Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHD8740FOK Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHD8740FOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHD8740FOK
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHD8740FOK

  • Seite 1 EHD8740FOK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
  • Seite 6: Servicedienst

    Dit om altijd op als u ze moet verplaatsen op elektrische schokken te voorkomen. het kookoppervlak. • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Indeling bedieningspaneel Activeer om het bedieningspaneel te zien het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Seite 8 Tip‐ Functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Temperatuurin‐ De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken stelling schakelt uit na Veiligheid. 6 uur , 1 - 3 4.1 In- en uitschakelen 4 - 7 5 uur Raak 1 seconde aan om de kookplaat 8 - 9 4 uur in–...
  • Seite 10: Automatisch Opwarmen

    4.5 Connect Function Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Gebruik deze functie met de Infinite Plancha Om de functie voor een kookzone te accessoire. activeren: raak aan. gaat aan. Deze functie verbindt de twee Om de functie uit te schakelen: wijzig rechterkookzones onder het accessoire de kookstand.
  • Seite 11: Het Kinderslot

    NEDERLANDS CountUp Timer (De timer met Om de functie in te schakelen: raak optelfunctie) aan. gaat branden. Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Kookzone instellen: raak meerdere malen aan tot het lampje van de...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    • Elke fase heeft een maximale uit. Raak 3 seconden aan. elektriciteitslading van 3700 W. gaat branden. Raak aan om één van • De functie verdeelt het vermogen het volgende te kiezen: tussen de kookzones aangesloten op dezelfde fase.
  • Seite 13 NEDERLANDS • krakend geluid: de pan is gemaakt eerder uit dan het signaal van de timer van verschillende materialen met aftelfunctie klinkt. Het verschil in (sandwich-constructie). werkingstijd hangt af van het niveau van • fluitend geluid: bij gebruik van de de kookstand en de tijd dat u kookt.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 12 - 13 Door-en-door gebraden, op‐ 5 - 15 Halverwege de bereidings‐ gebakken aardappelen, len‐ tijd omdraaien. denbiefstukken, steaks. Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorge‐ Controleer of de zekering brand. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. Schakel de kookplaat op‐ nieuw in en stel de kook‐...
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Automatisch uitschakelen Schakel de kookplaat uit gaat branden. is in werking. en weer in. Het kinderslot of de Toets‐ Raadpleeg het hoofdstuk gaat branden. blokkering functie werkt. 'Dagelijks gebruik'. Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone.
  • Seite 17: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ventilator wordt geblok‐ Controleer of voorwerpen gaat branden. keerd. de ventilator blokkeren. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. De elektrische aansluiting Laat de installatie controle‐ gaat branden. is onjuist. De kookplaat is ren door een elektromon‐...
  • Seite 18 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 19: Technische Informatie

    9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHD8740FOK PNC productnummer 949 596 055 00 Type 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Seite 20: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHD8740FOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzo‐...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS • Zet uw kookgerei op de kookzone • Gebruik de restwarmte om het eten voordat u deze activeert. warm te houden of te smelten. • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones. • Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone. 11.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Seite 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Seite 26 • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
  • Seite 28 Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à...
  • Seite 30: Niveau De Cuisson

    4.3 Niveau de cuisson cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives de droite. Pour régler ou modifier le niveau de Pour désactiver la fonction : appuyez cuisson : . Les zones de cuisson Appuyez sur le niveau de cuisson fonctionnent de nouveau de manière...
  • Seite 31 FRANÇAIS 4.8 Minuteur Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises Minuteur dégressif jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Vous pouvez utiliser cette fonction pour cuisson correspondante s'affiche. régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour cette Pour activer la fonction : appuyez sur session.
  • Seite 32: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    La fonction ne désactive pas les Pour désactiver la fonction le temps fonctions du minuteur. d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur s'allume. Pour activer la fonction : appuyez sur Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. 5.
  • Seite 34: Exemples De Cuisson

