Seite 1
AL-800 AL-840 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS DIGITÁLNÍ LASEROVÁ KOPÍRKA NÁVOD K OBSLUZE CYFROWA KOPIARKA LASEROWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DIGITAL LASER COPIER OPERATION MANUAL DIGITALES LASER-KOPIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG COPIEUR LASER NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI DIGITAL LASER KOPIMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING...
Seite 2
Egyes területeken a másológépen található HÁLÓZATI kapcsoló állásainak megjelölése BE és KI helyett I és (0). VIGYÁZAT: Ahhoz, hogy másológépét teljesen leválassza a villamos hálózatról, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. A dugaszoló aljzatot a berendezés közelében és könnyen hozzáférhető helyen kell telepíteni. V některých oblastech jsou kopírky dodávány s označením poloh přepínače "POWER"...
Seite 3
A készülék megfelel a 89/336/EEC és a 73/23/EEC előirásainak a 93/68/EEC módositásokkal.
Seite 5
7 Printer driver CD-ROM (AL-840 only) · Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, · If anything is not included or is damaged, wenden Sie sich bitte an Ihren Sharp-Händler. contact your Sharp dealer. · Bewahren Sie den Karton und das Ver- ·...
The AL-840 can be used as a copier and as a Kopierer einsetzbar ist. In dieser Bedienungsanlei- laser printer while the AL-800 can be used only tung wird nur die Kopierfunktion beschrieben. Die as a copier. This manual describes only the cop- Erläuterungen der Druckerfunktionen entnehmen...
A WORD ON COPIER INSTALLATION RICHTIGE INSTALLATION DES KOPIERERS Improper installation may damage the Eine falsche Installation kann dem Ko- copier. Please note the following during pierer schaden. Beachten Sie bitte die initial installation and whenever the cop- folgenden Punkte, wenn Sie den Kopie- ier is moved.
6. Ensure that the power switch of the 6. Darauf achten, daß der Netzschalter des copier is in the OFF position. Insert Kopierers ausgeschaltet ist (AUS/OFF). the attached power cord into the pow- Das beiliegende Netzkabel in die Netzka- er cord socket at the rear of the cop- belbuchse an der Rückseite des Kopie- ier.
CAUTIONS WARNHINWEISE Follow the cautions below when using this copier. Bei der Bedienung des Kopieres sind folgende Warn- hinweise zu befolgen: · Place the copier on a firm, level surface. · Den Kopierer auf einer festen, ebenen Unterlage · Do not install the copier in a humid or dusty location. aufstellen.
Seite 12
CAUTION: HIGH TEMPERATURE ZUR BEACHTUNG: HOHE TEMPERATUR ATTENTION: TEMPERATURE ELEVEE CUIDADO: TEMPERATURA ELEVADA INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. CAUTION AVOID EXPOSURE TO BEAM. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
Seite 13
Use of controls or adjustments or performance of Die Verwendung von Bedienelementen oder Ein- procedures other than those specified herein may stellungen und die Durchführung von Verfahren, result in hazardous radiation exposure. die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben sind, kann zum Auftreten gefährlicher Strah- lung führen.
SET UP AUFSTELLEN 1. Unpack the copier and hold it on both 1. Kopierer auspacken, dabei an beiden sides as shown to carry it to the instal- Seiten, wie abgebildet, halten und lation location. zum Aufstellungsort tragen. 2. Remove the screw from the left side of 3.
INSTALLING THE TD CARTRIDGE INSTALLIEREN DER ENTWICKLEREINHEIT Be sure to remove the protective Darauf achten, daß vor der Installa- paper from the drum cartridge be- tion der Entwicklereinheit das fore installing the TD cartridge. Schutzpapier von der Trommelein- heit entfernt wird. 1.
LOADING COPY PAPER KOPIERPAPIER EINLEGEN 1. Hold the paper tray so that the paper 1. Das Papierfach so halten, daß die guide of the paper tray is facing front Papierführung des Fachs nach vorne and then insert the paper tray into the weist.
CONNECTING THE INTERFACE CABLE (AL-840 only) ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS (nur AL-840) To use the AL-840 as a laser printer, connect it to the Den AL-840 für die Verwendung als Laserdrucker an parallel interface cable. das Kabel für die parallele Schnittstelle anschließen. ·...
