Herunterladen Diese Seite drucken

Datalogic QuickScan QD2400 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DE
BASIC HOLDER™
Bedienungs - und installationsanleitung
ALLGEMEINE ANGABEN
Der BASIC HOLDER ist eine Halterung für Strichkodescanner der Familie
QuickScan® Desk. Dies ist ein benutzerfreundliches Gerät, das einen
sicheren Halt des Scanners garantiert, wenn ein Autosense-Scanvorgang
erforderlich ist.
GEBRAUCH
Fügen Sie den Scanner in die dafür vorgesehene Pistolenhalterung ein
(siehe Abbildung 1). Orientieren Sie den Scanner nun in die gewünschte
Richtung zum Lesen des Strichkodes. Die Orientierung der Pistole wird
durch ein flexibles Rohr vereinfacht.
8
7
5
Abbildung 2
4
10
3
Abbildung 3
11
1
MONTAGE VON BASIC HOLDER
Um die Teile der BASIC HOLDER Halterung zu montieren befolgen Sie
die Anweisungen von Abbildung 2:
1. Fügen Sie die Metallplatte (2) und den Standfuß so zusammen (3)
dass diese in der dafür vorgesehenen Vertiefung sitzt.
2. Stecken Sie die Senkschraube (1) von unten durch die Metallplatte
und den Standfuß.
3. Stecken Sie den Schwanenhals (4) in die dafür vorgesehene Vertie-
fung im Standfuß so, dass sich die Einkerbung am Schwanenhals in
die Rippe im Standfuß wie im Bild 3 zu sehen einfügt. Ziehen Sie
danach die Schraube fest.
4. Schieben Sie die Tülle (5) über den Schwanenhals.
5. Insert die elastische Scheibe (6) in dem Gewindestift (7) in dem
unteren Teil des Scanner-Support (8) angeordnet ist.
6. Schrauben Sie die Scanneraufnahme. When die Scanner-Unterstüt-
zung angezogen wird, richten Sie ihn in die gewünschte position.
Note: Der Scanner kann Unterstützung positioniert, um den Benutzer
angepasst werden.
7. Kleben Sie das zum Scanner passende Barcodeetikett [Laser oder
Imager (9)], in die Vertiefung am Standfuß.
INSTALLATION
Befolgen Sie folgende Anweisungen unter Betrachtung von Abbildung 2:
Befestigung mit Schrauben:
1. Stellen Sie sicher, dass der BASIC HOLDER vollständig montiert ist.
2. Befestigen Sie den BASIC HOLDER an der ausgesuchten Stelle mit
den drei beiliegenden Schrauben (10).
3. Richten Sie den Halter nach Wunsch aus.
Freie Benutzung (ohne Befestigung):
1. Ziehen Sie die drei selbstklebenden Gummifüße (11) ab, und kleben
diese in die dafür vorgesehenen Vertiefungen an der Unterseite des
Standfußes.
2. Stellen Sie den BASIC HOLDER an der gewünschten Stelle auf und
richten Sie ihn nach Wunsch aus.
ES
Instrucciones de uso e instalacion
Abbildung 1
CARACTERISTICAS GENERALES
BASIC HOLDER es un soporte para lectores de códigos de barras de la
familia QuickScan® Desk. Se trata de un dispositivo fácil de utilizar por el
operario que permite sujetar el escáner con seguridad cuando se
necesita realizar una lectura automática.
USO
Inserten el lector en el soporte, como representado en Fig. 1. Ajusten el
lector hasta alcanzar la posición deseada para la lectura de los códigos
de barras. El ajuste del soporte es fácil gracias a la posibilidad de doblar
el tubo flexible según las necesidades específicas.
MONTAJE DEL BASIC HOLDER
Para montar los componentes del soporte BASIC HOLDER, hagan refer-
encia a la Figura 2:
1. Coloque la placa metálica de la base (2) y la cubierta juntas (3) con el
countersink de la parte inferior hacia a fuera.
2. Inserte uno de los tornillos de cabeza plana (1) a través de la base y
la cubierta.
3. Enrosque el Tubo Flexible (4) a la Placa Metálica y la Cubierta ase-
gurándose de que la hendidura del Tubo Flexible (4) esté alineada
con las ranuras de la cubierta tal y como se muestra en la figura 3.
Apriételo firmemente.
4. Inserte la cubierta del Tubo Flexible (5) sobre el Tubo Flexible.
5. Introduzca la arandela elástica (6) en el perno roscado (7), situado en
la parte inferior del soporte del escáner (8).
6. Enrosque el soporte al Tubo Flexible. Cuando el soporte del escáner
se aprieta, la orientan en el position.Note: el soporte del escáner se
puede colocar a gusto del usuario.
7. Seleccione la etiqueta de código de barras adecuada [Láser o Imager
(9)], y péguela en el rebaje o zona habilitada en la cubierta de la base.
INSTALACION
Hagan referencia a la Figura 2 y prosigan de la manera siguiente:
Instalación fija con tornillos:
1. Asegúrese de que el SOPORTE BÁSICO está correctamente ensam-
blado.
2. Fije la base del SOPORTE BÁSICO a la superficie deseada con los tres
tornillos que le incluimos (10).
3. Ajústelo según sus necesidades.
Posicionamiento libre (sin fijación):
1. Coloque las tres almohadillas (11) del soporte y péguelas en las
zonas habilitadas para ello situadas en la parte inferior de la Base
Metálica.
2. Coloque el SOPORTE BÁSICO en cualquier superficie plana y ajústelo
según sus necesidades.
BASIC HOLDER™
Figura 1
8
7
5
Figura 2
4
10
Figura 3
3
11
1
Scanning Modes
QuickScan
$P,CSNRM05,P
Enable Stand Mode
Stand-Modus aktivieren
Activación del modo Pie
Activation du mode autonome
Abilitazione modalità automatica
Programs the imager to operate in stand mode, where the scanner auto-
matically senses and reads labels with no trigger pull required.
Programma il lettore ad operare in modalità automatica; lo scanner leg-
gerà automaticamente le etichette senza premere il pulsante.
Permet de programmer l' i mageur pour fonctionner en mode autonome,
de sorte que le scanneur détecte et lit automatiquement les étiquettes
sans besoin de poids de départ.
Programa el lector para que funcione en modo Pie. En este modo, el
escáner efectúa una detección automática y lee las etiquetas sin que sea
necesario realizar un disparo de activación.
Programmiert den Imager für den Stand-Modus, wobei der Scanner Etik-
etten automatisch erfasst und liest, ohne dass eine Betätigung des Trig-
gers erforderlich ist.
$P,CSNRM00,P
Enable Trigger Mode
Abilitazione modalità manuale
Activation du mode déclenchement
Activación del modo Disparo
Trigger-Modus aktivieren
Programs the imager to operate in triggered mode, where the trigger
needs to be pulled to initiate the reading of a label.
Programma il lettore a operare in modalità manuale; sarà necessario
premere il pulsante per effettuare la lettura di un'etichetta.
Permet de programmer l' i mageur pour fonctionner en mode déclenche-
ment, de sorte qu' u n poids de départ soit nécessaire pour lancer la lec-
ture de l'étiquette.
Programa el lector para que funcione en modo de disparo. En este modo
es necesario realizar un disparo para iniciar la lectura de una etiqueta.
Programmiert den Imager für den Trigger-Modus, wobei der Trigger
betätigt werden muss, um das Lesen eines Etiketts zu starten.
www.datalogic.com
© 2013 Datalogic ADC, Inc. • All rights reserved. •
Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of
Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U.
Datalogic ADC, Inc.
959 Terry Street | Eugene |OR 97402 | USA
Telephone: (1) 541-683-5700 | Fax: (1) 541-345-7140
850006314 (Rev A)
May 2013

Werbung

loading