    5.4 Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise Le rapport entre le niveau de cuisson et moins de la moitié de sa puissance. la consommation énergétique de la zone Les données du tableau sont...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial concernant la sécurité. incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever 6.1 Informations générales les salissures.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps.
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Dispositif de Reportez-vous au chapitre s'allume. sécurité enfants ou Tou‐ « Utilisation quotidienne ». ches verrouil. est activée. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone. zone.
  • Seite 38: Installation

    Problème Cause probable Solution Le ventilateur de refroidis‐ Assurez-vous qu'aucun ob‐ s'allume. sement est bloqué. jet ne bloque le ventilateur de refroidissement. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après- vente. Le branchement électrique Demandez à un électricien s'allume.
  • Seite 39 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHD8740FOK PNC 949 596 055 00 Type 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 41: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHD8740FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments • Activez toujours la zone de cuisson au chaud ou pour faire fondre.
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 44: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 46: Elektrischer Anschluss

    Schublade ein ausreichender Netzstecker nicht mit dem heißen Abstand für die Luftzirkulation Gerät oder heißem Kochgeschirr in vorhanden ist. Berührung kommt. • Der Boden des Geräts kann heiß • Verwenden Sie keine werden. Achten Sie darauf eine Mehrfachsteckdosen oder feuerfeste Trennplatte unter dem Verlängerungskabel.
  • Seite 47 DEUTSCH • Das Gerät ist für die Verwendung im WARNUNG! Haushalt vorgesehen. Das Gerät könnte • Nehmen Sie keine technischen beschädigt werden. Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. •...
  • Seite 48: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! 2.6 Service Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten • Für Informationen zur Kundendienst. ordnungsgemäßen Entsorgung des • Verwenden Sie ausschließlich Geräts wenden Sie sich an die...
  • Seite 49: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Connect Function Ein- und Ausschalten der Funktion. Tastensperre / Kindersi‐...
  • Seite 50: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe 4.
  • Seite 51: Power-Funktion

    DEUTSCH 4.6 Ankochautomatik Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein.
  • Seite 52: Tastensperre

    Kochstufe einstellen, bevor Sie die So können Sie feststellen, wie lange Funktion einstellen oder danach. die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Auswählen der Kochzone: Berühren Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt so oft, bis die Kontrolllampe der schneller.
  • Seite 53: Kindersicherung

    DEUTSCH Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Es wird oder Einschalten der Funktion:Berühren Sie angezeigt. Berühren Sie leuchtet 4 Sekunden.Der Timer Timers zum Auswählen von: bleibt eingeschaltet. • - Der Signalton ist ausgeschaltet Ausschalten der Funktion: Berühren •...
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 5.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 56: Fehlersuche

    6.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des • Folgendes muss sofort entfernt Kochfelds entfernt werden: Kalk- werden: geschmolzener Kunststoff, und Wasserränder, Fettspritzer und Plastikfolie, zuckerhaltige metallisch schimmernde Lebensmittel. Andernfalls können die Verfärbungen. Reinigen Sie das...
  • Seite 57 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐ schaltet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐...
  • Seite 58 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge‐ Kochgeschirrbodens ist zu schirr mit den richtigen Ab‐ klein für die Kochzone. messungen. Siehe Kapitel „Technische Daten“. Das Kochgeschirr bedeckt Das Kreuz/Quadrat muss das Kreuz/Quadrat nicht. vollständig bedeckt sein.
  • Seite 59: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Unsachgemäßer elektri‐ Wenden Sie sich an eine leuchtet auf. scher Anschluss. Das Elektrofachkraft zur Über‐ Kochfeld ist nur an eine prüfung der Installation. Phase angeschlossen. Nehmen Sie dazu den An‐ schlussplan zu Hilfe. 7.2 Wenn Sie das Problem Fehlermeldung an.
  • Seite 60 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 61: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHD8740FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 62: Technische Daten Der Kochzonen

    Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHD8740FOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø)
  • Seite 63 DEUTSCH • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf schmelzen. die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis