Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp EL-250S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL-250S:

Werbung

®
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
Э
О
А Ь У Я О
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / O
ENGLISH
Type:
BEFORE USE
Operating capacity:
Power supply:
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no indication.
Automatic Power-off:
• This product, including accessories, may
Operating
change due to upgrading without prior notice.
• Since this product is not waterproof, do not
Dimensions:
use it or store it where fluids, for example,
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunctioning.
Weight:
SHARP will not be liable nor responsible for
Accessories:
any incidental or consequential economic or
property damage caused by misuse and/or
malfunctions of this product and its
peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
DEUTSCH
Typ:
VOR DEM GEBRAUCH
Betriebskapazität:
Stromversorgung:
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
Automatische
betätigen.
• Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
Betriebstemperatur:
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
Abmessungen:
vorherige Ankündigung vorbehalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Gewicht:
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Zubehör:
Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee,
Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von
irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder
Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus
der Verwendung folgenden wirtschaftlichen
oder sachlichen Schäden, die aufgrund der
falschen Verwendung bzw. durch
Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen
Zubehör auftreten, ausgenommen diese
Haftung ist gesetzlich festgelegt.
FRANÇAIS
Type:
AVANT UTILISATION
Capacité:
Alimentation:
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu'il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des
Coupure
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
Température de
indicateur.
• Il est possible qu'on apporte des modifications
Dimensions:
à ce produit, accessoires inclus, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
Poids:
jour.
• Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut
Accessoires:
pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits
où il risquerait d'être mouillé, par exemple par
de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de
fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l'origine de dysfonctionnements.
SHARP ne peut pas être tenu responsable
pour tout incident ou dommages
économiques consécutifs ou à des biens,
causés par une mauvaise utilisation et/ou un
mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu'une telle
responsabilité soit ne reconnue par la loi.
ESPAÑOL
Tipo:
ANTES DE USAR
Capacidad de
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
Potencia:
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los
niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
Desconexión
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
Temperatura de
• Debido a que este producto no es a prueba
de agua, no deberá ser utilizado o guardado
Dimensiones:
en lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
Peso:
vapor, transpiración, etc. también perjudican
el funcionamiento del producto.
Accesorios:
SHARP no será responsable de ningún
daño imprevisto o resultante, en lo
económico o en propiedades, debido al mal
uso de este producto y sus periféricos, a
menos que tal responsabilidad sea
reconocida por la ley.
ITALIANO
Tipo:
PRIMA DELL'USO
Capacità
• Non premere eccessivamente contro il
Alimentazione:
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete nessuna indicazione vi
Disattivazione
preghiamo di premere
.
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
Temperatura di
miglioramento, senza nessun preavviso.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non
Dimensioni:
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
Peso:
d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.
Accessori:
SHARP respinge ogni responsabilità per
qualsiasi incidente o danno economico o
materiale causato da errato impiego e/o
malfunzionamento di questo prodotto e
delle sue periferiche salvo che la
responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
EL-250S(LL8)
1
EL-250S
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
У
Я О Э
УА А
А А O
А
03BT(TINSZ0473THZZ)
SPECIFICATIONS
Electronic calculator
8 digits
Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR1130 or equivalent ×
1)
Approx. 7 min.
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
71mm(W) × 116 mm(D)
× 16.5mm(H)
2-25/32"(W) × 4-9/16" (D)
× 21/32"(H)
Approx. 58 g (0.13 lb.)
(battery included)
Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
SPEZIFIKATIONEN
Elektronischer Rechner
8 Stellen
Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR1130
oder Äquivalent × 1)
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
0°C – 40°C
71 mm (B) × 116 mm (L)
× 16,5 mm (H)
Ca. 58 g
(Einschließlich Batterie)
Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
SPÉCIFICATIONS
Calculatrice électronique
8 chiffres
Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR1130
ou équivalent × 1)
automatique:
Env. 7 minutes
fonctionnement:
0°C – 40°C
71 mm (L) × 116 mm (P)
× 16,5 mm (H)
Env. 58 g
(pile fournie)
Pile alcaline au
manganèse (installée),
mode d'emploi
ESPECIFICACIONES
Calculadora electrónica
funcionamiento:
8 dígitos
Célula solar incorporada
y pila de manganeso
alcalino (1,5 V ... (CC)
LR1130 o equivalente ×
1)
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
funcionamiento:
0°C – 40°C
71 mm (ancho) × 116
mm (espesor) × 16,5
mm (alto)
Aprox. 58 g
(pila incluida)
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
manual de manejo
SPECIFICHE
Calcolatrice elettronica
operativa:
8 cifre
Cellula solare
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR1130 o
equivalente × 1)
automatica dell'
alimentazione:
Ca. 7 min.
funzionamento:
0°C – 40°C
71 mm (L) × 116 mm (P)
× 16,5 mm (H)
Ca. 58 g
(batteria in dotazione)
Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
SVENSKA
Typ:
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Kapacitet:
Strömkälla:
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på
om inga tecken visas.
Batterisparfunktion:
