Seite 3
MODEL:L-6-1-3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 5
INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this Ceiling Fan Light . Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. 1. Light Kit 2. LED Bulbs 3. Glass Shade 4. Pull Chain & Wire Nuts & Screw SAVE THIS MANUAL Input voltage frequency 120V~/60Hz...
Seite 6
A19 E26 9W 120V Ra80 3000K LED bulb 750lm Glass finish Alabaster Threaded connection 1/8 NPSM Surface treatment of lamp panel Brushed nickel light color INSTALLATION PROCESS CAUTION:Turning off wall switch is not sufficient. To reduce the risk of fire and electrical shock, be sure electricity is turned off...
Seite 7
Mount the switch cover onto the light kit. The light wires pass through the hole in the switch cover. Turn the switch cover as the direction of the arrow and secure it onto the light kit. Adjust the switch cover, align the notch of the switch cover with the direction of the LIGHT outlet hole.
Seite 8
Find the wires from the light kit and from the motor and slide together. Connect the blue wire from the switch housing, to the black wire from the light kit, and the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit.
Seite 9
CAUTION: The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel. If any servicing is required, the product should be returned to an authorized service facility for examination or repair. Maintenance Troubleshooting Guide, Manitain and Cleaning If light does not work: 1.
Seite 10
Manufacturer: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co.,Ltd. Address: No. 6、7, Longbang Industrial Area,Duruan town,Pengjiang District, Jiangmen,Guangdong Province - 8 -...
Seite 13
VENTILATEUR DE PLAFOND LUMINEUX MODÈLE : L-6-1-3...
Seite 15
MODÈLE : L-6-1-3 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 16
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit être collecté séparément des déchets ménagers dans l'Union européenne.
Seite 17
INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi ce ventilateur de plafond avec éclairage. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ces informations vous permettront d'obtenir un résultat optimal. 3. Lumière K 4. Ampoules LED 3. Abat - jour en verre 4. Tirer sur la chaîne C et écrous à fil &...
Seite 18
Fréquence de la tension d'entrée 120 V~/60 Hz Puissance d'entrée (W) 3*MAX 60W (+15%, -5%) Forme En forme de fleur A19 E26 9W 120V Ra80 3000K ampoule LED 750lm finition verre Albâtre Connexion filetée 1/8 NPSM Traitement de surface du couleur nickel brossé...
Seite 19
Retirez les 3 vis préinstallées du boîtier de l'interrupteur du ventilateur de plafond et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Retirez le couvercle de l'interrupteur. - 5 -...
Seite 20
Montez l'interrupteur recouvrir le kit d'éclairage . Les fils électriques passent par l'orifice du cache-interrupteur. Tournez le cache-interrupteur dans le sens de la flèche et fixez-le sur le kit d'éclairage . Ajustez le cache- interrupteur en alignant son encoche avec l'orifice de sortie de la lumière.
Seite 21
Repérez les fils du kit d'éclairage et du moteur et faites-les glisser ensemble. Connectez le fil bleu du boîtier de l'interrupteur au fil noir du kit d'éclairage, et le fil blanc du boîtier de l'interrupteur au fil blanc du kit d'éclairage.
Seite 22
dans les douilles. ATTENTION : La source lumineuse est conçue pour cette application spécifique et peut surchauffer si l'entretien est effectué par du personnel non formé. Le cas échéant Une réparation est nécessaire, le produit doit être retourné à un centre de réparation.
Seite 23
Fabricant: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co., Ltd. Adresse: N° 6 , 7, zone industrielle de Longbang, ville de Duruan, district de Pengjiang, Jiangmen, province du Guangdong - 9 -...
Seite 26
DECKENVENTILATORLEUCHTE MODELL: L-6-1-3...
Seite 28
CEILING FAN LIGHT MODELL: L-6-1-3 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Seite 29
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union separat entsorgt werden muss.