Seite 18
PAPER Type of media Size Weight Standard paper and 56 to 80 g/m² thick paper Paper capacity: Letter 250 sheets Legal 80 to 90 g/m² Invoice Paper capacity: 200 sheets Special Transparency 52 to 130 g/m² media film Letter Envelope* International DL International C5 Commercial 10...
NORMAL COPYING NORMALKOPIEN 1. Ensure that paper of the desired size 1. Darauf achten, daß sich im Papier- is set in the paper tray. See page 3-9, fach Papier des gewünschten For- LOADING COPY PAPER. mats befindet (siehe Seite 3-9, KO- PIERPAPIER EINLEGEN).
Seite 20
ON L 7. Set the number of copies using the 7. Die Anzahl der Kopien über die beiden < < < < Kopienanzahl-Tasten ( ) einstel- two copy quantity ( ) keys. len. ZOOM > · Press the clear ( ) key to ·...
EXPOSURE ADJUSTMENT/PHOTO COPYING BELICHTUNGSEINSTELLUNG/PHOTO-MODUS Copy density adjustment is not required for most orig- Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den mei- inals in the automatic exposure mode. sten Originalen eine Einstellung der Kopienqualität To adjust the copy density manually or to copy photo- nicht erforderlich.
AUTOMATIC EXPOSURE ADJUSTMENT AUTOMATISCHE BELICHTUNGSKORREKTUR The automatic exposure level can be adjusted to suit Die automatische Belichtungskorrektur kann Ihren your copying needs. Kopieranforderungen gemäß eingestellt werden. 1. Press the exposure mode selector 1. Die Wahltaste für den Belichtungs- key to select the photo ( ) mode.
REDUCTION/ENLARGEMENT/ZOOM VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM Three preset reduction ratios and two enlargement Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs- und ratios can be selected. The zoom function enables zwei Vergrößerungsmaßstäbe zur Auswahl. Die Zoom- copy ratio selection from 50% to 200% in 1% incre- Funktion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaß- ments.
TWO-SIDED COPYING ZWEISEITIGES KOPIEREN Two-sided copying can be made on this copier. Mit diesem Kopierer kann zweiseitig kopiert werden. Example: The following two originals will Beispiel: Die folgenden beiden Originale be copied onto two sides of copy paper. werden auf die beiden Seiten eines Ko- pierpapierblatts kopiert.
DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS BESCHREIBUNG SPEZIELLER FUNKTIONEN Toner save mode (page 3-19) Tonersparmodus (Seite 3-19) Reduces toner consumption by approximately 10%. Verringert den Tonerverbrauch um ca. 10%. Energiesparbetrieb (Seite 3-20) Power save modes (page 3-20) Der Kopierer verfügt über zwei verschiedene Strom- The copier has two power save modes of operation: sparfunktionen: die Vorwärmphase und den automati- preheat mode and auto power shut-off mode.
TONER SAVE MODE TONERSPARMODUS When the machine is used as a Wird das Gerät in Verbindung printer with a computer (AL- mit einem Computer als Druk- 840 only), the toner save mode ker verwendet (nur AL-840), which is set as described below funktioniert der gemäß...
USER PROGRAMS BEDIENERPROGRAMME The user programs allow the parameters of certain Mit Hilfe der Bedienerprogramme können bestimmte functions to be set, changed, or canceled as desired. Funktionen nach Bedarf eingestellt, verändert oder gelöscht werden. Setting the power save modes and Einstellung des Energiesparbetriebs auto clear time und der automatischen Rückstellzeit...
TD CARTRIDGE REPLACEMENT AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT Ausschließlich Originalteile und Origi- Be sure to use only genuine SHARP nalzubehör von SHARP verwenden. parts and supplies. The TD cartridge replacement required ( ) indicator Die Anzeige für den erforderlichen Austausch der will light up when toner is needed. For more information Entwicklereinheit ( ) leuchtet auf, wenn Toner benö-...
DRUM CARTRIDGE REPLACEMENT AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT The useful life of the drum cartridge is approximately Die Lebensdauer der Trommeleinheit beläuft sich auf 20,000 copies. When the internal counter reaches ca. 20000 Kopien. Wenn der interne Zähler etwa approximately 19,000 copies, the drum replacement 19000 Kopien erreicht, leuchtet die Anzeige für den required ( w ) indicator will light up indicating that erforderlichen Austausch der Trommeleinheit ( w )
Seite 30
7. Using both hands hold the tabs on the 7. Die Laschen an der neuen Trommel- new drum cartridge between your einheit mit den Daumen und Zeigefin- thumb and index finger, place the two gern beider Hände fassen, die beiden projections on both ends of the car- Sicherungsknöpfe an den Enden der tridge along the guides, and gently...
