Tipps und Gartabellen Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Backen: Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, Kuchen und Gebäck erfordern gewöhnlich ist es durchgebraten. eine mittlere Temperatur (150 °C - 200 °C). Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben Es ist daher notwendig, den Backofen etwa sollen, müssen bei einer höheren Temperatur...
  • Seite 37: Back- Und Brattabelle

    37 Back- und Brattabelle KUCHEN Ober- und Un- Heißluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- GERICHT Anmerkungen Tem- [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene tur [°C] [°C] Rührteig 2 (1 und 45-60 Kuchenform Mürbeteig 2 (1 und 24-34 Kuchenform Buttermilch-Kä-...
  • Seite 38: Brot Und Pizza

    38 progress BROT UND PIZZA Ober- und Un- Heißluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- GERICHT Anmerkungen Tem- [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene tur [°C] [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30-45 Brotform Brötchen 2 (1 und 25-40 6-8 Brötchen auf Back-...
  • Seite 39 39 Ober- und Un- Heißluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- GERICHT Anmerkungen Tem- [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene tur [°C] [°C] Roastbeef, eng- 55-60 Rost und Fettpfanne lisch, durchge- braten Schweineschul- 120-150 Fettpfanne Schweinshaxe 100-120 2 Stück in Fettpfanne...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    40 progress Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Einsatz- Temp. in 1. Seite 2. Seite (°C) ebene Spieße 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 12-15 12-14 Hamburger 20-30 5 Min. vorheizen Fischfilets 12-14 10-12 Belegte Toastbrote Toast Heißluftgrillen Warnung! Beim Heißluftgrillen wählen Sie eine maximale Temperatur von 200 °C.
  • Seite 41 41 Solche Flecken in der Emailhochglanzober- Reinigung erforderlich. Verwenden Sie dazu fläche beeinträchtigen die Funktion des einen handelsüblichen Backofenreiniger. Backofens jedoch nicht. Grill-Heizelement Den Backofen nach jedem Gebrauch gründ- Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, so lich reinigen.
  • Seite 42 42 progress Warnung! Stellen Sie sicher, dass die Haltemutter am Grillelement gut festgezogen ist, damit es im Betrieb nicht herunterfallen kann. Einschubgitter Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen. Vergewissern Sie sich zuvor, dass der Back- ofen abgekühlt und von der Stromversor-...
  • Seite 43 43 4. Die Tür an den Seitenkanten festhalten und langsam schließen, aber nicht GANZ. 5. Die Tür nach vorne ziehen und aus der Halterung entfernen. Backofentür Die Backofentür besteht aus zwei Glasschei- ben. Die Backofentür kann zerlegt und die inneren Scheiben können zur leichteren Rei-...
  • Seite 44 44 progress Die Backofentür mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch reinigen. Zum Reinigen keine Metallschwämmchen, Metallwolle, scheuernde Schwämme oder Säuren ver- wenden, die die wärmereflektierende Spezi- aloberfläche der Innenscheiben beschädigen können. Nach der Reinigung die Innenscheiben wie- der in die Tür einsetzen. Die Tür in der um- gekehrten Ausbaureihenfolge wieder in den Backofen einsetzen.
  • Seite 45: Was Tun, Wenn

    45 Wichtig! Die Backofentür nicht reinigen, wenden, da sie die Oberflächen zerkratzen können. solange sie noch warm ist, da die Scheiben zerspringen können. Wenn Reinigen der Türdichtungen Kratzer oder Risse in einer Glasscheibe Um die Öffnung des Backofens ist eine Dich- sichtbar sind, wenden Sie sich sofort an tung angebracht.
  • Seite 46: Technische Daten

    46 progress PROBLEM LÖSUNG • Das Display zeigt „ 12.00 “. • Uhrzeit einstellen (siehe Kapitel „Einstellen der Uhrzeit“). Technische Daten Heizleistung Garraum Unterhitze 1000 W Höhe 335 mm Ober- und Unterhitze 1800 W Breite 395 mm Heißluft 1825 W...
  • Seite 47 47 dungskabel muss ca. 2-3 cm länger als alle Elektrische Verbindung mit dem anderen Kabel sein. Kochfeld Das Anschlusskabel muss immer so verlegt Wichtig! Die Montageanleitung für sein, dass es an keiner Stelle 50 °C (über der Kochfeld, Einbauherd oder Raumtemperatur) erreicht.
  • Seite 48 48 progress Abmessungen des Backofens (siehe Abbildung) Einbauhinweise Um einen problemlosen Gebrauch des ein- gebauten Gerätes sicherzustellen, sollte die Nische oder Säule, in die das Gerät einge- baut werden soll, geeignete Abmessungen haben. Kundendienst Befestigung des Ofens am Möbel Wenn das Problem nach den beschriebenen Kontrollen weiterbesteht, wenden Sie sich an 1.
  • Seite 49: Entsorgung

    49 Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist umwelt- Das Symbol auf dem Produkt oder seiner freundlich und wiederverwertbar. Kunst- Verpackung weist darauf hin, dass dieses stoffteile sind mit internationalen Abkür- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu zungen wie PE, PS usw. gekennzeich- behandeln ist, sondern an einem net.
  • Seite 50 50 progress...
  • Seite 51 51...
  • Seite 52 359054003-A-012010...

Inhaltsverzeichnis