Seite 30
INSTRUCTIONS Vielen Dank, dass Sie sich für diese Deckenventilatorleuchte entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme. Die Informationen helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu erzielen. 5. Light K it 6. LED - Lampen 3. Glasschirm 4. Kette ziehen &...
Seite 31
Eingangsspannungsfrequenz 120 V ~ / 60 Hz Eingangsleistung (W) 3*MAX 60W (+15%,-5%) Form blütenförmig A19 E26 9W 120V Ra80 3000K LED-Lampe 750lm Glasoberfläche Alabaster T -Gewindeverbindung 1/8 NPSM Oberflächenbehandlung der Gebürstetes Nickel, helle Farbe Lampenplatte INSTALLATION PROCESS VORSICHT: Das Ausschalten des Wandschalters reicht nicht aus. Um die Brand- und Stromschlaggefahr zu verringern, muss vor der Installation der Beleuchtungsanlage die Stromzufuhr zum Ventilator am Hauptsicherungskasten abgeschaltet werden.
Seite 32
Entfernen Sie die drei vormontierten Schrauben vom Schaltergehäuse des Deckenventilators und bewahren Sie diese für die spätere Verwendung auf. Entfernen Sie die Schalterabdeckung. - 5 -...
Seite 33
Montieren Sie den Schalter Abdeckung für das Beleuchtungsset . Die Kabel der Leuchte werden durch die Öffnung in der Schalterabdeckung geführt. Drehen Sie die Schalterabdeckung in Pfeilrichtung und befestigen Sie sie am Leuchtenset . Richten Sie die Schalterabdeckung so aus , dass die Kerbe der Abdeckung mit der Öffnung der Lichtauslassöffnung übereinstimmt.
Seite 34
Suchen Sie die Kabel des Beleuchtungssets und des Motors und schieben Sie sie zusammen. Verbinden Sie das blaue Kabel vom Schaltergehäuse mit dem schwarzen Kabel des Beleuchtungssets und das weiße Kabel vom Schaltergehäuse mit dem weißen Kabel des Beleuchtungssets. Befestigen Sie das Beleuchtungsset mit den drei zuvor entfernten kleinen Schrauben am Schaltergehäuse.
Seite 35
Schrauben der einzelnen Schirmhalterungen wie abgebildet handfest anziehen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Drehen Sie die Glühbirnen in die Lampenfassungen. VORSICHT: Die Lichtquelle ist für diese spezielle Anwendung ausgelegt Kann überhitzen, wenn die Wartung von ungeschultem Personal durchgeführt wird.
Seite 36
Hersteller: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co.,Ltd. Adresse: Nr. 6 und 7, Industriegebiet Longbang, Stadt Duruan, Bezirk Pengjiang, Jiangmen, Provinz Guangdong - 9 -...
Seite 39
VENTILATORE DA SOFFITTO MODELLO: L-6-1-3...
Seite 41
MODELLO: L-6-1-3 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 42
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Seite 43
INSTRUCTIONS Grazie mille per aver scelto questa lampada per ventilatore da soffitto. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Le informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. 7. Kit leggero 8. Lampadine LED 3. Paralume in vetro 4. Tirare la catena & Dadi per cavi &...
Seite 44
ingresso Potenza in ingresso (W) 3*MAX 60W (+15%,-5%) Forma A forma di fiore A19 E26 9W 120V Ra80 3000K lampadina a LED 750lm Finitura in vetro Alabastro Collegamento filettato 1/8 NPSM Trattamento superficiale del Colore chiaro spazzolato nickel pannello della lampada INSTALLATION PROCESS ATTENZIONE: Spegnere l'interruttore a parete non è...
Seite 45
Rimuovere le 3 viti preinstallate dall'alloggiamento dell'interruttore del ventilatore da soffitto e conservarle per un uso successivo. Rimuovere il coperchio dell'interruttore. - 5 -...