USER MAINTENANCE WARTUNG Richtige Pflege ist unerläßlich, um stets saubere und Proper care is essential in order to get clean, sharp scharfe Kopien zu erhalten. Nehmen Sie sich auf jeden copies. Be sure to take a few minutes to regularly clean Fall ein paar Minuten Zeit für die regelmäßige Reini-...
Seite 32
4. Take a sheet of clean paper and roll it 4. Ein Blatt sauberes Papier zu einer into a tube. Roll it tightly so that the Röhre aufrollen. Der Durchmesser diameter of the hole at each end is der Röhre sollte die Dicke des kleinen less than the thickness of your little Fingers nicht übersteigen.
MISFEED REMOVAL PAPIERSTAUBESEITIGUNG When the misfeed ( ) indicator blinks or blinks Wenn die Papierstauanzeige ( ) oder auf der Anzeige blinkt, unterbricht der Kopierer wegen eines in the display, the copier will stop because of a misfeed. Papierstaus den Betrieb. Check the misfeed location.
Seite 34
4. Gently pull the TD cartridge out and 4. Die Entwicklereinheit vorsichtig her- place it on the scrap paper which was ausziehen und auf dem Stück Papier prepared in step 1. To remove the TD ablegen, das in Schritt 1 vorbereitet cartridge, see page 3-21, step 3.
Seite 35
C Misfeed in the exit area C Papierstau im Ausgabebereich 1. Push gently on both sides of the front 1. Vorsichtig an beiden Seiten der Front- cover to open the cover. abdeckung drücken, um sie zu öff- nen. 2. Remove the misfed paper from the exit area by holding the edge of the 2.
COPIER TROUBLE If any problem occurs, check the list below before contacting the Sharp Service Center. Problem Possible cause Solution Copier does not operate. Copier plugged in? Plug the copier into a grounded out- let. p. 3-3 Power switch on? Turn the power switch on.
Seite 37
3-11 Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual tells you how to set up, operate and maintain your new printer, and contains advice on how to get the best performance from the printer.
Seite 38
3-21, 3-22 Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual tells you how to set up, operate and maintain your new printer, and contains advice on how to get the best performance from the printer.
Seite 39
FEHLERSUCHE Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zunächst die nachfolgende Liste, bevor Sie sich an den Sharp- Kundendienst wenden. In den unten beschriebenen Fällen liegt keine Fehlfunktion des Kopierers vor. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kopierer kopiert Kopierer am Netz angeschlossen? Den Kopierer an eine geerdete nicht.
Seite 40
Spezifikationen auf- weist. S. 3-11 Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual tells you how to set up, operate and maintain your new printer, and contains advice on how to get the best performance from the printer.
Seite 41
Trommeleinheit richtig installiert sind, siehe S. 3-21, 3-22 Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual tells you how to set up, operate and maintain your new printer, and contains advice on how to get the best performance from the printer.
STATUS INDICATORS When the following indicators light up or blink on the operation panel or the following displays appear in the display, solve the problem immediately referring to both the table below and the relevant page. Indication Cause and remedy Steadily Drum replacement Replacement of drum cartridge will be needed soon.
The values for copy speed are rounded to the nearest whole number. As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units.
Raumtemperatur, ändern. Die Werte für die Kopiergeschwindigkeit wurden auf die nächste ganze Zahl aufgerundet. SHARP behält sich im Rahmen der ständigen Produktverbesserung das Recht auf Änderung der Konstruktion und der technischen Daten ohne Vorankündigung vor. Die Leistungsangaben sind nominelle Werte von Produktionseinheiten.
Bei der Bestellung von Verbrauchsmaterialien bitte die numbers as listed below. richtigen Artikelnummern verwenden, die nachfolgend aufgelistet sind. Be sure to use only genuine SHARP parts and Nur Originalteile und Originalzubehör von supplies. SHARP verwenden. For best copying results, be sure to use only Für beste Kopierergebnisse, maximale Le-...
MOVING INSTRUCTIONS TRANSPORTANWEISUNGEN When moving this copier, follow the procedure below. Beim Transport des Kopierers die nachfolgenden An- weisungen befolgen. When moving this copier, be Vor dem Transport des Kopie- sure to remove the TD cartridge rers unbedingt die Entwickler- from the machine.