Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nikon AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR II Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
P. 2
Pg. 14
S. 26
P. 38
P. 50
S. 62
CTP.74
P. 86
P. 98
ΣΕΛ. 110
STR.122
STR. 134
P. 146
使用说明书
P. 156
P. 168
Gr
Sc
Tc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nikon AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR II

  • Seite 1 AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR Ⅱ P. 2 Pg. 14 S. 26 P. 38 P. 50 S. 62 CTP.74 P. 86 P. 98 ΣΕΛ. 110 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης STR.122 Návod k obsluze STR. 134 Užívateľská príručka P. 146 使用说明书 P.
  • Seite 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。この「安全上のご注意」 は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止する ために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に 必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想 定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内 容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、 注意 (警告を含む) を促す内容を告げるものです。 図の中や近くに具体的な注意内容 (左図の場合は感電注意) が描かれています。 記号は、 禁止の行為 (してはいけないこと) を告げるものです。 図の中や近くに具体的な禁 止内容 (左図の場合は分解禁止) が描かれています。 ●記号は、 行為を強制すること (必ずすること) を告げるものです。 図の中や近くに具体的な 強制内容 (左図の場合は電池を取り出す) が描かれています。 警告 注意 分解したり、修理や改造をしないこと ぬれた手でさわらないこと...
  • Seite 3 ■ 各部の名称 $ CPU 信号接点(P.11) % フード(P.9) ^ フードセット指標(P.9) 1 フード着脱指標(P.9) & フード取り付け指標(P.9) 2 すべり止めゴム * フードロック解除ボタン(P.9) 3 フォーカスリング(P.6) ( フォーカスモード切り換えスイッチ (P.6) 4 距離目盛(P.8) ) フォーカス制限切り換えスイッチ(P.6) 5 距離目盛基準線 q 手ブレ補正スイッチ(P.7) 6 ズームリング(P.8) w 手ブレ補正モード切り換えスイッチ (P.7) 7 焦点距離目盛 e 三脚座リング止めネジ(P.8) 8 焦点距離目盛基準線 r 三脚座ロック解除レバー(P.8)...
  • Seite 4 このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。 ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメ ラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、 ● 強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで 抜けの良い画像を提供します。 ※ 手ブレ補正機能を使用すると、使わないときと比べ 3.5 段分 シャッタースピードを ● 遅くして撮影できるため、シャッタースピードの選択範囲が広がり、幅広い領域で手 持ち撮影が可能です。 (※ CIPA 規格準拠。ただし、FX フォーマット対応レンズは FX フォーマットデジタル一眼レフ使用時、DX レンズは DX フォーマットデジタル一眼 レフ使用時。ズームレンズは最も望遠側で測定。 ) 通常の撮影条件での手ブレを補正する NORMAL モードと、乗り物に乗っている等、 ● 揺れの激しい撮影条件での手ブレを補正する ACTIVE モードの切り換えが可能です。 NORMAL モード時は、手ブレか流し撮り(パンニング)かを自動的に識別し、流し 撮り時にも手ブレ補正機能の威力を発揮します。 レンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター)を採用し静かな...
  • Seite 5 ■ 使用できる機能 カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書 でもご確認ください。 機 能 露出(撮影)モード カメラ ※ 1 FX フォーマット /DX フォーマットのニコンデジタル 一眼レフカメラ、F6、F5、F100、F80 シリーズ、 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ニコン U2、ニコン U プロネア 600i、プロネア S ※ 2 × ○ ○ ○ ○ ○ F4 シリーズ、F90X シリーズ、F90 シリーズ、F70D × ○...
  • Seite 6 A/M(オート優先オートフォーカスモード)と M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 M/A: フォーカスリングを回転させると、瞬時に MF(マニュアル フォーカス)撮影が行えます。 A/M: フォーカスリングを回転させても、瞬時には MF(マニュア ルフォーカス) に切り換わりません。AF (オートフォーカス) を優先させたい時にご使用ください。 a フォーカスモード切り換えスイッチを [A/M] または [M/A] にセットします。 b AF (オートフォーカス) 撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるい は AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回転させると、 MF (マニュアルフォーカス) 撮影が行えます。 c カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作すると AF (オートフォーカス) で撮影が可能となります。 フォーカス制限切り換えスイッチの使い方 AF (オートフォーカス) で撮影する場合に使える機能です。 撮影距離が常に...
  • Seite 7 手ブレ補正スイッチの使い方 ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。 ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容 易で、フレーミングしやすくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 手ブレ補正スイッチを[ON]にし、手ブレ補正モード切り換えスイッチを設定します。 NORMAL: 主に、通常の手ブレを補正します。流し撮りでも手ブ レを補正します。 ACTIVE: 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件でのブレか ら通常の手ブレまで補正します。このモードでは流し 撮り自動検出は行いません。 手ブレ補正使用時のご注意 シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定してから撮影することをおすす ● めします。 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動くことが ● ありますが、異常ではありません。 流し撮りする場合は、 必ず NORMAL モードにしてください。NORMAL モードでは、 ● 流し撮りなどでカメラの向きを大きく変えた場合、流した方向の手ブレ補正は機能し ません。例えば、横方向に流し撮りすると、縦方向の手ブレだけが補正されます。 手ブレ補正中にカメラの電源を OFF にしたり、レンズを取り外したりしないでくだ ● さい。 (その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがありますが、故障ではあり ません。カメラの電源を再度 ON にすれば、音は消えます。 ) 内蔵フラッシュ搭載のカメラで、内蔵フラッシュ充電中は、手ブレ補正は行いません。...
  • Seite 8 ■ ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は、 ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、 ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影 前に被写界深度を確認できます。 このレンズは IF(ニコン内焦)方式を採用しています。IF 方式は、撮影距離が短くな ● るにしたがって焦点距離が短くなります。 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、遠 ● 景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが合う場合 があります。 詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.186)をご覧ください。 ● ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 ■ 三脚座の使い方 三脚は、カメラ側ではなくレンズ側の三脚座に取り付けてください。 三脚に取り付けて使用するときは、三脚座固定ネジを必ず完全に締めること 不意に外れて、ケガの原因になることがあります。 注 意 取り付け方 レンズの三脚座取り付け脚を三脚座に差し込み(❶) 、三脚座固定 ネジを完全に締めます(❷) 。 カメラ位置の変更 レンズの三脚座リング止めネジを少し緩め(❶) 、 カメラ位置(縦 / 横)に応じてレンズの位置指標と三脚座リング回転位置指標を合 わせ(❷) 、三脚座リング止めネジを締めて固定します(❸) 。 取り外し方...
  • Seite 9 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。 ● このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最新情報は、カメラの使用説明書で ● ご確認ください。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 F70D 焦点距離 85mm では撮影距離 2 m 以上 ● 焦点距離 105mm 以上は制約なし ● F60D 焦点距離 105mm では撮影距離 2.5 m 以上 ● 焦点距離 135mm 以上は制約なし ● 焦点距離 135mm では撮影距離 2.5 m 以上 F50D ●...
  • Seite 10 ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン EC-B EC-E カメラ ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (-1.0)...
  • Seite 11 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウ ● ント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。 CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコン ● サービス機関に修理を依頼してください。 レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい ● 清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量 湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して 拭いてください。 シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 ● レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルターをお使いいただけます。また、 ● レンズのフードも役立ちます。 レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてください。 ● フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでください。 ● レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避 ● けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタ リンや樟脳のあるところも避けてください。 レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意く ● ださい。 ストーブの前など、 高温になるところに置かないでください。 極端に温度が高くなると、 ● 外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。 ■ 付属アクセサリー 77mm スプリング式レンズキャップ...
  • Seite 12 ■ 仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 70 ̶ 200mm 最大口径比: 1:2.8 レンズ構成: 16 群 21 枚(ED レンズ 7 枚、ナノクリスタルコート) 画角: 34 20̶́12 20́ ·····35mm 判一眼レフカメラ、FX フォーマット のデジタル一眼レフカメラ 22 50̶́ 8 ···············DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ 27 40̶́9 50́ ········IX240 カメラ 焦点距離目盛:...
  • Seite 14 Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Seite 15 Nomenclature # Lens mount rubber gasket (P. 24) $ CPU contacts (P. 24) % Lens hood (P. 22) ^ Lens hood setting index (P. 22) & Lens hood attachment index (P. 22) 1 Lens hood mounting index (P. 22) * Lens hood lock release button (P. 23) 2 Rubber grip ( Focus mode switch (P.
  • Seite 16: Major Features

    Important • When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D7000, the lens’ picture angle becomes 22°50’-8° and its 35mm equivalent focal length is approx. 105-300mm.
  • Seite 17 There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera's User's Manual for details. Exposure Function mode Cameras AF P Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F100, F80-Series/ N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series* Pronea 600i/6i*, Pronea S* — F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, —...
  • Seite 18 Focusing Set your camera’s focus-mode selector according to the chart below: Camera Lens’ focus mode switch Cameras focus mode Autofocus Autofocus Manual Nikon digital SLR (Nikon with with focus FX/DX format) cameras, manual manual (Electronic F6, F5, F4-Series, override override...
  • Seite 19 To limit the range of autofocus This function is only available with autofocus. • With AF operation, if the subject is always more than 5 m (16.4 ft) away, set the focusing limit switch to ∞ to reduce focusing time. –5m •...
  • Seite 20 Setting the vibration reduction ON/OFF switch Vibration is reduced while the shutter-release button is pressed halfway and also at the instant the shutter is released. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and exact framing of the subject are easier. Vibration is not reduced.
  • Seite 21: Setting The Aperture

    • When the camera is mounted on a tripod, set the vibration reduction ON/OFF switch to . However, it is recommended that the switch be set to when using the camera on an unsecured tripod head or with monopod. Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed.
  • Seite 22: The Built-In Flash And Vignetting

    Detaching the tripod Fully loosen the tripod collar lock screw (1). While holding down the tripod collar lock release lever (2), slide the tripod collar mounting foot (3). The built-in flash and vignetting • To prevent vignetting, do not use the lens hood. •...
  • Seite 23 (1), turn the hood clockwise (as viewed from the camera side) (2, 3). Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen EC-B G1...
  • Seite 24: Standard Accessories

    • Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged. • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner.
  • Seite 25 Lens construction: 21 elements in 16 groups (7 ED and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements) Picture angle: 34°20´-12°20´ with 35mm (135) format Nikon film SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 22°50´-8° with Nikon DX format digital SLR cameras 27°40´-9°50´...
  • Seite 26 Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
  • Seite 27 Nomenklatur # Dichtungsmanschette (s. 35) $ CPU-Kontakte (s. 35) % Gegenlichtblende (s. 33) ^ Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (s. 33) & Montagemarkierung der Gegenlichtblende (s. 33) 1 Montagemarkierung für Gegenlichtblende * Gegenlichtblende-Entriegelungstaste (s. 33) (s. 33) ( Fokussierschalter (s. 30) 2 Gummigriff ) Fokussier-Begrenzungsschalter (s.
  • Seite 28: Die Wichtigsten Merkmale

    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 70-200mm 1 2,8G ED VR entgegenbringen. Machen Ⅱ Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
  • Seite 29: Fokussierung

    Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera. Funktion Belichtungssteuerung Kameras Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format), F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie Pronea 600i, Pronea S* — F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie —...
  • Seite 30 A/M-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei Priorität des Autofokus) und M/A-Modus (Autofokus mit manueller Einstellmöglichkeit bei Priorität der manuellen Einstellung) M/A: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Einstellring außer Kraft gesetzt. A/M: Der Autofokus wird durch manuelles Fokussieren mit dem Entfernungseinstellring außer Kraft gesetzt, die Empfindlichkeit bei der Einstellringerkennung ist jedoch wesentlich geringer als in der Betriebsart M/A.
  • Seite 31 Bei normalen Aufnahmen Den VR-Schalter auf NORMAL oder ACTIVE stellen. Bei Schwenkaufnahmen Den VR-Schalter auf NORMAL stellen. Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug Den VR-Schalter auf ACTIVE stellen. in Bewegung Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF ON: Die Kamerabewegungen werden beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und auch bei der eigentlichen Auslösung ausgeglichen.
  • Seite 32: Fokussierung, Zoom Und Tiefenschärfe

    Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im Sucher beurteilt werden. •...
  • Seite 33: Integriertes Blitzgerät Und Abschattung

    Integriertes Blitzgerät und Abschattung • Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. • Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem Objektiv finden Sie im Kamerahandbuch. Kameras Einstellbare Brennweite/Aufnahmedistanz F70-Serie • 85 mm/2 m oder weiter • 105 mm oder länger/keine Einschränkungen F60-Serie •...
  • Seite 34: Empfohlene Einstellscheiben

    : Nicht verfügbar ( ): Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur ( Nur mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei der Nikon F6 korrigieren Sie durch Wahl von ”Andere” in der Individualfunktion “b6: Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten.
  • Seite 35: Im Lieferumfang Enthaltenes Zubehör

    • Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optikreinigungsflüssigkeit anfeuchten.
  • Seite 36: Technische Daten

    Optischer Aufbau: 21 Linsen in 16 Gruppen (7 Linsen aus ED-Glas und einige Linsen mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: Analoge Nikon-Spiegelreflexkameras für das Kleinbildformat und digitale Nikon Spiegelreflexkameras mit FX-Format: 34°20´bis 12°20´ Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras mit DX-Format: 22°50´bis 8° Nikon-Spiegelreflexkameras für das IX240-System: 27°40´bis 9°50´...
  • Seite 38 Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
  • Seite 39 Nomenclature # Joint en caoutchouc de l’objectif (P. 47) $ Contacts électroniques (P. 47) % Parasoleil (P. 45) ^ Repère de réglage du parasoleil (P. 45) & Repère de fixation du parasoleil (P. 45) * Bouton de verrouillage du parasoleil (P. 45) ( Commutateur de mode de mise au point (P.
  • Seite 40: Principales Caractéristiques

    Important • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D7000, le champ angulaire de l’objectif devient 22°50’-8° et la focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 105-300mm.
  • Seite 41: Mise Au Point

    Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le Manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. Fonction Mode d’exposition Appareil Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65 Pronea 600i, Pronea S* —...
  • Seite 42 Mode A/M (Autofocus avec commande manuelle. Priorité AF) et mode M/A (Autofocus avec commande manuelle. Priorité MF) M/A: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point. A/M: l'autofocus peut être débrayé pour effectuer la mise au point manuellement via la bague de mise au point, mais la sensibilité...
  • Seite 43 Pendant la prise de vue Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE. Lors de la prise de vue de Réglez le commutateur du mode de réduction panoramiques de la vibration sur NORMAL. Lors de la prise de vue depuis un Réglez le commutateur du mode de réduction de la vibration sur ACTIVE.
  • Seite 44 Mise au point, zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil photo est doté d'une commande ou d'un levier d'aperçu de la profondeur de champ (stop-down), la profondeur de champ peut être prévisualisée à...
  • Seite 45 Flash intégré et vignettage • Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil. • Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif, reportez-vous au manuel de l’appareil photo. Longueur focale/ Appareils Distance de prise de vue prises en charge Série F70 •...
  • Seite 46 Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous: Verre EC-B EC-E Appareil F5+DP-30...
  • Seite 47: Accessoires Fournis

    • Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l’objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage.
  • Seite 48 Angle de champ: 34°20´-12°20´ avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX 22°50´-8° avec les reflex numériques Nikon au format DX 27°40´-9°50´ avec les appareils photo IX240 Échelle des focales: 70, 85, 105, 135, 200mm Informations de Communiquée à...
  • Seite 50 Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño, retire...
  • Seite 51 Nomenclatura % Visera del objetivo (p. 57) ^ Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 57) & Indice de acoplamiento de la visera del objetivo (p. 57) * Botón de liberación del bloqueo de la visera del objetivo (p. 57) ( Interruptor de modo de enfoque (p.
  • Seite 52: Principales Funciones