Seite 46
Montare l'interruttore coprire il kit luci . I cavi della luce passano attraverso il foro nel coperchio dell'interruttore. Ruotare il coperchio dell'interruttore nella direzione della freccia e fissarlo al kit luci . Regolare il coperchio dell'interruttore , allineando la tacca del coperchio dell'interruttore con la direzione del foro di uscita LUCE.
Seite 47
Prendi i fili del kit luci e del motore e uniscili. Collega il filo blu dell'alloggiamento dell'interruttore al filo nero del kit luci e il filo bianco dell'alloggiamento dell'interruttore al filo bianco del kit luci. Fissa il kit luci all'alloggiamento dell'interruttore utilizzando le tre piccole viti rimosse in precedenza, allineando la tacca nel kit luci con l'interruttore di retromarcia che si trova all'interno dell'alloggiamento dell'interruttore.
Seite 48
ATTENZIONE: La sorgente luminosa è progettata per questa specifica applicazione e può surriscaldarsi se la manutenzione viene effettuata da personale non qualificato. Se presente è necessaria la manutenzione, il prodotto deve essere restituito a un centro di assistenza autorizzato per l'esame o la riparazione. Maintenance problemi , manutenzione e pulizia Se la luce non funziona:...
Seite 49
Produttore: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co.,Ltd. Indirizzo: N. 6 , 7, zona industriale di Longbang, città di Duruan, distretto di Pengjiang, Jiangmen, provincia del Guangdong - 9 -...
Seite 52
LUZ DE VENTILADOR DE TECHO MODELO: L-6-1-3...
Seite 54
MODELO: L-6-1-3 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
Seite 55
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
Seite 56
INSTRUCTIONS Muchas gracias por elegir este ventilador de techo. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Esta información le ayudará a obtener los mejores resultados. 9. Luz K it 10.Bombillas LED 3. Pantalla de vidrio 4. Tirar de la cadena y tuercas de alambre &...
Seite 57
Frecuencia de voltaje de entrada 120 V~/60 Hz Potencia de entrada (W) 3*MÁXIMO 60W (+15%,-5%) Forma En forma de flor A19 E26 9W 120V Ra80 3000K Bombilla LED 750lm Acabado de vidrio Alabastro Conexión roscada 1/8 NPSM Tratamiento de la superficie del Color claro de níquel cepillado panel de la lámpara INSTALLATION PROCESS...
Seite 58
Retire los 3 tornillos preinstalados de la carcasa del interruptor del ventilador de techo y guárdelos para usarlos más adelante. Retire la cubierta del interruptor. - 5 -...
Seite 59
Monte el interruptor cubierta del kit de iluminación . El cable de luz pasa por el orificio de la tapa del interruptor. Gire la tapa en la dirección de la flecha y fíjela al kit de iluminación . Ajuste la tapa del interruptor , alineando la muesca con la dirección del orificio de salida de la luz.
Seite 60
Encuentre los cables del kit de luces y del motor y deslícelos juntos. Conecte el cable azul de la caja del interruptor al cable negro del kit de luces, y el cable blanco de la caja del interruptor al cable blanco del kit de luces.
Seite 61
tornillos. Gire las bombillas en los portalámparas. PRECAUCIÓN: La fuente de luz está diseñada para esta aplicación específica y puede sobrecalentarse si lo repara personal no capacitado. Si alguno Si se requiere servicio, el producto debe devolverse a un centro de servicio autorizado para examen o reparación. Maintenance de problemas, mantenimiento y limpieza Si la luz no funciona:...
Seite 62
Fabricante: Jiangmen Fudong Electrodomésticos Co., Ltd. DIRECCIÓN: No. 6 、 7, área industrial de Longbang, ciudad de Duruan, distrito de Pengjiang, Jiangmen, provincia de Guangdong - 9 -...
Seite 65
WENTYLATOR SUFITOWY LAMPA MODEL: L-6-1-3...
