Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 34030 I
DE GESCHIRRSPÜLER
ES LAVAVAJILLAS
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux FAVORIT 34030 I

  • Seite 1 FAVORIT 34030 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt INHALT 4 Sicherheitshinweise 8 Gerätebeschreibung 9 Bedienfeld 10 Gebrauch des Gerätes 10 Einstellen des Wasserenthärters 12 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 12 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 14 Laden von Besteck und Geschirr 17 Spülprogramme 18 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 19 Reinigung und Pflege 21 Was tun, wenn …...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Nach den Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm laufen lassen. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Gerätes verursachen.
  • Seite 6: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandge- fahr.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm...
  • Seite 9: Bedienfeld

    Bedienfeld BEDIENFELD Ein-/Aus-Betriebsanzeige Referenzmarkierung Kontrolllampen Zeitvorwahltaste Start-/Abbruch-Taste Programmwahlschalter Kontrolllampen Leuchtet während des Spülgangs oder Klarspülgangs auf. Spülen Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Trocknen Leuchtet auf: • Wenn das Spülprogramm beendet ist. Programmende • Beim Einstellen der Wasserenthärterstufe. • Bei einer Gerätestörung. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.
  • Seite 10: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes Programmwähler und Ein-/Aus-Betriebsanzeige So schalten Sie das Gerät ein und wählen ein Spülprogramm: • Drehen Sie den Programmwähler im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. Die Referenz- markierung am Programmwähler muss auf eins der Spülprogramme auf der Bedienblen- de zeigen. •...
  • Seite 11: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Werte manuell elekt- serhärtegrad (dH°) Wasserhärtegrad ronisch (°TH) 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4...
  • Seite 12: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird. Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, bleibt die Salzkontroll- leuchte dunkel. GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzei- gersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
  • Seite 13: Gebrauch Von Reinigungsmittel

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Gebrauch von Reinigungsmittel Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigungsmittel- menge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigungsmittelbehälter zu füllen: Drücken Sie zum Öffnen des Deckels des Reinigungsmittelbehälters den Entriege- lungsknopf...
  • Seite 14: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbe- hälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. Die Klarspülmittelanzei- ge leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrer Region geeignet sind (siehe hierzu die Anweisungen auf der Produktverpackung).
  • Seite 15: Unterkorb

    Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb Stellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servier- platten und große Deckel am Rand des Unterkorbs Besteckkorb Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten hinein. Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi- nein.
  • Seite 16: Höhenverstellung Des Oberkorbs

    Laden von Besteck und Geschirr Oberkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (bis zu 24 cm Durchmesser), Saucieren, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln vorgesehen. Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht. Stellen Sie keine Teller in die ersten drei Teile im Vorderteil des Korbs.
  • Seite 17: Spülprogramme

    Spülprogramme Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) heraus. Ziehen Sie den Korb heraus. Bringen Sie den Korb in die obere Positi- Bringen Sie die vorderen Anschläge (A) wieder an der ursprünglichen Stelle an. VORSICHT! Stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablage, wenn sich der Korb in der oberen Position be- findet.
  • Seite 18: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programme Programmdauer (Minu- Energie (kWh) Wasser (in Litern) ten) 100 - 110 1,4 - 1,6 19 - 21 130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 16 Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung und die Ge- schirrmenge können diese Werte verändern.
  • Seite 19: Abbruch Eines Spülprogramms Oder Der Zeitvorwahl

    Reinigung und Pflege Abbruch eines Spülprogramms oder der Zeitvorwahl Wenn ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl noch nicht gestartet sind, können Sie die Auswahl ändern. Ist das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl bereits in Betrieb, kann die Auswahl nicht mehr geändert werden. Für eine neue Auswahl muss das Spülprogramm oder die Zeitvorwahl ab- gebrochen werden.
  • Seite 20: Reinigen Der Sprüharme

    Reinigung und Pflege • Filtersieb (C). 1. Drücken Sie zum Entriegeln der Filter (A) und (B) den Griff des Mikrofilters (B) etwa 1/4 Umdrehung nach links und entneh- men Sie diesen. 2. Halten Sie den Griff des Grobfilters (A) und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofilter (B). 3.
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst. Störung Fehlercode Mögliche Ursache...
  • Seite 22: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Netzstecker ist Stecken Sie den Netz- nicht eingesteckt. stecker in die Steckdo- Die Sicherung im Haus- Wechseln Sie die Siche- sicherungskasten ist rung aus. durchgebrannt. Die Zeitvorwahl ist ein- Wenn Sie die Zeitvor- gestellt.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Ge- Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit schirr. Geschirrspülsalz. Falsche Einstellung des Wasser- Stellen Sie den Wasserenthärter enthärters. entsprechend ein. Die Verschlusskappe des Salz- Stellen Sie sicher, dass der Salz- behälters ist nicht richtig ge- behälter richtig geschlossen ist.
  • Seite 24: Umwelttipps

    Umwelttipps Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 25: Accesorios Y Consumibles

    PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
  • Seite 26 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 27 Información sobre seguridad 31 Descripción del producto 32 Panel de mandos 33 Uso del aparato 33 Ajuste del descalcificador de agua 35 Uso de sal para lavavajillas 35 Uso de detergente y abrillantador 37 Carga de cubiertos y vajilla 40 Programas de lavado 40 Selección e inicio de un programa...
  • Seite 27: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona.
  • Seite 28: Cuidado Y Limpieza

    Información sobre seguridad • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descal- cificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pue- den causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
  • Seite 29: Conexión De Agua

    Información sobre seguridad Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiem- po. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada.
  • Seite 30: Servicio Técnico

    Información sobre seguridad • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchu- Servicio técnico •...
  • Seite 31: Descripción Del Producto

    Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior...
  • Seite 32: Panel De Mandos

    Panel de mandos PANEL DE MANDOS Indicador luminoso de encendido/apagado Indicador de programa Indicadores luminosos Tecla de inicio diferido Tecla de inicio/cancelación Selector de programas Indicadores luminosos Se enciende durante la fase de lavado o de aclarado. Lavado principal Se enciende durante la fase de secado. Secado Se enciende cuando: •...
  • Seite 33: Tecla De Inicio Diferido

    Uso del aparato Selector de programas e indicador luminoso de encendido/apagado Para encender el aparato y seleccionar un programa de lavado: • Gire el selector de programas hacia la derecha o la izquierda. El indicador de programa del mando debe coincidir con el programa de lavado que se indica en el panel. •...
  • Seite 34: Ajuste Manual

    Ajuste del descalcificador de agua Ajuste de la dureza del Dureza agua agua Grados alemanes Grados franceses mmol/l Grados Clar- manualmen- elec- (°dH) (TH°) trónica- mente 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
  • Seite 35: Uso De Sal Para Lavavajillas

    Uso de sal para lavavajillas USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del contenedor de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez).
  • Seite 36: Uso De Abrillantador

    Uso de detergente y abrillantador Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar. Cada marca de detergente tiene su propio tiempo de disolución. Algunas pastillas de deter- gente no ofrecen los mejores resultados con los programas de lavado cortos.
  • Seite 37: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    Carga de cubiertos y vajilla CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpie- za, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. •...
  • Seite 38: Cesto Para Cubiertos

    Carga de cubiertos y vajilla Cesto para cubiertos Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, puede reti- rarla con facilidad.
  • Seite 39: Ajuste De La Altura Del Cesto Superior

    Carga de cubiertos y vajilla Coloque las copas de tallo alto invertidas en los es- tantes para tazas. Para objetos más largos, pliegue los estantes para tazas. Ajuste de la altura del cesto superior Es posible colocar el cesto superior en dos posiciones para facilitar la carga. PRECAUCIÓN Ajuste la altura antes de cargar el cesto superior.
  • Seite 40: Selección E Inicio De Un Programa De Lavado

    Programas de lavado PROGRAMAS DE LAVADO Programa Grado de sucie- Tipo de carga Descripción del programa Suciedad intensa Vajilla, cubertería, ca- Prelavado cerolas y sartenes Lavado 70 °C 2 aclarados intermedios Último aclarado Secado Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado 65 °C 1 aclarado intermedio Último aclarado...
  • Seite 41: Interrupción De Un Programa De Lavado

    Selección e inicio de un programa de lavado Seleccione un programa de lavado. Consulte la sección "Programas de lavado". – Se enciende el indicador luminoso de encendido/apagado Pulse la tecla de inicio/cancelación. El programa de lavado comienza de manera auto- mática.
  • Seite 42: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Abra la puerta del aparato. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes.
  • Seite 43: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Qué hacer si… 3. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa- rato. 4. Limpie a fondo los filtros con agua. 5. Coloque el filtro plano (C) en su posición inicial. Asegúrese de que encaja correcta- mente en las dos guías (D). 6.
  • Seite 44 Qué hacer si… Fallo de funcio- Código de error Causa probable Posible solución namiento La conexión de la man- Compruebe que la co- guera de entrada de nexión es correcta. agua no es correcta. La manguera de entra- Compruebe que la da de agua está...
  • Seite 45 Qué hacer si… Modelo (Mod.) ....Número de producto (PNC) ....Número de serie (S.N.) ....Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa probable Posible solución La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec- Asegúrese de que el programa cionado no es el adecuado para de lavado seleccionado es el...
  • Seite 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Problema Causa probable Posible solución La función Multitab está activa Active el dosificador de abri- (esta función desactivar auto- llantador. máticamente el dosificador de abrillantador). DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho 596 mm Altura 818 - 878 mm Profundidad 575 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
  • Seite 47 ADVERTENCIA Para desechar el aparato, siga este procedimiento: • Extraiga el enchufe de la toma de red. • Corte el cable y el enchufe y deséchelos. • Deseche el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados den- tro y pongan su vida en peligro.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop 156982571-A-122011...

Inhaltsverzeichnis