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
Driftstemperatur:
föregående meddelande komma att ändras till
Dimensioner:
följd av vidareutveckling.
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör
Vikt:
den inte användas eller förvaras där den kan
komma i kontakt med väska (t ex vatten).
Tillbehör:
Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga,
svett etc. orsakar också funktionsstörningar.
SHARP åtar sig inget ansvar för några som
helst obetydliga eller betydande skador
eller förluster till följd av felaktigt bruk och/
eller felfunktioner hos denna produkt och
dess kringutrustning, såvida inte sådant
ansvar är lagfäst.
NEDERLANDS
Type:
VOOR GEBRUIK
Gebruikscapaciteit:
• Niet te hard tegen het LCD schempje
Voeding:
drukken, dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding
Automatisch
ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
Bedrijfstemperatuur:
ter productverbetering zonder voorafgaande
Afmetingen:
kennisgeving worden veranderd.
• Omdat dit product niet waterbestendig is mag
Gewicht:
het niet gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv, water, erop kunnen spatten
Toebehoren:
Regendruppels, waternevel, sap, koffie,
stoom, zweet, enz zullen storingen
veroorzaken.
SHARP kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor directe of indirecte financiële
verliezen of beschadigingen veroorzaakt
door een verkeerd gebruik en/of defect van
dit product en de bijbehorende
randapparatuur, tenzij deze
aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
У
ип:
азрядность:
е нажимайте сильно на
жидкокристаллическую панель, она
стеклянная.
е бросайте батарейки в огонь.
е разрешайте детям играться с батарейками.
сли дисплей не светится, нажмите клавишу
.
Автоматическое
• Это изделие и прилагаемые к нему
принадлежности постоянно совершенствуются,
абочая
поэтому они могут быть изменены без
предварительного уведомления.
азмеры:
оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте его и не
храните его в местах с жидкостями, например,
где вода, которая может расплескаться на
него. ождевые капли, водяные брызги, сок,
кофе, запотевание и т.п. также приводят к
неисправности.
ирма SHARP не несет ответственности за
прямой или косвенный экономический или
имущественный ущерб, вызванный
неправильным использованием и/или
неисправностями данного изделия и его
внешних устройств, если такая
ответственность не будет признана законом.
OPERATIONS
BEDIENUNG
OPÉRATIONS
OPERAZIONI
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. Upon starting memory calculation, press
to clear the memory.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw.
Berechnungsanweisungen zu löschen.
Überprüfen Sie auch die Einstellung der Dezimalstellen.
2. Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel
(2) Tastenbedienung
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
contenir la calculatrice.
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Avant d'effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche
la mémoire.
3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication
sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple
(2) Frappe des touches
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
2. Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
istruzioni di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
Inoltre controllare l'impostazione del numero di cifre decimali.
2. Prima di iniziare il calcolo facendo uso della memoria, agire su
completamente il contenuto della memoria.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i räknaren.
Kontrollera också inställningen av antalet decimaler.
2. Innan minnesräkning påbörjas ska du trycka på
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel
(2) Tangenter
1. Druk tweemaal op
om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn
te wissen.
Controleer ook het aantal cijfers achter de komma.
2. Voordat u begint met een geheugenberekening, drukt u op
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
1.
ажмите два раза клавишу
для сброса всех значений и вычислительных инструкций,
оставшихся на данный момент в калькуляторе.
роверьте, правильно ли установлено число десятичных знаков.
2.
начале вычислений с использованием памяти нажмите клавишу
3.
приведённых далее примерах упоминаются только необходимые символы.
4.
римеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.
(1) ример
(2) ажатия на клавиши
03.2.18, 2:47 PM
SPECIFIKATIONER
Elektronisk räknare
8 siffror
Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri
(1 st 1,5 V ... (likström)
LR1130 eller
motsvarande.)
Ca 7 min.
0°C – 40°C
71 mm (b) × 116 mm (d)
× 16,5 mm (h)
Ca 58 g
(batteri medföljer)
Alkaliskt manganbatteri
(installerat),
Bruksanvisning
SPECIFICATIES
Electronic calculator
8 cijfers
Ingebouwde zonnecel
en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR1130
of gelijkwaardig × 1)
uitschakeling:
Ong. 7 minuten
0°C – 40°C
71 mm (B) × 116 mm (D)
× 16,5 mm (H)
Ong. 58 gram
(batterij bijgeleverd)
Alkaline mangaan-
batterij (geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
А А
Электронный
калькулятор
8 цифр
итание:
строенный солнечный
элемент и щелочно-
марганцевая батарейка
(1,5 ольт ... (пост. тока),
LR1130 или
эквивалентная × 1)
отключение:
Около 7 минут.
температура:
0°C - 40°C
71 мм ( ) × 116 мм ( ) ×
16,5 мм ( )
ес:
Около 58 г (с
батарейкой)
ринадлежности:
ёлочно-марганцевая
батарейка (вставлена),
инструкция по
эксплуатации.
OPERACIONES
А
(3) Display
, um den Speicher zu löschen.
(3) Anzeige
pour effacer le contenu de
(3) Affichage
para borrar la memoria.
(3) Exhibición
per cancellare qualsiasi residuo valore o altre
per cancellare
(3) Quadrante
för att tömma minnet.
(3) Angivning
om het geheugen te wissen.
(3) Display
для сброса памяти.
(3) езультат
EL-250S(LL8)-1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-250S

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG (installerat), svett etc. orsakar också funktionsstörningar. MODE D’EMPLOI Bruksanvisning MANUAL DE MANEJO SHARP åtar sig inget ansvar för några som MANUALE DI ISTRUZIONI helst obetydliga eller betydande skador BRUKSANVISNING eller förluster till följd av felaktigt bruk och/ GEBRUIKSAANWIJZING eller felfunktioner hos denna produkt och У...
  • Seite 2 Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. анное устройство соответствует требованиям директивы 89/336/EEC с учетом поправок 93/68/EEC. ➀ EL-250S(LL8)-2 EL-250S(LL8) 03.2.18, 2:47 PM...