Seite 67
MODEL: L-6-1-3 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 68
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Seite 69
INSTRUCTIONS Dziękujemy bardzo za wybór tego wentylatora sufitowego. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Zawarte w niej informacje pomogą Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty. 11.Light K it 12.Żarówki LED 3. Szkło S hade 4. Pociągnij łańcuch & nakrętki druciane &...
Seite 70
Częstotliwość napięcia 120 V~/60 Hz wejściowego Moc wejściowa (W) 3*MAX 60W (+15%,-5%) Kształt W kształcie kwiatu A19 E26 9W 120V Ra80 3000K Żarówka LED 750lm Wykończenie szklane Alabaster Połączenie gwintowane 1/8 NPSM Obróbka powierzchni panelu Szczotkowany nikiel w jasnym lampy kolorze INSTALLATION PROCESS UWAGA: Samo wyłączenie przełącznika ściennego nie jest wystarczające.
Seite 71
Wykręć 3 fabrycznie zamontowane śruby z obudowy przełącznika wentylatora sufitowego i zachowaj je do późniejszego użycia. Zdejmij pokrywę przełącznika. - 5 -...
Seite 72
Zamontuj przełącznik Pokrywę na zestaw oświetleniowy . Przewód świetlny przechodzi przez otwór w pokrywie przełącznika. Obróć pokrywę przełącznika zgodnie z kierunkiem strzałki i zamocuj ją na zestawie oświetleniowym . Wyreguluj pokrywę przełącznika , dopasowując wycięcie pokrywy przełącznika do kierunku otworu wylotowego LIGHT. Otwór zębaty skierowany jest w stronę...
Seite 73
Znajdź przewody z zestawu oświetlenia i silnika i połącz je ze sobą. Podłącz niebieski przewód z obudowy przełącznika do czarnego przewodu z zestawu oświetlenia, a biały przewód z obudowy przełącznika do białego przewodu z zestawu oświetlenia. Przymocuj zestaw oświetlenia do obudowy przełącznika za pomocą...
Seite 74
mocno. Wkręć żarówki w uchwyty lamp. UWAGA: Źródło światła jest przeznaczone do tego konkretnego zastosowania i może się przegrzać, jeśli jest serwisowany przez nieprzeszkolony personel. Jeśli jeśli wymagana jest naprawa, produkt należy zwrócić do autoryzowanego serwisu w celu przeprowadzenia kontroli lub naprawy. Maintenance Przewodnik rozwiązywania problemów, konserwacja i czyszczenie Jeśli światło nie działa:...
Seite 75
Producent: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co.,Ltd. Adres: Nr 6 , 7, obszar przemysłowy Longbang, miasto Duruan, dystrykt Pengjiang, Jiangmen, prowincja Guangdong - 9 -...
Seite 78
PLAFONDVENTILATOR MET LICHT MODEL: L-6-1-3...
Seite 80
MODEL: L-6-1-3 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 81
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EC. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat dit product in de Europese Unie apart moet worden ingezameld.
Seite 82
INSTRUCTIONS Hartelijk dank dat u voor deze plafondventilator met verlichting hebt gekozen. Lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Deze informatie helpt u om de best mogelijke resultaten te behalen. 13.Licht K het 14.LED - lampen 3. Glazen Schaduw 4.
Seite 83
Ingangsspanningsfrequentie 120V~/60Hz Ingangsvermogen (W) 3*MAX 60W (+15%,-5%) Vorm Bloemvormig A19 E26 9W 120V Ra80 3000K LED-lamp 750lm Glasafwerking Albast T -draadverbinding 1/8 NPSM Oppervlaktebehandeling van het Geborsteld nikkel , lichte kleur lampenpaneel INSTALLATION PROCESS LET OP: Het uitschakelen van de wandschakelaar is niet voldoende. Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen, moet u ervoor zorgen dat de stroomtoevoer naar de ventilator is uitgeschakeld bij de hoofdzekeringkast voordat u de verlichtingsset installeert.