    ¡Importante! • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la serie D300 y la D7000, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 22°50’-8° y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente...
  • Seite 53 Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el Manual del usuario de la cámara. Función Modo de exposición Cámaras Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S* —...
  • Seite 54 Modo A/M (enfoque automático con prioridad manual, prioridad AF) y modo M/A (enfoque automático con prioridad manual, prioridad MF). M/A: el enfoque automático se anula al enfocar manualmente con el anillo de enfoque. A/M: el enfoque automático se anula y se enfoca manualmente con el anillo de enfoque, pero la sensibilidad de detección del anillo de enfoque es inferior a la del modo M/A.
  • Seite 55 Cuando se toman fotografías Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición NORMAL o ACTIVE. Cuando se toman fotografías Ponga el interruptor del modo de reducción de panorámicas vibración en la posición NORMAL. Cuando se toman fotografías desde Ponga el interruptor del modo de reducción de un vehículo en movimiento vibración en la posición ACTIVE.
  • Seite 56 Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara.
  • Seite 57 Flash incorporado y viñeteado • Para evitar el viñeteado, no use el parasol del objetivo. • Para obtener la información más reciente sobre la aparición de viñeteado con este objetivo, consulte el manual de la cámara. Cámaras Distancia focal/distancia de disparo admitida Serie F70/N70* •...
  • Seite 58 Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla EC-B EC-E Cámara...
  • Seite 59: Accesorios Estándar

    • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para...
  • Seite 60 Ángulo de imagen: 34°20’-12°20’ para las cámaras SLR de película con formato de 35mm (135) de Nikon y para las cámaras SLR digitales con formato FX de Nikon 22°50’-8° para las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon 27°40’-9°50’...
  • Seite 61 Tamaño de 77mm (P = 0,75 mm) accesorios: Dimensiones: Aprox. 87 mm de diám. x 205,5 mm (extensión de la brida de la montura del objetivo de la cámara) Peso: Aprox. 1.540 g (3,4 libras) Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambio sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
  • Seite 62 Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig Hantering av elektrisk utrustning i närheten av lättantändlig gas kan resultera i explosion...
  • Seite 63 Terminologi # Gummipackning för montering av objektiv (s. 71) $ CPU-kontakter (s. 71) % Objektivfattning (s. 69) ^ Motljusskydd inställningsindex (s. 69) & Motljusskydd fästindex (s. 69) * Låsknapp till motljusskydd (s. 69) 1 Motljusskydd monteringsindex (s. 69) ( Brytare för fokuslägesväljare (s. 66) 2 Gummigrepp ) Väljare för fokuseringsgräns (s.
  • Seite 64 Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VRⅡ. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna Användarhandbok och kamerans Huvudfunktioner • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv.
  • Seite 65 Användbara kameror och tillgängliga funktioner Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kameran Användarhandbok för mer information. Funktion Exponeringsläge Kameror Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format), F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien, F65-serien Pronea 600i, Pronea S* — F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien —...
  • Seite 66 A/M-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. AF-prioritet) och M/A-läge (Autofokus med möjlighet till manuell fokusering. MF- prioritet) M/A: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att fokusera manuellt med fokusringen. A/M: Du kan koppla ur autofokusfunktionen genom att fokusera manuellt med fokusringen, men fokusringens känslighet är lägre än i M/A-läget.
  • Seite 67 Vid fotografering Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL eller ACTIVE. Vid panoreringsfotografering Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering på NORMAL. Vid fotografering från ett fordon i Ställ in lägesbrytaren för vibrationsreducering rörelse på ACTIVE. Ställa in brytaren för vibrationsreducering ON/OFF ON: Vibrationer reduceras när avtryckaren trycks in halvvägs och även ögonblicket när slutaren utlöses.
  • Seite 68: Ställa In Fokus, Zoom Och Skärpedjup

    Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet genom kamerans sökare. •...
  • Seite 69 Inbyggd blixt och vinjettering • För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. • För den senaste informationen om vinjettering med detta objektiv, se kamerans handbok. Kameror Brännvidd/avstånd F70-serien • 85 mm/2 m eller större • 105 mm eller större/Ingen begränsning F60-serien •...
  • Seite 70 Rekommenderade mattskivor Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Till detta objektiv rekommenderas följande: Skärm EC-B EC-E Kamera F5+DP-30 F5+DA-30 (-1,0) ◎ : Utmärkt fokusering ○ : Acceptabel fokusering En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte på filmen.
  • Seite 71: Extra Tillbehör

    Vård av objektivet • Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på kameran (objektivfästet). Håll i både kameran och objektivet när du bär dem. • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna blir smutsiga eller skadas. •...
  • Seite 72: Specifikationer

    Maximal bländare: f/2,8 Linskonstruktion: 21 element i 16 grupper (7 ED och några nanokristallbelagda linselement) Bildvinkel: 34°20’-12°20’ med 35mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitalkameror 22°50’-8° med Nikons digitala SLR-kameror i DX- format 27°40’-9°50’ med IX240 systemkameror Brännviddsskala: 70, 85, 105, 135, 200 mm Avståndsinformation: Visas i kamerahuset...
  • Seite 74 объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов...
  • Seite 75 Компоненты # Резиновый уплотнитель крепления объектива (стр. 83) $ Контакты микропроцессора (стр. 83) % Бленда (стр. 81) ^ Метка фиксации бленды (стр. 81) & Метка крепления бленды (стр. 81) * Кнопка освобождения бленды объектива (стр. 81) ( Переключатель режимов фокусировки (стр.
  • Seite 76 автофокусировки и подавления вибраций работают должным образом даже при присоединенном телеконверторе. Внимание • При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата DX, например, к фотокамере cерии D300 и D7000, угол зрения объектива становится равным 22°50’-8°, а фокусное расстояние (в эквиваленте для 35мм...
  • Seite 77 Ручной фокус с возможностью с возможностью (может Цифровой зеркальной фотокамере коррекции вручную коррекции вручную использоваться Nikon формата FX/DX, F6, F5, Серия F4, (приоритет режима (приоритет ручного электронный F100, F90X, Серия F90, Серия F80, автофокусировки) режима фокусировки) дальномер.) Серия F75, Серия F70, Серия F65, Ручной...
  • Seite 78 Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет режима автофокусировки) и Режим М/А (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки). Режим M/A: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус вручную с помощью фокусировочного кольца. Режим A/M: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус...
  • Seite 79 При съемке изображений Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL или ACTIVE. При съемке панорамных снимков Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. При съемке изображений с Установите переключатель режима подавления вибраций в положение ACTIVE. движущегося автомобиля Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF ON (ВКЛ.): Подавление...
  • Seite 80 Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если фотокамера оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно проверить...
  • Seite 81 Встроенная вспышка и виньетирование • Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива. • Для получения последней информации о виньетировании с данным объективом см. руководство к фотокамере. Фотокамеры Поддерживаемое фокусное расстояние/ Расстояние съемки Серия F70 • 85 мм/2 м или больше •...
  • Seite 82 Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны. Экран EC-B EC-E Фотокамера F5+DP-30 F5+DA-30 (-1.0) ◎ : Исключительное качество фокусировки ○...
  • Seite 83: Стандартные Принадлежности

    и за объектив. • Избегайте попадания грязи на контакты CPU или их повреждения. • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному сервисному центру Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта. • Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием...
  • Seite 84: Технические Характеристики

    Управление Ручное с помощью специального кольца зуммирования зуммированием: Фокусировка: Система внутренней фокусировки (IF) Nikon, автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода, ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки Подавление вибраций: Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с линейной обмоткой (voice coil motor, VCM) Шкала...
  • Seite 86: Veiligheidsvoorschriften

    Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Seite 87 Terminologie $ CPU-contacten (p. 95) % Zonnekap (p. 93) ^ Instel-index voor zonnekap (p. 93) & Bevestigings-index voor zonnekap (p. 93) * Vrijzetknop voor zonnekapvergrendeling (p. 93) ( Scherpstelmodusschakelaar (p. 90) 1 Montage-index voor zonnekap (p. 93) ) Scherpstelling-begrenzingsschakelaar 2 Rubberen afdichting (p.
  • Seite 88: Belangrijkste Functies

    Ⅱ Ⅲ bevestigd, zullen de vibratiereductie en de autofocus toch juist werken. Belangrijk • Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s, zoals de D300-Serie en de D7000, wordt de beeldhoek 22°50’-8° en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 105-300mm.
  • Seite 89 Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de Gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie. Functie Belichtingsstand Camera’s Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DX-formaat), F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie Pronea 600i, Pronea S* — F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie —...
  • Seite 90 A/M (autofocus met handmatige aanpassing. AF-prioriteit) modus en M/A (autofocus met handmatige aanpassing. MF-prioriteit) modus M/A: Autofocus kan worden aangepast door handmatig scherp te stellen met de scherpstelring. A/M: Autofocus kan worden aangepast door handmatig scherp te stellen met de scherpstelring, maar de gevoeligheid van de scherpstelring is lager dan in de stand M/A.
  • Seite 91 Bij het fotograferen Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL of ACTIVE. Bij panoramafotografie Stel de vibratiereductieschakelaar in op NORMAL. Bij fotografie vanuit een bewegend Stel de vibratiereductieschakelaar in op voertuig ACTIVE. Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie ON: Vibratie wordt verminderd terwijl de ontspanknop half wordt ingedrukt en ook op het moment dat de ontspanknop wordt losgelaten.
  • Seite 92 Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld (stop-down), kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera.
  • Seite 93: Gebruik Van De Zonnekap

    De ingebouwde flitser en vignettering • Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. • Zie de camerahandleiding voor de meest recente informatie over vignettering met dit objectief. Camera’s Ondersteunde brandpuntsafstand/Opnameafstand F70-Serie • 85 mm/2 m of meer • 105 mm of meer/Geen beperking F60-Serie •...
  • Seite 94 Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR- camera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglazen EC-B EC-E Camera F5+DP-30 F5+DA-30 (-1.0) ◎ : Uitstekende scherpstelling ○ : Redelijke scherpstelling Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op de foto.
  • Seite 95: Standaardaccessoires

    • Zorg ervoor dat de CPU-contactpunten niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een zachte, zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of objectiefreiniger.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Objectiefconstructie: 21 elementen in 16 groepen (7 ED lenselementen en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 34°20´–12°20´ bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s 22°50´–8° bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s 27°40´–9°50´ bij camera’s met IX240-systeem...
  • Seite 98 Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
  • Seite 99 Denominazione $ Contatti CPU (P. 107) % Paraluce (P. 105) ^ Indice di regolazione del paraluce (P. 105) & Indice di collegamento del paraluce (P. 105) * Pulsante di sgancio del paraluce (P. 105) ( Interruttore del modo di messa a fuoco (P.
  • Seite 100: Caratteristiche Principali

    Importante! • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon formato DX, quali le serie D300 e D7000, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 22°50’-8° e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35mm risulta di circa 105-300mm.
  • Seite 101: Messa A Fuoco

    Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Manuale d’uso della fotocamera. Modo di Funzione esposizione Fotocamere Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S* — Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 —...
  • Seite 102 Modalità A/M (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità AF) e modalità M/A (Messa a fuoco automatica con esclusione manuale. Priorità MF) M/A: è possibile ignorare la messa a fuoco automatica regolando manualmente la messa a fuoco mediante l’apposito anello. A/M: è...
  • Seite 103 Durante l’acquisizione di immagini Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su NORMAL o su ACTIVE. Durante la ripresa panoramica Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni sul NORMAL. Impostare l’interruttore della modalità di riduzione Durante l’acquisizioni di immagini da vibrazioni su ACTIVE.
  • Seite 104 Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile verificare l’effettiva profondità...
  • Seite 105 Flash incorporato e vignettatura • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce. • Per le informazioni più recenti sulla vignettatura con questo obiettivo, vedere il manuale della fotocamera. Fotocamere Lunghezza focale supportata/distanza di ripresa Serie F70 •...
  • Seite 106 Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo EC-B EC-E...
  • Seite 107: Accessori In Dotazione

    • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido detergente specifico per obiettivi.
  • Seite 108: Caratteristiche Tecniche

    34°20’ - 12°20’ con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato 35mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon formato FX; 22°50’ - 8° con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX; 27°40’ - 9°50’ con fotocamere sistema IX240 Scala lunghezze 70, 85, 105, 135, 200mm...
  • Seite 110 ειδικευμένους τεχνικούς. Εάν η φωτογραφική μηχανή ή ο φακός σπάσουν ως αποτέλεσμα πτώσης ή άλλου ατυχήματος, αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα ή/και αφαιρέστε την μπαταρία και απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Nikon για επιθεώρηση. Απενεργοποιήστε αμέσως σε περίπτωση δυσλειτουργίας...
  • Seite 111 Ονοματολογία @ Δείκτης θέσης # Ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού (σελ. 120) $ Επαφές CPU (σελ. 120) % Σκίαστρο φακού (σελ. 118) ^ Δείκτης ρύθμισης σκιάστρου φακού (σελ. 118) & Δείκτης προσαρτήματος σκιάστρου φακού (σελ. 118) * Κουμπί απελευθέρωσης κλειδώματος σκιάστρου 1 Δείκτης...
  • Seite 112: Κύρια Χαρακτηριστικά

    Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φακό AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR . Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το φακό, διαβάστε αυτές τις οδηγίες και Ⅱ ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης της φωτογραφικής μηχανής σας. Κύρια χαρακτηριστικά • Η Νανοκρυσταλλική επίστρωση που εναποτίθεται σε μερικά από τα στοιχεία φακού διασφαλίζει...
  • Seite 113 Σημαντικό • Όταν είναι τοποθετημένο σε ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές SLR με φορμά DX της Nikon, όπως της σειράς D300 και D7000, η γωνία φωτογραφίας του φακού γίνεται 22°50’-8° και η ισοδύναμη εστιακή απόσταση των 35mm του είναι περίπου 105-300mm. Φωτογραφικές μηχανές με δυνατότητα χρήσης και...
  • Seite 114 (Μπορεί να μηχανές SLR (φορμά παράκαμψη παράκαμψη χρησιμοποιηθεί FX/DX της Nikon) της αυτοματισμού αυτοματισμού ηλεκτρονική Nikon, Σειρά F6, F5, F4, (Προτεραιότητα (Προτεραιότητα αναζήτηση F100, F90X, Σειρά F90, εύρους.) Σειρά F80, Σειρά F75, Σειρά F70, Σειρά F65, Χειροκίνητη εστίαση Pronea 600i, Pronea S (Μπορεί...
  • Seite 115 Για περιορισμό του εύρους αυτόματης εστίασης Η λειτουργία αυτή διατίθεται μόνο με την αυτόματη εστίαση. • Με τη λειτουργία AF, εάν το θέμα βρίσκεται πάντα σε απόσταση μεγαλύτερη από 5 m, ρυθμίστε το διακόπτη περιορισμού εστίασης σε ∞–5m για να μειώσετε το χρόνο εστίασης. •...
  • Seite 116 Ρύθμιση του διακόπτη ON/OFF απόσβεσης κραδασμών Οι κραδασμοί μειώνονται ενώ πατάτε το κουμπί λήψης μέχρι τη μέση της διαδρομής του και επίσης τη στιγμή που απελευθερώνεται το κλείστρο. Επειδή οι κραδασμοί μειώνονται στο σκόπευτρο, η αυτόματη/χειροκίνητη εστίαση και ο ακριβής καθορισμός...
  • Seite 117 • Όταν η φωτογραφική μηχανή είναι στερεωμένη σε ένα τρίποδο, ρυθμίστε το διακόπτη ON/OFF απόσβεσης κραδασμών σε . Ωστόσο, συνιστάται ο διακόπτης να ρυθμίζεται στο όταν χρησιμοποιείται η φωτογραφική μηχανή σε μη ασφαλισμένη κεφαλή τριπόδου ή με μονόποδο στήριγμα. Εστίαση, zoom και βάθος πεδίου Πριν...
  • Seite 118 Αποσύνδεση του τριπόδου Χαλαρώστε πλήρως τη βίδα ασφάλισης κολάρου τριπόδου (1). Ενώ κρατάτε πατημένο το μοχλό απελευθέρωσης κλειδώματος κολάρου τριπόδου (2), σύρετε το στήριγμα θέσης κολάρου τριπόδου (3). Ενσωματωμένο φλας και δημιουργία βινιέτας • Για την αποφυγή δημιουργίας βινιέτας, μην χρησιμοποιείτε το σκίαστρο φακού. •...
  • Seite 119 (όπως φαίνεται από την πλευρά της φωτογραφικής μηχανής) (2, Συνιστώμενες οθόνες εστίασης Διατίθενται διάφορες εναλλάξιμες οθόνες εστίασης για ορισμένες φωτογραφικές μηχανές SLR της Nikon ώστε να ανταποκρίνονται σε κάθε κατάσταση λήψης φωτογραφιών. Αυτές που συνιστώνται για χρήση με αυτό το φακό είναι οι εξής: Οθόνη...
  • Seite 120: Στάνταρ Εξαρτήματα

    • Φροντίστε να μην αφήσετε τις επαφές CPU να λερωθούν ή να υποστούν ζημιά. • Εάν ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού υποστεί ζημιά, φροντίστε να επισκεφτείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Nikon για επισκευή. • Να καθαρίζετε τις επιφάνειες του φακού με μια βούρτσα με φυσητήρα. Για να αφαιρέσετε...
  • Seite 121 21 στοιχεία σε 16 ομάδες (7 ED και μερικά στοιχεία φακού με εναπόθεση Νανοκρυσταλλικής επίστρωσης) Γωνία φωτογραφίας: 34°20´-12°20´ με φωτογραφικές μηχανές SLR φιλμ της Nikon με φορμά 35mm (135) και ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές SLR με φορμά FX της Nikon 22°50´-8° με ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές SLR με φορμά...
  • Seite 122 Pokud byste zaznamenali, že z fotoaparátu či objektivu vychází kouř či neobvyklý zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován.
  • Seite 123 Názvosloví # Gumové těsnění upevňovacího bajonetu objektivu (str. 131) $ Kontakty CPU (str. 131) % Sluneční clona (str. 129) ^ Značka aretované polohy sluneční clony (str. 129) & Značka pro upevnění sluneční clony (str. 129) * Tlačítko pro uvolnění sluneční clony (str. 129) 1 Montážní...
  • Seite 124: Hlavní Funkce

    Ⅲ vibrací i automatické ostření. Důležité Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách Nikon formátu DX (např. řada • D300 a D7000) je obrazový úhel objektivu 22°50’ – 8°, což odpovídá ohniskové vzdálenosti 105 – 300 mm u kinofilmu a formátu FX.
  • Seite 125 Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu. Expoziční režim Funkce Fotoaparáty Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65 Pronea 600i, Pronea S* — Řada F4, F90X, řada F90, řada F70 —...
  • Seite 126 Režim A/M (Autofokus s manuálním doostřením. Priorita AF) a režim M/A (Autofokus s manuálním doostřením. Priorita MF) M/A: Automatické zaostření může být upraveno ručním doostřením pomocí zaostřovacího kroužku. A/M: Automatické zaostření může být upraveno ručním doostřením pomocí zaostřovacího kroužku, ale citlivost detekce zaostřovacího kroužku je nižší...
  • Seite 127 Při pořizování snímků Nastavte přepínač režimu redukce vibrací do polohy NORMAL nebo ACTIVE. Švenkování Nastavte přepínač režimu redukce vibrací do polohy NORMAL. Nastavte přepínač režimu redukce vibrací do Fotografování z jedoucího vozidla polohy ACTIVE. Nastavení vypínače redukce vibrací ON/OFF (Zap./Vyp.) ON (Zap.): Vibrace jsou redukovány při namáčknutí...
  • Seite 128 Ostření, změna ohniskové vzdálenosti a hloubka ostrosti Před zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku ohniskovou vzdálenost, dokud nenastavíte požadovanou kompozici obrazu. Pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem nebo páčkou pro kontrolu hloubky ostrosti, hloubku ostrosti lze zkontrolovat v hledáčku fotoaparátu. Tento objektiv je vybaven systémem vnitřního ostření (IF). Při zmenšení vzdálenosti •...
  • Seite 129 Vestavěný blesk a vinětace • Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu. • Nejnovější informace týkající se vinětace v kombinaci s tímto objektivem viz návod k fotoaparátu. Fotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Vzdálenosti zaostření Řada F70 • 85 mm/2 m a větší • 105 mm a větší/bez omezení Řada F60 •...
  • Seite 130 Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé fotografované scény. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou: Matnice EC-B EC-E Fotoaparát F5+DP-30 F5+DA-30 (-1.0) ◎ : Vynikající zaostření ○ : Přijatelné zaostření...
  • Seite 131: Standardní Příslušenství

    • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba • požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je-li třeba odstranit nečistoty či • šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený v etanolu (alkohol) nebo v čističi na objektivy.
  • Seite 132 Specifikace Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost: 70–200mm Světelnost: f/2.8 Konstrukce objektivu: 21 čoček/16 členů (7 optické členy ze skel ED a selektivně aplikované antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat) 34°20’ – 12°20’ u kinofilmových jednookých zrcadlovek a digitálních Obrazový...
  • Seite 134 Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí alebo odpojení zdroja energie odovzdajte zariadenie zástupcovi autorizovaného servisu spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje. Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov Používanie elektronických zariadení v blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
  • Seite 135 Legenda # Gumové tesnenie upevnenia objektívu (str. 143) $ Kontakty CPU (str. 143) % Slnečná clona objektívu (str. 141) ^ Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 141) & Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 141) * Tlačidlo uvoľnenia slnečnej clony (str. 141) 1 Značka upevnenia tienidla objektívu (str.
  • Seite 136: Hlavné Funkcie

    Dôležité • Po pripevnení k digitálnym jednookým zrkadlovkám Nikon formátu DX, napríklad k fotoaparátu série D300 alebo D7000 je obrazový uhol objektívu 22°50’–8°, čo odpovedá ohniskovej vzdialenosti 105–300 mm u kinofilmu a formátu FX.
  • Seite 137 Dostupnosť niektorých funkcií môže byť obmedzená. Bližšie informácie nájdete v Užívateľskej príručke k fotoaparátu. Expozičný režim Funkcia Fotoaparáty Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65 Pronea 600i, Pronea S* — Séria F4, F90X, séria F90, séria F70 —...
  • Seite 138 Režimy A/M (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita automatického zaostrovania) a M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania, priorita ručného zaostrovania) M/A: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka. A/M: Automatické zaostrovanie môžete nahradiť ručným zaostrovaním pomocou zaostrovacieho krúžka, avšak citlivosť detekcie zaostrovacieho krúžka je nižšia ako v režime M/A.
  • Seite 139 Počas snímania Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL alebo ACTIVE. Počas zhotovovania panoramatických Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL. záberov Počas zhotovovania snímok z Prepínač režimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy ACTIVE. pohybujúceho sa vozidla Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu ON: Obraz sa stabilizuje, kým je tlačidlo spúšte stlačené...
  • Seite 140 Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti Pred zaostrením nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora, kým nedosiahnete požadovanú kompozíciu. Ak je fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou na kontrolu (nastavenie) hĺbky ostrosti, hĺbku ostrosti možno kontrolovať prostredníctvom hľadáčika fotoaparátu. • Objektív je vybavený systémom vnútorného zaostrovania (IF). So znižovaním vzdialenosti snímania sa zároveň...
  • Seite 141 Zabudovaný blesk a vignetácia • Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú clonu. • Najnovšie informácie o vinetácii spojenej s týmto objektívom nájdete v príručke fotoaparátu. Fotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaní Séria F70 • 85 mm/2 m alebo vyššia • 105 mm alebo vyššia/bez obmedzenia Séria F60 •...
  • Seite 142 Odporúčané zaostrovacie matnice Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré vyhovujú všetkým situáciám pri snímaní. S týmto objektívom sa odporúča používať: Matnica EC-B EC-E Fotoaparát F5+DP-30 F5+DA-30 (-1.0) ◎ : Výborné zaostrovanie ○ : Prijateľné zaostrovanie V hľadáčiku sa zobrazuje mierna vignetácia alebo efekt moiré, nie však na filme.
  • Seite 143: Štandardné Príslušenstvo

    • Dbajte na to, aby sa kontakty CPU neznečistili ani nepoškodili. • V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú...
  • Seite 144: Technické Parametre

