Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EK110SR
2
EK110SL
12
EK140SR
22
EK140SL
32
EK226SVR
EK226SVL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EK110SR

  • Seite 1 EK110SR EK110SL EK140SR EK140SL EK226SVR EK226SVL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Entsorgungshinweis Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer Gerätebeschreibung ..............2 vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- Entsorgungshinweis ..............2 sung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Sicherheits- und Warnhinweise..........3 Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich Einsatzbereich des Gerätes .............3 geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
  • Seite 3: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, • Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie können zu einer Lebensmittelvergiftung füh- sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden. ren. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- • Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen. dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell • Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes das austretende Gase könnten durch elektrische Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung Bauteile entzündet werden.
  • Seite 4: Klimaklasse

    Klimaklasse Bedien- und Kontrollelemente Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Raumtemperatur das Gerät betrieben werden darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen. Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- gedruckt. Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschrei- bung ersichtlich. Klimaklasse Raumtemperatur +10 °C bis +32 °C Temperaturanzeige (Display) Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Temperatureinstelltaste Raumtemperaturen betreiben! Ein-/Austaste...
  • Seite 5: Actioncool

    ActionCool Ausstattung Durch Aktivieren von ActionCool sinkt die Temperatur im Kühlteil Die Abstellflächen sind je nach auf den kältesten Wert. Es empfiehlt sich, wenn große Mengen Kühlguthöhe versetzbar. Lebensmittel schnell abgekühlt werden sollen. Glasplatte anheben, Aussparung über Auflage ziehen und höher oder Einschalten tiefer einsetzen.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Innenbeleuchtung Gefrierfach Die Innenbeleuchtung schaltet sich immer ein, wenn die Tür des Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und Gerätes geöffnet wird. tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eis- würfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren. Die Lichtintensität der LED-Beleuch- Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder tung entspricht der Laserklasse 1/1M.
  • Seite 7: Abtauen

    Abtauen Störung Der Kühlraum taut automatisch ab. • Im Anzeigedisplay erscheint F1. – Am Gerät liegt ein Fehler vor. Gefrierfach Den Kundendienst kontaktieren. An den Wänden des Gefrierraums bildet sich nach längerer • Beim Einstecken des Netzsteckers läuft das Kälteaggregat Betriebszeit eine Reif- bzw.
  • Seite 8: Mitgelieferte Zubehörteile

    Mitgelieferte Zubehörteile Gerätemaße Seitenansicht Abdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Oberseite des Gerätes und Nische ab) Lüftungsgitter (wird am Gerät unten montiert) Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag rechts. Montage rechts oben bei Türanschlag links. 6 / 6 H = 754 mm H1 = 714 mm 7 / 6 H = 881 mm H1 = 841 mm Abdeckung 10 / 6 H = 1262 mm H1 = 1222 mm Montage links unten bei Türanschlag rechts.
  • Seite 9: Einbaumaße

    Einbaumaße Dekorplattenmaße Höhe Breite Dicke max. Wichtiger Hinweis 6/6 ..677 mm 535 mm 2 mm 7/6 ..804 mm 535 mm 2 mm Um Probleme beim Einbau des Gerätes und Schäden am Gerät zu vermeiden, die folgenden Voraussetzungen unbedingt einhalten! 10/6 ..1185 mm 535 mm 2 mm Das Küchenmöbel muss horizontal und vertikal aus- gerichtet werden! Dekorplattenmontage • Dekorrahmen...
  • Seite 10: Einbau Des Gerätes

    Einbau des Gerätes Transportsicherung entfernen. Das Gerät mit je zwei Schrauben durch die Scharniere befestigen. Abdeckprofil aufsetzen. Bei Geräten mit rechts angeschla- gener Tür. • Schrauben lösen. • Winkel zur Möbelwand hin ver- schieben. • Schrauben festziehen • Schrauben eindrehen. Bei Geräten mit links angeschla- gener Tür.
  • Seite 11: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Die Geräte werden je nach Bestellung mit Türanschlag rechts oder links ausgeliefert. Sollte dennoch ein Wechsel des Türanschlags notwendig sein, so ist ein Umbausatz erforderlich. Dieser kann über den Ersatzteilverkauf bezogen werden (Tel. 0848 848 111). Die Montageanleitung wird mit dem Umbausatz mitgeliefert. Abdeckungen (Reihenfolge aufsetzen. Lüftungsgitter aufsetzen und einrasten.
  • Seite 12: Description De L'appareil

    Protection de l'environnement Sommaire L'appareil contient des matériaux de valeur et est à Description de l'appareil ............12 amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination Protection de l'environnement ..........12 d'anciens appareils est à réaliser correctement en Recommandations et consignes de sécurité ......13 respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
  • Seite 13: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    Recommandations et consignes de sécurité • Ne pas consommer la glace alimentaire, plus • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, particulièrement la glace à l'eau et les glaçons, à nous vous recommandons de faire appel à une la sortie du congélateur, afin d'éviter tout risque deuxième personne pour déballer et mettre en de brûlures pouvant être provoquées par les place l'appareil.
  • Seite 14: Classe Climatique

    Classe climatique Éléments de commande et de contrôle La classe climatique indique la tempé- rature ambiante à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance frigorifique maximale. La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil.
  • Seite 15: Sécurité Enfants

    ActionCool Équipement En activant la fonction ActionCool, la température du réfrigérateur Les surfaces de rangement baisse à sa valeur la plus basse. Ceci est recommandé pour la peuvent être déplacées suivant la réfrigération rapide d'une grande quantité d'aliments. place nécessaire. Mise en marche Soulever la tablette en verre, tirer la découpe au-dessus du support...
  • Seite 16: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Compartiment congélateur L'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque la porte Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs de l'appareil est ouverte. mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le compartiment congélateur à une température égale ou infé- L'intensité lumineuse de l'éclairage LED rieure à -18 °C. correspond à...
  • Seite 17: Dégivrage

    Dégivrage Pannes éventuelles Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage • F1 s'affiche. automatique. – Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. Compartiment congélateur • Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur Au bout d'un certain temps, une couche de givre ou de glace se forme sur les parois de la cuve.
  • Seite 18: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Dimensions de l'appareil Vue de côté Profil de recouvrement (du jeu entre la partie supérieure de l'appareil et la niche) Grille de ventilation (montée dans le bas de l'appareil) Caches Montage en haut à gauche en cas d'ouverture de la porte à...
  • Seite 19: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Dimensions des panneaux décors Hauteur Largeur Épaisseur maxi. Remarque importante 6/6 ..677 mm 535 mm 2 mm Afin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter 7/6 ..804 mm 535 mm 2 mm impérativement les consignes suivantes ! 10/6 ..1185 mm 535 mm 2 mm...
  • Seite 20: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Retirer la sécurité prévue pour le transport Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à travers les charnières. Mettre en place le profil de recouvrement. Pour appareils à charnières de porte placées à droite. • Desserrer les vis • Faire glisser l'équerre vers la paroi du meuble. • Serrer à fond les vis • Visser les vis (4 x 17). Pour appareils à charnières de porte placées à gauche. Faire glisser l'appareil dans la niche et le régler en profondeur en fonction de l'aspect souhaité.
  • Seite 21: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de la porte En fonction de la commande, les appareils sont fournis avec des charnières de porte à droite ou à gauche. Si toutefois le sens d'ouverture de la porte doit être inversé, un kit de modification est nécessaire. Il est disponible auprès du service de vente de pièces de re- change (tél.
  • Seite 22: Descrizione Dell'apparecchio

    Indicazioni per lo smaltimento Indice L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito Descrizione dell'apparecchio ..........22 nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in Indicazioni per lo smaltimento ..........22 appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ......23 smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e Campo d'impiego dell'apparecchio ........23 alle leggi locali in vigore.
  • Seite 23: Indicazioni Ed Avvertenze Per La Sicurezza

    Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza • Non consumare generi alimentari la cui data di • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- conservazione sia scaduta, potrebbero causare lato da due persone allo scopo di evitare danni intossicazione. a persone o a cose! • Non conservare nell'apparecchio materiali • In caso di danni all'apparecchio, informare imme- esplosivi o bombolette spray a base di sostan- diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere ze infiammabili come p.
  • Seite 24: Classe Climatica

    Classe climatica Elementi di controllo e di servizio La classe climatica indica la temperatura ambiente a cui può funzionare l'appa- recchio per raggiungere la potenza di raffreddamento totale. La classe climatica è indicata sulla tar- ghetta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri- zione dell'apparecchio. Classe climatica Temperatura ambiente Display della temperatura (display)
  • Seite 25: Sicurezza Bambini

    ActionCool Dotazioni Attivando la funzione ActionCool, la temperatura del vano fri- I ripiani possono essere spostati a gorifero si abbassa fino al valore più basso. Questo si consiglia seconda delle necessità. qualora si vogliano raffreddare velocemente grandi quantità di Sollevare la lastra di vetro, estrarla alimenti.
  • Seite 26: Illuminazione Interna

    Illuminazione interna Vano congelatore L'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo sportello Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura dell'apparecchio. di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli L'intensità...
  • Seite 27: Sbrinamento

    Sbrinamento Guasti Il vano frigorifero si scongela automaticamente. • Sul display compare F1. – L'apparecchio è guasto. Vano congelatore Contattare il Servizio di assistenza tecnica. Dopo un funzionamento prolungato si forma uno spesso strato di • Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento brina o di ghiaccio sulle pareti del congelatore che fa aumentare il consumo energetico.
  • Seite 28: Accessori Compresi Nella Fornitura

    Accessori compresi nella fornitura Dimensioni dell'apparecchio Vista laterale Profilato di copertura (copre la fessura tra la parte superiore dell'apparecchio e la nicchia di inserimento) Griglia di aerazione (montata sull'apparecchio in basso) Copertura Montaggio a sinistra in basso con incernie- ratura dello sportello a destra. Montaggio a destra in basso con incerniera- tura dello sportello a sinistra.
  • Seite 29: Dimensioni D'incasso