Seite 84
Verwijder de 3 voorgemonteerde schroeven uit de schakelaarbehuizing van de plafondventilator en bewaar ze voor later gebruik. Verwijder vervolgens de schakelaarkap. - 5 -...
Seite 85
Monteer de schakelaar afdekking op de verlichtingsset . De lichtdraden lopen door het gat in de schakelaarkap. Draai de schakelaarkap in de richting van de pijl en bevestig deze op de lichtset . Stel de schakelaarkap zo af dat de inkeping van de schakelaarkap in de richting van het lichtuitgangsgat wijst.
Seite 86
Zoek de draden van de verlichtingsset en de motor en schuif ze in elkaar. Verbind de blauwe draad van de schakelaarbehuizing met de zwarte draad van de verlichtingsset en de witte draad van de schakelaarbehuizing met de witte draad van de verlichtingsset. Bevestig de verlichtingsset aan de schakelaarbehuizing met behulp van de drie kleine schroefjes die u eerder hebt verwijderd.
Seite 87
niet te vast aan. Draai de lampen in de lamphouders. LET OP: De lichtbron is ontworpen voor deze specifieke toepassing en Kan oververhit raken als het onderhoud wordt uitgevoerd door ongetraind personeel. Indien Als onderhoud nodig is, moet het product worden teruggestuurd naar een Erkend servicecentrum voor onderzoek of reparatie.
Seite 88
Fabrikant: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co.,Ltd. Adres: Nr. 6 , 7, Longbang Industriegebied, Duruan-stad, Pengjiang-district, Jiangmen, provincie Guangdong - 9 -...
Seite 93
MODELL: L-6-1-3 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 94
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
Seite 95
INSTRUCTIONS Tack så mycket för att du valde denna takfläkt. Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. 15.Ljus K det 16.LED - lampor 3. Glas S hade 4. Dra C- kedjan & Trådmuttrar &...
Seite 96
Glasfinish Alabaster T -gängad anslutning 1/8 NPSM Ytbehandling av lamppanel Ljus färg i borstad nickel INSTALLATION PROCESS VARNING: Det räcker inte att stänga av väggströmbrytaren. För att minska risken för brand och elektriska stötar, se till att strömmen är avstängd vid fläktens huvudsäkringsdosa innan du installerar belysningssatsen.
Seite 97
Montera brytaren locket på ljussatsen . Ljuskablarna passerar genom hålet i strömbrytarens lock. Vrid strömbrytarens lock i pilens riktning och fäst det på lampsatsen . Justera strömbrytarens lock och rikta in skåran på strömbrytarens lock i riktning mot LJUSUTTAGShålet. Det tandade hålet som strömbrytaren pekar mot locket är i linje med fläktens utloppshål.
Seite 98
Hitta kablarna från ljussatsen och från motorn och skjut ihop dem. Anslut den blå kabeln från strömbrytarhuset till den svarta kabeln från ljussatsen och den vita kabeln från strömbrytarhuset till den vita kabeln från ljussatsen. Fäst ljussatsen på strömbrytarhuset med de tre små skruvarna du tog bort tidigare, och passa in skåran i ljussatsen med backströmbrytaren som finns inuti strömbrytarhuset.
Seite 99
VARNING: Ljuskällan är konstruerad för just denna tillämpning och kan överhettas om det utförs av outbildad personal. Om någon Om service behövs ska produkten returneras till en auktoriserad serviceverkstad för undersökning eller reparation. Maintenance Felsökningsguide , underhåll och rengöring Om ljuset inte fungerar: 1.
Seite 100
Tillverkare: Jiangmen Fudong Electric Appliances Co., Ltd. Adress: Nr. 6 、 7, Longbang Industrial Area, Duruan stad, Pengjiang District, Jiangmen, Guangdong-provinsen - 8 -...