    21 prvkov v 16 skupinách (7 prvky ED a niekoľko prvkov potiahnutých antireflexnou vrstvou Nano Crystal Coat) Uhol obrazu: 34°20’–12°20’ pri filmových jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 35mm (135) a digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 22°50’–8° pri digitálnych jednookých zrkadlovkách Nikon formátu 27°40’–9°50’ pri fotoaparátoch systému IX240 Stupnica ohniskových 70, 85, 105, 135, 200 mm vzdialeností:...
  • Seite 146 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使 用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅 读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成 警告 人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成 注意 人员伤害、以及有可能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 △符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示 附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示 附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。 ●符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示 附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)。 警 告 切勿自行拆解、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止拆解 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿 用手触碰外露部分。 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维修 立即委托修理 服务中心进行修理。...
  • Seite 147 警 告 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时, 请立刻取出照相机电池。 若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。 取出电池 取出电池时,请小心勿被烫伤。 取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进 立即委托修理 行修理。 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。 否则将会导致起火或触电。 禁止接触水 切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。 在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用 禁止使用 产品,将会导致爆炸或火灾。 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 否则将会导致失明或视觉损伤。 禁止观看 注 意 切勿用湿手触碰。 否则将有可能导致触电。 当心触电 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 否则将有可能导致受伤。 禁止放置 进行背光拍摄时,务必使太阳充分偏离画角。 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。 小心使用 太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会导致火灾。 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光照射处。 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 妥善保存 进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三脚架上。 摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。 小心移动 切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异 常高温之处。 禁止放置...
  • Seite 148 名称 @ 镜头安装标记 # 镜头卡口橡胶垫圈 (P. 158) $ CPU接点 (P. 158) % 镜头遮光罩 (P. 156) ^ 镜头遮光罩锁定标记 (P. 156) & 镜头遮光罩对齐标记 (P. 156) 1 镜头遮光罩安装标记 (P. 156) * 镜头遮光罩锁定解除按钮 (P. 156) 2 橡皮握把 ( 对焦模式切换器 (P. 151) 3 对焦环 (P. 151) ) 对焦限制开关...
  • Seite 149 感谢您购买AF-S 尼克尔 70-200mm f/2.8G ED VR Ⅱ镜头。 使用本 使用说明书 镜头之前, 请先阅读这些说明并参阅照相机的 。 主要特色 • 部分镜片上的纳米结晶涂层 (Nano Crystal Coat) , 确保在晴天的户 外, 或是灯光照明的室内等不同的拍摄环境, 均可获得清晰的图像。 • 通过启用减震功能, 可以采用更低的快门速度 (相当于降低3.5 档 ) , 从而扩大可用快门速度和变焦位置的范围, 尤其在手握照 相机时。 ( 减震对快门速度的影响是根据相机影像器材工业协会 (CIPA) 标准所测量; 测量FX格式镜头时使用的是FX格式数码照 相机, 测量DX格式镜头时使用的是DX格式照相机。 变焦镜头是 在最大变焦设定下进行的测量。...
  • Seite 150 适用的照相机及可用的功能 使用说明书 有些功能可能受到限制。 详情请参阅您的照相机 。 功能 曝光模式 照相机 VR AF P 尼康数码单镜反光 (尼康FX/DX格式) 照相机、 F6、 F5、 F100、 F80系列、 F75系列、 F65系列 Pronea 600i、 Pronea S* — F4系列、 F90X、 F90系列、 F70系列 — — — F60系列、 F55系列、 F50系列、 — — F-401x、 F-401s、 F-401 F-801s、...
  • Seite 151 对焦 按下表设定照相机对焦模式切换开关: 照相机 镜头对焦模式切换器 照相机 对焦模式 尼康数码单镜反光 (尼康 手动优先的 手动优先的 手动对焦 FX/DX格式) 照相机、 F6、 自动对焦 自动对焦 (可使用电 F5、 F4系列、 F100、 F90X、 (AF优先) (MF优先) 子测距仪。 ) F90系列、 F80系列、 F75系列、 F70系列、 手动对焦 F65系列、 (可使用电子测距仪。 ) Pronea 600i、 Pronea S F60系列、 F55系列、 手动对焦 F50系列、...
  • Seite 152 限制自动对焦范围 此功能仅在自动对焦时可用。 • 用自动对焦模式操作时, 如果拍摄对象总在5米之 外时, 请将对焦限制开关设定在∞-5m以减少对 焦时间。 • 如果拍摄对象有时会在5米之内时, 请将其设定在 FULL。 减震模式 减震的基本概念 从行驶车辆上 拍摄时的强烈 照相机震动 照相机震动 摇镜拍摄 弱 强 震动强度 将减震模式开关设定为 NORMAL 。 将减震模式开关设定为 ACTIVE 。 拍摄时 将 减 震 模 式 开 关 设 定 在 N O R M A L 或 ACTIVE。...
  • Seite 153 设定减震ON/OFF开关 ON: 减弱半按快门释放按钮时以及快门释放瞬间的 震动。 由于取景器中的图像震动减少, 自动/手 动对焦及对拍摄对象取景构图都变得较容易。 OFF: 震动不减少。 设定减震模式开关 首先将减震ON/OFF开关设定为ON (开) , 然后选择下列模式: NORMAL: 减震装置主要减少照相机震动, 可顺 利地进行摇镜拍摄。 ACTIVE: 减震装 置减轻更加明显的照相机震 动, 如在行驶的车辆上拍摄照片时产 生的照相机震动。 在此模式时, 镜头不 能自动区别摇镜拍摄和照相机震动。 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图像稳定以后再完 全按下快门释放按钮。 • 由于减震装置的特性,在快门释放后取景器中的图像可能会变 得模糊。这不是故障。 • 摇镜拍摄时, 务必将减震模式开关设定为NORMAL。 如果您在 摇摄时大范围地移动照相机, 将不会对摇摄方向的照相机震动 进行补偿。...
  • Seite 154 • 当照相机安装在三脚架上时,请将减震ON/OFF开关设定为 OFF。不过,当在不固定的三脚架云台或单脚架上使用照相机 时,建议将开关设定为ON。 对焦、 变焦和景深 进行对焦前, 先旋转变焦环, 将焦距调整至所需的构图。 如果照 相机具有景深预览 (缩小光圈) 按钮或控制杆, 则可通过照相机取 景器预览景深。 • 本镜头配备内部对焦 (IF) 系统。 近距离对焦时, 焦距会稍微缩 短。 • 距离刻度不表示拍摄对象和照相机之间的精确距离。 数值是近似 值, 应仅用作一般指导。 拍摄远景时, 景深可能会影响操作, 因此 照相机可能会对焦在近于无穷远的位置上。 • 有关更多的内容, 请参阅第186页。 光圈设定 用照相机调整光圈设定。 使用三脚架 使用三脚架时, 请将其安装在镜头的三脚架固定座上, 而不是照相 机身上。...
  • Seite 155 改变照相机的位置 放松三脚架固定座环固定螺丝(❶)。 根据照相机位 置 (垂直或水平) , 对准镜头上的三脚架固定座环 旋转标志, 将镜头转至三脚架固定座环上的适当 位置标志(❷), 然后拧紧螺丝(❸)。 拆除三脚架 完全放松三脚架固定座锁定螺丝(❶)。 边拉下三 脚架固定座锁定解除杆(❷), 边滑动三脚架固定 座安装脚(❸), 拆除三脚架。 内置闪光灯和渐晕 • 为避免渐晕, 请勿使用镜头遮光罩。 • 有关使用本镜头时的渐晕的最新信息, 请参阅照相机说明书。 照相机 支持的焦距/拍摄距离 F70系列 • 85mm/2m 或更远 • 105mm或更远/无限制 F60系列 • 105mm/2.5m 或更远 • 135mm或更远/无限制 F50系列 •...
  • Seite 156 使用镜头遮光罩 镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度, 以保护镜头。 安装镜头遮光罩 • 必须确保镜头遮光罩安装标记 ( ) 与镜头遮 光罩锁定标记 ( ) 对准(❸)。 • 为了方便安装或拆下遮光罩, 请握住底部 (镜 头遮光罩对齐标记 ( ) 附近) , 请勿握住外 缘。 • 如果镜头遮光罩安装不当, 则可能产生渐 晕。 • 存放镜头遮光罩时, 要反方向装在镜头上。 拆除镜头遮光罩 持续按住镜头遮光罩锁定解除按钮(❶), 顺时 针旋转镜头遮光罩 (从照相机一侧看时) (❷), 拆除镜头遮光罩(❸)。...
  • Seite 157 建议使用的对焦屏 各种对焦屏可用于尼康单镜反光照相机, 适合各种摄影场景。 下面 所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: 对焦屏 EC-B G1 G2 G3 G4 A B C E EC-E J L M U 照相机 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎...
  • Seite 158 镜头的维护保养 • 当安装了镜头时, 注意不要只握住照相机机身, 这样可能会导致损 坏照相机 (镜头卡口) 。 携带时务必要同时握住镜头和照相机。 • 注意不要让CPU接点变脏或受损。 • 如果镜头卡口橡胶垫圈损坏时, 请务必让就近的尼康授权的维修 服务中心修理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。 如想清除镜头上的污垢时, 请用柔软 干净的棉布或镜头清洁纸沾酒精或镜头清洁液擦拭。 在擦拭镜 头时, 请绕着圆圈自中心向周围擦拭, 注意不要在镜片上留下痕 迹或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 中性色滤镜可以保护镜头前面的元件。 镜头遮光罩也有助于保护 镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软套中时, 请盖好镜头前盖和镜头后盖。 • 当镜头安装在照相机上时, 切勿通过镜头遮光罩拎起或握持照相 机和镜头。 • 当镜头长时间不用时, 请将其保存在凉爽干燥的地方以防生霉和 生锈。...
  • Seite 159 规格 镜头类型: G型AF-S尼克尔变焦镜头, 带内置CPU和尼康 卡口 焦  距: 70-200mm 最大光圈: f/2.8 镜头构造: 16组21片 (7片ED镜片和数片涂覆有纳米结晶涂 层的镜片) 画  角: 使用35mm (135) 格式的尼康胶卷单镜反光照 相机和尼康FX格式数码单镜反光照相机时为 34° 20’ -12° 20’ ; 使用尼 康 DX格式数码单镜 反 光照相机 时为 22° 50’ -8° ; 使用IX240系统照相机时为27° 40’ -9° 50’ 焦距刻度: 70, 85, 105, 135, 200mm 距离信息:...
  • Seite 160 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 多溴 多溴 标志 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 联苯 二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 机械元件 × ○ ○ ○ ○ ○ 光学元件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 电子元件 ×...
  • Seite 161 尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665 (周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息) http://www.nikon.com.cn/ 尼康影像天地 ( 上海 ):+86-(0)21-6289-3322 (周一至周日9:30-20:30, 春节休息) 上海市南京西路1363号, 200040 进口商: 尼康映像仪器销售 (中国) 有限公司 上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼, 200020 在日本印刷 出版日期: 2015年3月1日...
  • Seite 162 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其 它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權 的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免燙傷。若繼續使用可能 導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備, 可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光, 可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為這可能導致相機過 熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時應避免陽光直射。否則 可能會導致火災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。...
  • Seite 163 術語 @ 接環標誌 # 鏡頭接環橡皮墊圈(P. 171) $ CPU接點(P. 171) % 鏡頭遮光罩(P. 169) ^ 鏡頭遮光罩設置標誌(P. 169) & 鏡頭遮光罩安裝標誌(P. 169) * 鏡頭遮光罩鎖定釋放鈕(P. 169) 1 鏡頭遮光罩接環標記(P. 169) ( 對焦模式開關(P. 166) 2 橡皮握把 ) 對焦限制開關(P. 166) 3 對焦環(P. 166) q 減震ON/OFF開關(P. 167) 4 距離尺(P. 168) w 減震模式開關(P.
  • Seite 164 感謝您購買AF-S 尼克爾 70-200mm f/2.8G ED VR 鏡頭。使用本鏡頭 Ⅱ 使用說明書 之前 ,請先閱讀這些說明並參閱相機的 。 主要特色 • 在部分鏡片上的納米結晶塗層 (Nano Crystal Coat) ,由晴天的戶外,到射燈照 明的戶內場景,均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清晰的影像。 • 啟用減震可以使用較慢的快門速度 (3.5檔*) ,因此會擴大可用快門速度及變焦 位置的範圍,尤其是手持相機時。 (*減震對快門速度的影響是根據相機與影像 產品協會(CIPA)標準所測量;測量FX格式鏡頭時使用的是FX格式數碼相機, 測量DX格式鏡頭時使用的是DX格式相機。變焦鏡頭是在最大變焦設定下進行 的測量。 ) • 有兩種減震模式: (1) 減少相機震動的NORMAL模式 , 以及 (2) 減少從行駛車輛 上拍攝時的相機震動ACTIVE模式。鏡頭能依據相機的震動狀況, 自動分辨出搖 鏡拍攝的動作,使減震模式有效地發揮作用,因此減震模式亦可有效支援搖鏡...
  • Seite 165 — — F3AF、F-601 、F-501 、 — — — — — — Nikon MF 相機 ( F-601 除外) : 可能 —: 不可能 VR: 減震 AF: 自動對焦 *1 : P包括AUTO及可變程序系統。 *2 : 無手動模式 (M) 可用。 • 如本鏡頭與無減震功能的相機一起使用,請將減震ON/OFF開關置於OFF。特別 是與Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置於ON,電池電量會很快耗盡。 對焦 請根據下表來設定相機的對焦模式開關: 鏡頭對焦模式...
  • Seite 166 A/M (自動對焦和手動補償。AF 優先) 模式以及 M/A (自動對焦和手動補 償。MF 優先) 模式 M/A: 可使用對焦環作手動調焦, 以凌駕自動對焦。 A/M: 可使用對焦環作手動調焦,以凌駕自動對焦,但是對焦環 的偵測感應度會比M/A模式時為低。使用此模式可避免因 為意外移動了對焦環而取消了自動對焦設定。 把對焦模式開關設定到A/M或M/A。 您可操作手動對焦環, 以手控補償自動對焦,此時應半按快門釋放鈕或相機上 的AF起始鈕 (AF-ON) 。 再次半按快門釋放鈕或相機上的AF起始鈕 (AF-ON) 將可取消手動補償, 並回 到自動對焦模式。 限制自動對焦範圍 此功能僅可搭配自動對焦使用。 • 用自動對焦模式操作時,如果主體總在5米之外時,請將對焦限 制開關設定在∞ー5m以減少對焦時間。 • 如果主體在5米之內時,請將其設定在FULL。 減震模式 減震的基本概念 從行駛車輛上 拍照時,相機 相機震動 會劇烈震動 搖鏡拍攝...
  • Seite 167 拍攝時 將減震模式開關設定在NORMAL或ACTIVE。 搖鏡拍攝時 將減震模式開關設定在NORMAL。 從行駛的車輛上拍攝時 將減震模式開關設定在ACTIVE。 設定減震ON/OFF的開關 ON: 減弱半按快門釋放按鈕時以及快門釋放瞬間的震動。由 於觀景窗中的影像震動減少,自動/手動對焦及對主體 取景構圖都變得較容易。 OFF: 震動不減少。 設定減震模式的開關 首先將減震ON/OFF開關設定為ON(開) ,然後選擇下列模式: NORMAL: 減震機構主要減少相機震動, 可順利地進行搖鏡拍 攝。 ACTIVE: 減震機構將減輕更加明顯的相機震動,如在行駛 的車輛上拍攝照片時產生的相機震動。在此模式 時,鏡頭並不從相機震動自動辨別搖鏡。 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到觀景器中的影像穩定以後再完全按下快門釋放 按鈕。 • 由於減震機構的特性,釋放快門後觀景器中的影像可能會變得模糊。這不是故 障。 • 搖鏡拍攝時,務必將減震模式開關設定為NORMAL(普通) 。如果您在搖攝時 大範圍地移動相機,將不會對移動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖鏡 時,將對垂直方向的相機震動進行減弱。這樣能夠穩定影像,同時實現所需的 搖鏡效果。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下鏡頭。否則出現震動時可能會 造成鏡頭發出聲音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。這不是故障。請重 新打開相機消除這種情況。...
  • Seite 168 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距, 直至獲得滿意的構圖。 如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預 覽景深。 • 這個鏡頭配備內對焦 (IF) 系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。數值均為近似值,只能作為一般 參考。拍攝遠方風景時,景深可能會影響操作, 且主體可能會在比無限遠更近 的位置對焦。 • 更多相關內容,請參閱第186頁。 光圈設定 用相機調整光圈設定。 使用三腳架 使用三腳架時,請將其安裝在鏡頭的三腳架軛具上 ,而不是相機身上。 注意 使用三腳架時,請務必擰緊三腳架軛具鎖定螺絲,否則鏡頭可能會從三腳架上 掉下 ,造成受傷。 安裝三腳架 將三腳架軛具安裝腳插入三腳架軛具內(1),然後完全擰緊 三腳架軛具鎖定螺絲(2)。 變更相機位置 放鬆三腳架軛具環固定螺絲(1)。根據相機位置 (垂直或水 平) ,對準鏡頭上的三腳架軛具環旋轉標誌(2),將鏡頭轉 至三腳架軛具環上的適當位置標誌,然後擰緊螺絲(3)。 拆除三腳架 完全放鬆三腳架軛具鎖定螺絲(1)。邊拉下三腳架軛具鎖定 釋放桿(2),邊滑 三腳架軛具安裝腳(3),拆除三腳架。...
