Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHD8740IOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHD8740IOK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHD8740IOK
CS VARNÁ DESKA
DE KOCHFELD
NÁVOD K POUŽITÍ
BENUTZERINFORMATION
2
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHD8740IOK

  • Seite 1 EHD8740IOK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST................20 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte • spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové • předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
  • Seite 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Veškerá elektrická připojení by měla • Používejte pouze správná izolační být provedena kvalifikovaným zařízení: ochranné vypínače vedení, elektrikářem. pojistky (pojistky šroubového typu se • Spotřebič musí být uzemněn. musí odstranit z držáku), ochranné • Před každou údržbou nebo čištěním zemnící...
  • Seite 6 2.4 Čištění a údržba tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste • Páry uvolňované velmi horkými oleji zabránili poškození materiálu jeho se mohou samovolně vznítit. povrchu. • Použitý olej, který obsahuje zbytky •...
  • Seite 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky Indukční varná zóna Ovládací panel 3.2 Rozvržení ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Sen‐ Funkce Poznámka zor‐ ové tlačít‐ STOP+GO Slouží...
  • Seite 8 Sen‐ Funkce Poznámka zor‐ ové tlačít‐ Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. Funkce posílení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
  • Seite 9: Denní Používání

    ČESKY 3.4 OptiHeat Control Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné (Třístupňový ukazatel nádoby. Sklokeramická varná deska se zbytkového tepla) ohřívá teplem nádoby. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel zobrazuje úroveň zbytkového tepla. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Nastavení...
  • Seite 10 4.5 Connect Function Vypnutí funkce: změňte nastavení teploty. Tuto funkci použijte s 4.8 Časovač příslušenstvím Infinite Plancha příslušenství. Odpočítávání času Tuto funkci můžete použít k nastavení Tato funkce spojí dvě pravé varné zóny délky zapnutí varné zóny při jednom pod příslušenstvím, aby pracovaly jako...
  • Seite 11 ČESKY začne blikat pomaleji, počítá se čas. Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí Displej přepíná zobrazení se předchozí nastavení teploty. uplynulého času (v minutách). Funkci také vypnete Kontrola délky provozu varné zóny: vypnutím varné desky. zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka 4.11 Dětská...
  • Seite 12: Tipy A Rady

    • něco položíte na ovládací panel. • Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou 4.13 Funkce Řízení výkonu úrovní. • Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek. • Každá fáze má maximální elektrické...
  • Seite 13: Čištění A Údržba

    ČESKY 5.4 Příklady použití varné znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než desky polovinu svého výkonu. Vztah mezi nastavením teploty a Údaje v následující tabulce spotřebou energie příslušené varné zóny jsou jen orientační. není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení...
  • Seite 14: Všeobecné Informace

    6.1 Všeobecné informace cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. • Varnou desku po každém použití Speciální škrabku přiložte šikmo ke očistěte. skleněnému povrchu a posunujte ostří • Nádoby používejte vždy s čistou po povrchu desky. spodní stranou.
  • Seite 15 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Ozve se zvukový signál a Zakryli jste jedno nebo Odstraňte předmět ze sen‐ varná deska se vypne. více senzorových tlačítek. zorových tlačítek. Když je varná deska vyp‐ nutá, ozve se zvukový sig‐ nál. Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzor‐...
  • Seite 16 Problém Možná příčina Řešení Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐ Zobrazí se a číslo. pojte z elektrické sítě. Vy‐ pojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na autorizované servisní středisko.
  • Seite 17: Instalace

    ČESKY 8. INSTALACE • Poškozený síťový kabel vyměňte za UPOZORNĚNÍ! síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): Viz kapitoly o bezpečnosti. H05BB-F Tmax 90°C. Obraťte se na místní servisní středisko. 8.1 Před instalací spotřebiče 8.4 Utěsnění lemu Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené...
  • Seite 18 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 19: Technické Informace

    Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model EHD8740IOK PNC 949 596 126 00 Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukce 7.4 kW Vyrobeno v Německu Sér.
  • Seite 20: Energetická Účinnost

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014 Označení modelu EHD8740IOK Typ varné desky Vestavná var‐ ná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Indukční de‐ Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední 21,0 cm Levá zadní...
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................39 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................40 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
  • Seite 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 27: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal- Sicherheitshinweise. tet nach 4.1 Ein- und Ausschalten 6 Stunden , 1 - 3 Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das 4 - 7 5 Stunden Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 29: Power-Funktion

    DEUTSCH 4.5 Connect Function eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. Verwenden Sie diese Funktion mit Infinite Plancha Siehe Kapitel „Technische Zubehör. Daten“. Diese Funktion verbindet zwei rechte Einschalten der Funktion für eine Kochzonen unter dem Zubehörteil, die Kochzone: Berühren Sie sich dann wie eine Kochzone verhalten.
  • Seite 30: Tastensperre

    4.9 STOP+GO Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Mit dieser Funktion werden alle Signalton und 00 blinkt. Die eingeschalteten Kochzonen auf die Kochzone wird niedrigste Kochstufe geschaltet. ausgeschaltet. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
  • Seite 31: Funktion Power-Management

    DEUTSCH 4.13 Funktion Power- Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Management Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld • Die Kochzonen werden je nach Lage ein. Die Kontrolllampe leuchtet. auf dem Kochfeld und der Anzahl der Berühren Sie 4 Sekunden lang .
  • Seite 32: Betriebsgeräusche

    • Klicken: Bei elektronischen Der Boden des Schaltvorgängen. Kochgeschirrs sollte so dick • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. und flach wie möglich sein. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung des Abmessungen des Kochgeschirrs Kochfelds hin.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 7 - 9 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- taten.
  • Seite 34 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Seite 35 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin agement ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienele- die hinteren Kochzonen.
  • Seite 36: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das gekocht ist. Abschaltauto- heiße Kochgeschirr. Schal- matik und der Überhit- ten Sie die Kochzone nach zungsschutz für die Koch- etwa 30 Sekunden wieder zone ist eingeschaltet.
  • Seite 37: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH Seriennummer .... 2. Schneiden Sie das Dichtungsband in vier Streifen. Die Streifen müssen 8.2 Einbau-Kochfelder dieselbe Länge wie die Falze haben. 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem in einem Winkel von 45 Grad. Sie Einbau in bzw.
  • Seite 38 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 39: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHD8740IOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 126 00 Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 40: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHD8740IOK Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric...
  • Seite 41 DEUTSCH...
  • Seite 42 www.electrolux.com...
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis