Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HM834080F-B
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
User manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HM834080F-B

  • Seite 1 HM834080F-B Gebruiksaanwijzing Kookplaat User manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Installatie

    INSTALLATIE Noteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. HM834080F-B 949 593 219 00 58 HBD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW...
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    Installatie Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees deze zorgvuldig! De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het ap- paraat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)! Laat alleen een gekwalificeerd elektricien het apparaat installeren! Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
  • Seite 5 Installatie Montage min. 500mm +1 mm min. 50mm min. 28 mm...
  • Seite 6 Installatie Verwijderen...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Indeling kookplaat Enkele kookzone 1200 W Drievoudige kookzone 145/210/270 1050/1950/2700 W Braadzone 1400/2200 W Bedieningspaneel 120/180 Tweeringskookzone 700/1700 W Stoomuitgang Indeling bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Indicatielampjes, displays en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt.
  • Seite 8: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat sensorveld functie schakelt STOP+GO in en uit schakelt de buitenste ring in en uit Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld De kookzone werkt Warmhouden De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld Er is een storing + cijfer Restwarmte-indicatie: kookzone is nog warm / warmhoudstand / rest- warmte Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld...
  • Seite 9: De Buitenste Ring In- En Uitschakelen

    Bediening van het apparaat Automatische uitschakeltijden Temperatuurin- stelling Wordt uitge- 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur schakeld na De buitenste ring in- en uitschakelen Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van het kookgerei. Sensorveld aanraken om buitenste verwarmingskring in te schakelen. Het contro- lelampje gaat branden.
  • Seite 10: Stop+Go

    Bediening van het apparaat • De timer met aftelfunctie wijzingen:selecteer de kookzone met . Raak aan. • De timer uitschakelen: selecteer de kookzone met . Raak aan. De resterende tijd telt af tot . Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Om de kookzone uit te schakelen kunt u ook gelijktijdig aanraken.
  • Seite 11: De Kinderbeveiliging

    Onderhoud en reiniging Voor het uitschakelen van deze functie raakt u aan. De kookstand die u eerder hebt in- gesteld, wordt weergegeven. Als u de kookstand wijzigt, wordt deze functie uitgeschakeld. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook. De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat het kooktoestel onbedoeld wordt gebruikt.
  • Seite 12: Energie Besparen

    Onderhoud en reiniging Energie besparen • Plaats, indien mogelijk, altijd een deksel op het kookgerei. • Plaats het kookgerei altijd op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
  • Seite 13: Wat Moet U Doen Als

    Wat moet u doen als… WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet in- • Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen schakelen of bedienen. tien seconden in. • U hebt twee of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan.
  • Seite 14: Milieubescherming

    Milieubescherming MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 15: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 16: Safety During Operation

    INSTALLATION Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. 949 593 219 00 HM834080F-B 58 HBD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW AEG-ELECTROLUX...
  • Seite 17: Safety Instructions

    Installation Safety instructions WARNING! You must read these! Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)! Only a qualified electrician must install the appliance! Keep the minimum distances to other appliances and units! Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective floor directly below the appliance!
  • Seite 18 Installation min. 28 mm Removal...
  • Seite 19: Description Of The Appliance

    Description of the appliance DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Cooking surface layout Single cooking zone 1200 W Triple cooking zone 1050/1950/2700 W 145/210/270 Multi-purpose zone 1400/2200 W Control panel 120/180 Double cooking zone 700/1700 W Steam outlet...
  • Seite 20: Control Panel Layout

    Description of the appliance Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators, displays and sounds tell which functions operate. sensor field function the timer display shows the time in minutes selects the cooking zone increases or decreases the time starts and stops the outer rings starts and stops the key lock or child lock starts and stops the oval zone...
  • Seite 21: Operating The Appliance

    Operating the appliance OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! Risk of burns from residual heat! OptiHeat Control indicates the level of the residual heat. OPERATING THE APPLIANCE You operate the hob with the knobs of the appliance that you installed with the hob.
  • Seite 22: Timer

    Operating the appliance Timer Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone. You can set the heat setting before or after you set the timer. •...
  • Seite 23: Stop+Go

    Operating the appliance Minute Minder You can use the timer as a Minute Minder while the appliance is activated and the cook- ing zones do not operate (the heat setting display shows • To activate the Minute Minder: Touch . Touch of the timer to set the time.
  • Seite 24: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Touch for 3 seconds, sound operates. Touch , sound operates. Touch for 3 sec- onds. comes on, the sound is on. Touch comes on, the sound is off. Touch again to activate the sounds. When the sounds are off, you can hear sounds only when: •...
  • Seite 25: What To Do If

    What to do if... To remove the dirt: – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . –...
  • Seite 26: Environment Concerns

    Environment concerns Problem Possible cause and remedy There is an error in the appliance. and number comes on. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect again. If comes on again, speak to the service centre.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 28: Comment Éviter D'endommager L'appareil

    Consignes de sécurité • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. AVERTISSEMENT La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. Utilisation • Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
  • Seite 29: Installation

    Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. 949 593 219 00 HM834080F-B 58 HBD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW AEG-ELECTROLUX Consignes de sécurité...
  • Seite 30 Installation Montage min. 500mm +1 mm min. 50mm min. 28 mm...
  • Seite 31 Installation Démontage...
  • Seite 32: Description De L'appareil

    Description de l’appareil DESCRIPTION DE L’APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson 1200 W Zone de cuisson à triple circuit 1050/1950/2700 W 145/210/270 Zone de rôtissage 1400/2200 W Bandeau de commandes 120/180 Zone de cuisson à double circuit 700/1700 W Évacuation de la vapeur Description du bandeau de commande...
  • Seite 33: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil touche sensitive FONCTION Activation et désactivation de la fonction STOP Activation et désactivation du circuit extérieur Indicateurs du niveau de cuisson Écran Description La zone de cuisson est à l'arrêt. La zone de cuisson fonctionne. Maintien au chaud La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
  • Seite 34: Activation / Désactivation Des Circuits Extérieurs

    Utilisation de l'appareil Durée du dispositif d'arrêt de sécurité Niveau de cuis- Se met à l'arrêt 6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie au bout de Activation / désactivation des circuits extérieurs Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive .
  • Seite 35: Stop+Go

    Utilisation de l'appareil • Pour modifier le minuteur : choisissez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez sur • Pour désactiver le minuteur : choisissez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à .
  • Seite 36: Verrouillage

    Utilisation de l'appareil Verrouillage Vous pouvez verrouiller les capteurs sur la table de cuisson quand les zones de cuisson fonctionnent. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste allumé.
  • Seite 37: Conseils Utiles

    Conseils utiles CONSEILS UTILES Plats de cuisson • Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que pos- sible avant chaque utilisation. • Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent lais- ser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Retrait des salissures : – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. En cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Problème Cause et solution possibles La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est activée. Repor- s'allume tez-vous au chapitre « Notice d'utilisation ». Une erreur s'est produite dans l'appareil. et un chiffre s'affichent. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 41: Sicherheit Während Des Betriebs

    Sicherheitshinweise • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können. Sicherheit während des Betriebs •...
  • Seite 42: Installation

    Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty- penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. 949 593 219 00 HM834080F-B 58 HBD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,8 kW...
  • Seite 43 Installation Montage min. 500mm +1 mm min. 50mm min. 28 mm...
  • Seite 44 Installation Ausbau...
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds Einkreis-Kochzone 1.200 W Dreikreis-Kochzone 1.050/1.950/2.700 145/210/270 Mehrzweckkochzone 1.400/2.200 W Bedienfeld 120/180 Zweikreis-Kochzone 700/1.700 W Dampfauslass Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige...
  • Seite 46: Anzeigen Der Kochstufe

    Bedienung des Geräts Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten von STOP+GO Ein- oder Ausschalten des äußeren Heizkreises Anzeigen der Kochstufe Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Warmhalten Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Restwärmeanzeige: Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
  • Seite 47: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    Bedienung des Geräts Abschaltung 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden nach Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Sie können die Heizfläche an die Größe des Kochgeschirrs anpassen. Berühren Sie das Sensorfeld , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Anzei- ge leuchtet auf.
  • Seite 48: Stop+Go

    Bedienung des Geräts • So schalten Sie den Kurzzeitmesser aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Berüh- ren Sie . Die Restzeit wird auf heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Ausschalten können Sie auch gleichzeitig berühren. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und blinkt.
  • Seite 49: Die Kindersicherung

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol wird 4 Sekunden lang an- gezeigt. Der Timer bleibt eingeschaltet. Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die Kochstufe ändern. Diese Funktion wird auch deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
  • Seite 50: Energie Sparendes Kochen

    Reinigung und Pflege Energie sparendes Kochen • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein. • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... WAS TUN, WENN... Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Seite 52: Umwelttipps

    Umwelttipps Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Be- such eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 53: Índice De Materias

    Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia.
  • Seite 54: Funcionamiento Correcto

    INSTALACIÓN Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. HM834080F-B 949 593 219 00 58 HBD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz...
  • Seite 55: Instrucciones De Seguridad

    Instalación Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
  • Seite 56 Instalación min. 28 mm Desinstalación...
  • Seite 57: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato DESCRIPCIÓN DEL APARATO Disposición de la superficie de cocción Zona de cocción sencilla a 1.200 W Zona de cocción de tres circuitos (1.050/1.950/2.700 W) 145/210/270 Zona para fuentes de asado de 1.400/2.200 W Panel de mandos 120/180 Zona de cocción doble a 700/1.700 W Salida de vapor...
  • Seite 58 Descripción del aparato Disposición del panel de mandos Utilice el aparato con los sensores. Los indicadores, pantallas y sonidos muestran las funciones activas. sensor función el indicador del temporizador muestra el tiempo en minutos selecciona la zona de cocción aumenta o reduce el tiempo conecta y desconecta los circuitos exteriores activa y desactiva el seguro para niños conecta y desconecta la zona oval...
  • Seite 59: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles) ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por el calor residual. OptiHeat Control indica el grado de calor residual. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO El aparato se pone en marcha con los mandos correspondientes que se instalan jun- to con la placa de cocción.
  • Seite 60: Temporizador

    Funcionamiento del aparato Temporizador Temporizador Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. •...
  • Seite 61: Stop+Go

    Funcionamiento del aparato • Para desactivar el temporizador CountUp Timer:seleccione la zona de cocción con y pulse para desactivar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como Minutero mientras el aparato está activado y las zo- nas de cocción no funcionan (el ajuste de calor muestra •...
  • Seite 62: Desactivación Y Activación Del Sonido

    Consejos y sugerencias útiles • Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 se- gundos. Para anular el dispositivo de seguridad para niños durante una sesión de trabajo • Active la zona de cocción. Se encenderá el símbolo .
  • Seite 63: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. ADVERTENCIA Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión.
  • Seite 64: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales Problema Posible causa y solución No se puede encender el anillo Encienda primero el anillo interior. exterior. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado de- masiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis