Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux HE634200XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HE634200XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HE634200XB
NL INDUCTIEKOOKPLAAT
EN INDUCTION HOB
FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
DE INDUKTIONS-KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
16
30
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HE634200XB

  • Seite 1 NL INDUCTIEKOOKPLAAT HE634200XB GEBRUIKSAANWIJZING EN INDUCTION HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION DE INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 7 Beschrijving van het product 8 Bedieningsinstructies 12 Nuttige aanwijzingen en tips 13 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 15 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instruc- ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
  • Seite 5: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES Noteer, voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. HE634200XB 949 595 059 00 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4kW...
  • Seite 6 Montage-instructies • Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten! • Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasau- tomaat of oven! • Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht! WAARSCHUWING! Risico van verwonding door elektrische stroom.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product min. 38 mm min. 5 mm BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Inductiekookzone 1400 W, met power- functie 2500 W (minimale diameter pan = 125 mm). Inductiekookzone 1800 W, met power- functie 2800 W (minimale diameter pan = 145 mm).
  • Seite 8: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. sensorveld functie Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. Het stelt de kookzone in. Het verhoogt of verlaagt de tijd. Het vergrendelt/ontgrendelt het bedieningspaneel.
  • Seite 9: Automatische Uitschakeling

    Bedieningsinstructies Wanneer een kookzone is ingeschakeld, maakt deze kort een brommend geluid. Dit is ken- merkend voor alle glaskeramische kookplaten en duidt niet op een storing. Automatische uitschakeling De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: • Alle kookzones uitgeschakeld zijn •...
  • Seite 10 Bedieningsinstructies knoppen en raakt u daarna aan. gaat nu aan. Wijzig de kookstand om de kookstand uit te schakelen. Vermogensbeheer Het powermanagement verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding). De powerfunctie verhoogt de power naar het maximale niveau voor één kookzone per paar.
  • Seite 11 Bedieningsinstructies • Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt:selecteer de kookzone met Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Het display geeft de tijd aan die de kookzone werkt. • Voor het uitschakelen van de CountUp Timer: stel de kookzone in met en raak aan om de timer uit te schakelen.
  • Seite 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips • Raak aan tot het symbool knippert. • Raak aan in de periode waarin het symbool knippert, het symbool gaat 4 se- conden branden. De kinderbeveiliging uitschakelen voor een enkele kooksessie • Schakel de kookzone in. Het symbool gaat branden.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van één of meer kookzones met een hoge kookstand en als de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie) •...
  • Seite 14: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. – Verwijder nadat het apparaat voldoende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoon- maakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
  • Seite 15: Milieubescherming

    Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone. gaat branden. • Geen correct kookgerei. Gebruik een juiste pan. • De diameter aan de bodem van de pan is te klein voor de kookzone.
  • Seite 16: Accessories And Consumables

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 17 Contents CONTENTS 18 Safety information 19 Installation instructions 21 Product description 22 Operating instructions 26 Helpful hints and tips 27 Care and cleaning 27 What to do if… 29 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
  • Seite 18: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance. Children and vulnerable people safety WARNING! Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental func-...
  • Seite 19: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. HE634200XB 949 595 059 00 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4kW...
  • Seite 20 Installation instructions The appliances put together are live. • Obey the electrical safety rules. • The Rated voltage of the appliances put together must agree. • Adjust the plug and socket connections together correctly. • Install correctly to give shock protection. •...
  • Seite 21: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION General overview Induction cooking zone 1400 W, with the Power function 2500 W (minimum cookware diameter = 125 mm). Induction cooking zone 1800 W, with the Power function 2800 W (minimum cookware diameter = 145 mm). Induction cooking zone 1800 W, with Power function 2800 W (minimum cookware diameter = 145 mm).
  • Seite 22: Operating Instructions

    Operating instructions Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat.
  • Seite 23: The Automatic Heat Up

    Operating instructions • You use not correct cookware. The symbol comes on and the cooking zone deacti- vates automatically after 2 minutes. • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time, comes on and the appliance deactivates. See the table. The times of Automatic Switch Off The heat setting The cooking zone...
  • Seite 24 Operating instructions Timer Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone. You can set the heat setting before or after you set the timer. •...
  • Seite 25: The Child Safety Device

    Operating instructions STOP+GO function sets all cooking zones that operate to the Keep Warm setting ( function does not stop the timer function. • To activate this function touch . The symbol comes on. • To deactivate this function touch .
  • Seite 26: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Activation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. Touch . Touch for 3 seconds. . comes on, because the sound is off. Touch comes on. The sound is on. HELPFUL HINTS AND TIPS Use the induction cooking zones with correct cookware.
  • Seite 27: Care And Cleaning

    Care and cleaning The Power function is best to heat up large quantities of water. Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
  • Seite 28 What to do if… Problem Possible cause and remedy The residual heat indicator does The cooking zone is not hot because it operated only for a short not comes on. time. If the cooking zone should be hot, speak to the service cen- tre.
  • Seite 29: Environment Concerns

