Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp AD-AT12ST Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MODE D'EMPLOI
PIEDS ENCEINTES SATELLITES
MODÈLE
AD-AT12ST
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur
parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
Précautions
Attention:
Ce pied enceinte satellite a été conçu exclusivement pour le modèle SD-
AS10 (SD-AS10H/SD-AS10W) de Sharp. L'emploi d'autres produits peut
causer une instabilité qui pourrait provoquer des accidents.
Monter les enceintes en suivant les instructions données dans ce mode d'emploi.
Dans le cas contraire, le pied risque en tombant de provoquer des accidents
(blessure ou endommagement de l'appareil principal).
Veiller à ne pas se pincer le doigt lors du montage.
Ne mettre aucune charge supplémentaire au pied pour éviter tout risque de
blessure ou de casse.
Ne pas modifier ni remplacer le pied pour éviter tout risque de blessure ou de
casse.
Placer les pieds sur un sol ou un socle stable pour éviter tout risque de blessure
ou de casse.
Vérifier que les enceintes sont bien montées aux pieds. SHARP n'est pas
responsable des accidents causés par un mauvais montage.
Pièces fournies
A
Tuyau de support
2
B
Plaque de fond
2
C
Écrou
2
D
Clef
1
Montage
1
Retirer l'écrou
C
du tuyau de support
monter sur la plaque
B
de fond, puis le fixer avec l'écrou
Utiliser la clef fournie
D
pour le serrage.
2
Retirer la cornière a du tuyau
A
3
Faire passer le fil b par le tuyau
• Passer le fil d'enceinte b dans le tuyau lorsque ce dernier est raccourci.
• Passer le fil d'enceinte b dans la rainure prévue sur le porte-enceinte c .
4
Rattacher la cornière a .
5
Visser l'enceinte avec les vis de montage
6
Raccorder le câble b à l'enceinte.
En ce qui concerne le raccordement des enceintes, se reporter au mode d'emploi qui
accompagne l'unité.
7
Régler la hauteur de l'enceinte.
Notes:
Après le montage, une force élevée s'applique au bas des pieds enceintes. Vérifier que
l'emplacement d'installation est suffisamment robuste pour les supporter.
Bien serrer les vis avant d'installer ou de retirer les pieds enceintes.
Après le montage, les vis peuvent se desserrer. On les resserrera
régulièrement.
En cas d'oubli, les enceintes risquent en tombant de blesser des gens
ou de s'endommager.
Pour l'orientation de l'enceinte, voir l'illustration.
Pour régler la hauteur des enceintes après la mise en place, veiller à ne pas couper les fils
d'enceinte.
Nettoyer les pieds avec un chiffon doux imbibé de détergent neutre. Éviter d'employer du
solvant organique (benzène, diluant, etc.).
Fiche technique
Charge admise:
1,5 kg ou moins
Dimensions hors tout:
270 mm (L)
Poids:
2,5 kg environ
SHARP CORPORATION
FRANÇAIS
E
Vis de montage
4
F
Rondelle
4
G
Mode d'emploi
1
A
. Tourner le tuyau
A
pour le
C
.
.
A
à partir de la plaque de fond
B
.
E
et les rondelles à ressort
1.104 mm (H)
270 mm (P)
MANUAL DE MANEJO
PEANA PARA ALTAVOZ DE SUBGRAVES
MODELO
AD-AT12ST
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP.
Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá
también como guía operativa de este producto SHARP.
Precaución:
Esta peana para altavoz de subgraves está exclusivamente diseñado para
SHARP SD-AS10 (SD-AS10H/SD-AS10W). El empleo de productos no
especificados puede ocasionar la inestabilidad que causarán heridas.
Monte el altavoz observando las instrucciones dadas en este manual.
Si no se monta correctamente, correrá el peligro de caerse la peana que causarán
heridas o daños al altavoz.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el montaje.
No imponga ninguna carga extra a la peana. Podría ocasionar heridas o daños
al altavoz.
No modifique ni cambie la peana. Podría ocasionar heridas o daños al altavoz.
No ponga estas peanas sobre una superficie inestable ni en un bastidor. Podrían
caerse y causar heridas o daños al altavoz.
Compruebe que los soportes se monten a los altavoces correctamente.
Sharp no se hace responsable de los accidentes causados por el montaje
inadecuado.
A
Tubo de soporte
2
B
Placa inferior
2
C
Tuerca
2
D
Llave
1
1
Saque la tuerca
C
del tubo de soporte
en la placa inferior
B
y fíjelo con la tuerca
Para el apriete, emplee la llave suministrada
2
Extraiga el angular a del tubo
3
Pase el cable de altavoz b a través del tubo de soporte
inferior
B
.
• Pase el cable de altavoz b por el tubo mientras está contraído.
• Pase el cable de altavoz b por la ranura del soporte c .
4
Fije de nuevo el angular a .
F
.
5
Fije el altavoz con los tornillos de montaje
6
Conecte el cable b al altavoz.
En cuanto a la conexiones de los altavoces, consulte el manual de manejo de la unidad.
7
Ajuste la altura del altavoz.
Notas:
Se aplicará una carga bastante pesada a la parte inferior de la peana después de haber
montado el altavoz. Asegúrese de que la posición sea firme y que sea lo suficientemente
resistente para soportarla.
Apriete bien los tornillos antes de poner o sacar la peana para altavoz.
Apriete los tornillos de vez en cuando porque pueden aflojarse después
de haber montado el altavoz.
Si se emplea con los tornillos flojos, correrá el peligro de caerse el
altavoz y de ocasionar heridas o daños a la gente y al altavoz.
Para la dirección de la peana, consulte la ilustración.
Para ajustar la altura del altavoz después de haberlo colocado, tenga cuidado para que no
se rompan los cables.
Limpie la peana con un paño blando humedecido en detergente neutro. No emplee nunca
solventes orgánicos tales como la bencina, disolvente, etc.
Especificaciones
Capacidad de carga:
Dimensiones exteriores máximas: 270 mm (An)
Peso:
SHARP CORPORATION
ESPAÑOL
Precauciones
Partes incluidas
E
Tornillo de montaje de altavoz
F
Arandela de resorte
G
Manual de manejo
Montaje
A
. Gire el tubo
A
para montarlo
C
.
D
.
A
.
A
desde la placa
E
y las arandelas de resorte
1,5 kg o menos
1.104 mm (Al)
Aprox. 2,5 kg
4
4
1
F
.
270 mm (Prf)

Werbung

loading