  • Seite 169 內置閃光燈和邊暈現象 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 • 有關使用本鏡頭時的邊暈的最新資訊 ,請參見相機的說明書。 相機 支援的焦距/拍攝距離 F70系列 • 85mm/2m 以上 • 105mm 以上/無限制 F60系列 • 105mm/2.5m 以上 • 135mm 以上/無限制 F50系列 • 135mm/2.5m 以上 • 200mm/無限制 • 105mm/3m 以上 F65系列、F55系列 • 135mm 以上/無限制 • 85mm/2.5m 以上 F75系列 、Pronea 600i •...
  • Seite 170 使用對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於 本鏡頭: 對焦屏 EC-B EC-E 相機 F5+DP-30 F5+DA-30 (-1.0) ◎ : 最佳對焦 ○ : 可接受對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但菲林上不會有。 — : 不可用 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。F6相機通過選擇自選設定 “b6: 屏幕補償” 中的 “其他屏幕” 作補償,並且將曝光補償標准設定在+/-2.0 EV, 1/2 EV級。當使用了B型和E型之外的屏幕, “其他屏幕” 務必要選中,即使必 需的補償值為0(沒有補償需要) 。F5相機請用機身上的 “自選設定#18” 作補 償。 詳情請參閱使用說明書。...
  • Seite 171 鏡頭的維護保養 • 請小心切勿在鏡頭裝上時握著機身,以免損壞相機 (鏡頭接環)。攜帶時,請確定 握好鏡頭及相機。 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或 鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向 周圍擦拭 ,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。鏡頭遮光罩也有助於保護鏡頭的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡頭蓋和後鏡頭蓋。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥的地方以防發霉和生鏽。請勿放 在陽光直射或樟腦丸/衛生丸等化學品附近。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損 壞。 標準配件 • 77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 • 鏡頭後蓋 • HB-48刺刀式遮光罩 •...
  • Seite 172 規格 鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭內裝有CPU中央處理器和尼康刺刀 式接環 焦距: 70-200mm 最大光圈: f/2.8 靜態構造: 21片16組 (7片ED鏡片及數片裝有納米晶體層的鏡頭原件) 畫角: 使用35mm(135) 格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康FX格式 數碼單鏡反光相機時為34° 20’ -12° 20’ ; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為22° 50’ -8° ; 使用IX 240系統相機時為27° 40’ -9° 50’ 焦距尺 : 70、85、 105、 135、200mm 距離信息 : 輸入機身 變焦控制: 經由獨立變焦環手動變焦 對焦: 尼康內對焦 (IF) 系統,採用寧靜波動馬達自動對焦,經由獨立 對焦環手動對焦...
  • Seite 174 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'을 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명 서'에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손 해를사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드 시 사용하시는 분이 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관해 주십시오. 표시에...
  • Seite 175 경고 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 분해 금지 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 접촉 금지 마십시오. 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인 이 됩니다. 즉시 수리 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서 비스 센터에 수리 요청을 하십시오. 의뢰를...
  • Seite 176 명칭 # 렌즈 장착 고무 패킹 (P.184) $ CPU 접점 (P.184) % 렌즈 후드 (P.182) ^ 렌즈 후드 세팅 인덱스 (P.182) 1 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (P.182) & 렌즈 후드 부착 표시선 (P.182) 2 고무 그립 * 렌즈 후드 고정 해제 버튼 (P.182) 3 초점...
  • Seite 177 AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 Ⅱ 사 감사합니다. 본 렌즈를 사용하 기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 용설명서를 참조하여 주시기 바랍니다. 주요 기능 • 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코팅 처리하여, 맑은 날씨의 야외 촬영에 서부터...
  • Seite 178 사용이 가능한 카메라와 기능 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오. 기능 노출 모드 카메라 니콘 디지털 일안 리플렉스(니콘 FX/DX 포맷) 카메라, F6, F5, F100, F80-시리즈, F75-시리즈, F65-시리즈 프로네아 600i, 프로네아 S* —...
  • Seite 179 A/M (오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드, AF 우선) 모드와 M/A (오토 포커스 + 매뉴얼 오버라이드, MF 우선) 모드 M/A: 오토 포커스에서 포커스 링으로 수동 포커싱이 오버라이 드 됩니다. A/M: 오토 포커스에서 포커싱 링으로 수동 포커싱이 오버라이 드 되지만 검출 감도가 M/A 모드의 경우보다 낮습니다. 이...
  • Seite 180 손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정하기 ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있을 때 및 셔 터를 놓는 순간 손떨림이 보정됩니다. 뷰파인더에서 손떨림이 보정되기 때문 에 자동/수동 초점 및 정확한 피사체 구도를 좀더 쉽게 잡을 수 있습니다. OFF: 손떨림이 보정되지 않습니다. 손떨림 보정 모드 스위치 설정하기 우선...
  • Seite 181 초점, 줌 및 심도 조절하기 초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌 링 을 돌려 초점 거리를 조절 하십시오. 카메라에 심도 프리뷰 버튼이나 레버가 있으면 카메라 뷰파인더로 심 도를 미리 확인할수 있습니다. • 이 렌즈에는 내부 초점 조절(IF) 시스템이 장착 되어 있습니다. 촬영 거리가 짧 아지면...
  • Seite 182 내장 플래시 및 비네팅 • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오. • 이 렌즈를 사용하여 비네팅하는 방법에 대한 최신 정보를 보려면 카메라 설명서를 참조하십시오. 카메라 지원되는 초점 거리/촬영 거리 F70-시리즈 • 85 mm/2 m 이상 • 105 mm 이상/무제한 F60-시리즈 •...
  • Seite 183 권장 포커싱 스크린 특정 Nikon SLR 카메라의 경우에는 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가 능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음과 같은 포커싱 스크린 사용을 추천합니다. 스크린 EC-B EC-E 카메라 F5+DP-30 F5+DA-30 (-1.0) ◎...
  • Seite 184 렌즈 관리 • 렌즈가 장착된 상태에서 카메라 바디만을 잡고 들 경우 카메라(렌즈가 장착된)가 손상될 수 있으므로 주의하십시오. 운반할 때는 반드시 렌즈와 카메라를 모두 잡 고 들어 주십시오. • CPU 접점 이 더러워지거나 손상되지 않도록 주 의하십시오. • 렌즈 장착 고무 패킷이 손상된 경우에는 반드시 가까운 니콘 서비스 센터로 가져 가...
  • Seite 185 사양 렌즈 유형: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운 트 가 장착된 G 타입 AF-S Zoom-NIKKOR 렌즈 초점 거리: 70-200mm 최대 조리개: f/2.8 렌즈 구성: 16군 21매(ED 렌즈 7매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈) 화각: 34°20´–12°20´ (35mm (135) 포맷 니콘 필름-SLR 카메라와...
  • Seite 196 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI...

Inhaltsverzeichnis