    Environment concerns ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 30: Accessoires Et Consommables

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
  • Seite 31 Sommaire SOMMAIRE 32 Consignes de sécurité 33 Instructions d'installation 35 Description de l'appareil 37 Notice d'utilisation 41 Conseils utiles 42 Entretien et nettoyage 43 En cas d'anomalie de fonctionnement 44 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à...
  • Seite 33: Instructions D'installation

    Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur. 949 595 059 00 HE634200XB 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4kW 7,4 kW Consignes de sécurité...
  • Seite 34 Instructions d'installation • Respectez strictement la législation, les ordonnaces, les directives et les normes en vi- gueur dans le pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de sécurité électrique etc...)! • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils •...
  • Seite 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil +1 mm min. 38 mm min. 5 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Zone de cuisson à induction 1 400 W, avec fonction Booster 2 500 W (dia- mètre minimum du plat de cuisson = 125 mm). Zone de cuisson à...
  • Seite 36: Description Du Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. touche sensitive fonction Affichage du minuteur Pour afficher la durée en minutes. Sélection d'une zone de cuisson Augmentation ou diminution de la durée Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de com- mande.
  • Seite 37: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitro- céramique est chaude à...
  • Seite 38: Démarrage Automatique

    Notice d'utilisation Démarrage automatique La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le réglage de température souhaité. Cette fonction active la température la plus élevée pendant un certain temps (reportez-vous au tableau dans le chapitre : Conseils utiles) puis permute à...
  • Seite 39 Notice d'utilisation • Pour activer le minuteur : appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée à minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. • Vérification du temps restant : choisissez la zone de cuisson à l'aide de .
  • Seite 40: Sécurité Enfants

    Notice d'utilisation • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu- Lorsque vous modifiez les niveaux de cuisson, la fonction s'arrête et l'affichage montre les nouveaux réglages. Verrouillage Vous pouvez verrouiller les capteurs sur la table de cuisson quand les zones de cuisson fonctionnent.
  • Seite 41: Conseils Utiles

    Conseils utiles • le décompte de la minuterie commence • vous posez un objet sur le bandeau de commande. Activation des signaux sonores Mettez à l'arrêt l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Appuyez sur . Appuyez sur pendant 3 secon- des.
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Économie d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis- son. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur.
  • Seite 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson l'appareil ou le faire fonction- sous 10 secondes. ner. •...
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Problème Cause et solution possibles Une erreur s'est produite dans l'appareil. et un chiffre s'affichent. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez. Si s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente.
  • Seite 45: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 46 Inhalt INHALT 47 Sicherheitshinweise 48 Montageanleitung 50 Gerätebeschreibung 52 Gebrauchsanweisung 56 Praktische Tipps und Hinweise 57 Reinigung und Pflege 58 Was tun, wenn … 59 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewah- ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
  • Seite 48: Montageanleitung

    Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild fin- den.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. 949 595 059 00 HE634200XB 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4kW 7,4 kW...
  • Seite 49 Montageanleitung • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden! • Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden! • Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich! •...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung +1 mm min. 38 mm min. 5 mm GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht Induktionskochzone 1400 W, mit Power-Funktion 2500 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 125 mm). Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 145 mm). Induktionskochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W (Mindest- durchmesser des Kochgeschirrs = 145...
  • Seite 51: Bedienfeldanordnung

    Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten. Auswahl der Kochzone. Verlängerung oder Verkürzung der Zeit. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Aktiviert die Power-Funktion.
  • Seite 52: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die er- forderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. GEBRAUCHSANWEISUNG Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Herds und dem Bedienfeld des Kochfelds be- dient.
  • Seite 53: Power-Funktion

    Gebrauchsanweisung Ankochautomatik Mit der Ankochautomatik wird die erforderli- che Kochstufe in kürzerer Zeit erreicht. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine ge- wisse Zeit lang die höchste Kochstufe einge- stellt (siehe Tabelle im Kapitel: Praktische Tipps und Hinweise) und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
  • Seite 54 Gebrauchsanweisung • Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie am Timer, um die Zeit einzustellen ( Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit he- runtergezählt. • So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
  • Seite 55: Die Kindersicherung

    Gebrauchsanweisung • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion deaktiviert und das Display zeigt die neu eingestellte Kochstufe an. Sperre Sie können die Sensorfelder des Kochfelds sperren, wenn die Kochzone eingeschaltet ist. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Seite 56: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise • Bei Ablauf des Kurzzeitmessers • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Berühren Sie . Berühren Sie 3 Sekunden lang leuchtet auf, da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie leuchtet.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes- sers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. Die Power-Funktion ist ideal für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen. Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung...
  • Seite 58: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Seite 59: Umwelttipps

    Umwelttipps Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. und eine Zahl leuchten auf. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuch- tet, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop 892951528-A-352011...

Inhaltsverzeichnis