    Dimensioni d'incasso Dimensioni dei pannelli decorativi Altezza Larghezza Spessore max. Avvertenza importante 6/6 ..677 mm 535 mm 2 mm Per evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor- 7/6 ..804 mm 535 mm 2 mm gere di eventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni seguenti! 10/6 ..1185 mm 535 mm 2 mm Il mobile della cucina deve essere allineato in oriz-...
  • Seite 30: Incasso Dell'apparecchio

    Incasso dell'apparecchio Rimuovere il dispositivo di sicu- rezza per il trasporto. Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per ogni cerniera. Posare il profilato di copertura. Con apparecchi con sportello incer- nierato a destra. • Allentare le viti • Spostare l'angolare verso la parete del mobile. • Serrare le viti • Inserire le viti (4 x 17). Con apparecchi con sportello incernierato a sinistra.
  • Seite 31: Modificare L'incernieratura Dello Sportello

    Modificare l'incernieratura dello sportello Gli apparecchi sono forniti con incernieratura dello sportello a destra o a sinistra, in base all'ordine. Se, tuttavia, dove essere necessario modificare l'incernieratura dello sportello, occorre dotarsi di un kit di modifica. Questo kit può essere reperito contattando il settore vendita di pezzi di ricambio (tel. 0848 848 111). Le istruzioni di montaggio sono incluse nel kit di modifica.
  • Seite 32: Description Of The Appliance

    Content Disposal notes Description of the appliance ...........32 The appliance contains reusable materials and should be disposed of properly - not simply with unsorted Disposal notes ................32 household refuse. Appliances which are no longer Safety instructions and warnings ...........33 needed must be disposed of in a professional and Range of appliance use ............33 appropriate way, in accordance with the current local Climate rating .................34...
  • Seite 33: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings • Do not consume food which has been stored for • To prevent injury or damage to the unit, the ap- too long, as it could cause food poisoning. pliance should be unpacked and set up by two people. • Do not store explosives or sprays using com- bustible propellants such as butane, propane, • In the event that the appliance is damaged on pentane, etc. in the appliance. Electrical com- delivery, contact the supplier immediately before ponents might cause leaking gas to ignite.
  • Seite 34: Climate Rating

    Climate rating Operating and control elements The climate rating indicates the room temperature at which the appliance may be operated in order to achieve full refrig- eration performance. The climate rating is indicated on the type plate. The position of the type plate is shown in the section entitled Description of the appliance.
  • Seite 35: Actioncool

    ActionCool Equipment By activating the ActionCool function, the temperature in the You can re-arrange the storage refrigerator compartment will drop to its lowest value. It is recom- shelves as required. mended if large quantities of food are to be cooled rapidly. Lift the glass shelf, align the recess over the support and replace the Switching on...
  • Seite 36: Interior Light

    Interior light Freezer compartment The interior light will always switch on when the appliance door You can store frozen food for several months, make ice cubes is opened. and freeze fresh food in the freezer compartment at a temperature of -18°C and lower. The light intensity of the LED light cor- The air temperature in the compartment, measured by thermom- responds to laser class 1/1M.
  • Seite 37: Defrosting

    Defrosting Malfunctions The refrigerator compartment defrosts automatically. • F1 appears in the display. – The appliance has suffered a fault. Freezer compartment Contact the customer service department. After a long period of operation, a layer of frost or ice can build up • When inserting the mains plug, the refrigeration unit does on the walls of the freezer compartment.
  • Seite 38: Supplied Accessories

    Supplied accessories Appliance dimensions Side view Cover profile (covers the gap between the top of the appliance and the recess) Ventilation grille (is mounted at the bottom of the appliance) Covers Installation on the left at the top for right-hand hinged door.
  • Seite 39: Installation Dimensions

    Installation dimensions Decor panel dimensions Height Width Thickness max. Important 6/6 ..677 mm 535 mm 2 mm In order to avoid any problems when installing the appliance and 7/6 ..804 mm 535 mm 2 mm to avoid damage to the appliance, the following conditions must 10/6 ..1185 mm 535 mm 2 mm...
  • Seite 40: Installing The Appliance

    Installing the appliance Remove the transpor tation safety component Secure the appliance through the hinges using two 4 x 17 screws per hinge. Fit cover profile. On appliances with hinges on the right • Undo the screws • Slide bracket towards the unit wall. • Tighten the screws • Screw in the screws (4 x 17).
  • Seite 41: Changing Over Door Hinges

    Changing over door hinges Appliances are delivered with the door hinges on the right- or left-hand side depending on the order. However, if it is necessary to change over the door hinges, a retrofit kit is required. This can be purchased from the spare parts service (tel.
  • Seite 44 7084 617-00...

Diese Anleitung auch für:

Ek110slEk140srEk140slEk226svrEk226svl

Inhaltsverzeichnis