Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAAL 6000 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PAAL 6000 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PAAL 6000 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-arbeitsstrahler
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für PAAL 6000 C2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-ARBEITSSTRAHLER PAAL 6000 C2
AKKU-ARBEITSSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FARO DA LAVORO RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 390344_2201
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAL 6000 C2

  • Seite 1 AKKU-ARBEITSSTRAHLER PAAL 6000 C2 AKKU-ARBEITSSTRAHLER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FARO DA LAVORO RICARICABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 390344_2201...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 3 HG09425 HG09425-BS...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Gleichstrom/-spannung Wechselstrom/-spannung Schutzklasse III Polarität der Ausgangsklemme Das Produkt ist darauf ausgelegt, Schutzklasse II schwerer mechanischer Beanspruchung standzuhalten . Schaltnetzteil USB-Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Kurzschluss-Sicherheitstransformator Bedienungsanleitung .
  • Seite 7: Einleitung

    AKKU-ARBEITSSTRAHLER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
  • Seite 8: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Produktgewicht: 700 g Blinklicht und Arbeitslicht Gesamt-Abmessungen: 165 x 150 x 44 mm Maximale LEDs: 1 COB-LED Projektionsfläche: 330 cm (nicht austauschbar); Zur Verwendung im Innen- und Außenbereich ca . 20 W Akku: Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, HG09425: GS-zertifiziert (TÜV SÜD) 6000 mAh 22,2 Wh...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Stellen Sie sicher, dass die Steckdose leicht   Sicherheitshinweise zugänglich ist, so dass Sie das Netzteil 11 ] bei Bedarf schnell aus der Steckdose ziehen können . MACHEN SIE SICH VOR DER Führen Sie keine Veränderungen oder   VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT Reparaturen am Produkt durch .
  • Seite 10: Vor Der Verwendung

    Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel 13 ]   Sicherheitshinweise für nicht durch scharfe Kanten oder heiße Batterien / Akkus Gegenstände beschädigt werden kann . Wickeln Sie das USB-Kabel vor der 13 ] LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / Verwendung vollständig ab . Akkus außerhalb der Reichweite von Dieses Produkt darf nur mit dem mitgelieferten  ...
  • Seite 11: Aufladen Des Produkts

    ˜ Vor der Verwendung HINWEISE: Der Ladestatus des Akkus wird in der   ˜ Aufladen des Produkts Ladeanzeige dargestellt . HINWEISE: Status der Ladestatus Entfernen Sie das gesamte   Ladeanzeige des Akkus Verpackungsmaterial vom Produkt . 1 LED blinkt 0‒25 % Sie können das Produkt mit dem  ...
  • Seite 12: Betrieb

    ˜ Betrieb ˜ Verwendung als LED-Leuchte Laden Sie das Produkt vollständig auf,   UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“ Produkt vorzugsweise nicht während der beschrieben . Fahrt . Wenn Sie das Produkt in einem Das Produkt kann in 4 unterschiedlichen Modi  ...
  • Seite 13: Entsorgung

    ˜ Entsorgung ACHTUNG! Das Aufladen eines Gerätes, das einen höheren Ladestrom benötigt, kann einen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Defekt in beiden Geräten verursachen . Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie auch, dass der Akku des  ...
  • Seite 14: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 390344_2201) als...
  • Seite 15 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 16: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant continu/tension continue Courant alternatif/tension alternative Classe de protection III Polarité de la borne de sortie Le produit est conçu pour résister aux Classe de protection II fortes exigences de travail .
  • Seite 17: Introduction

    PROJECTEUR DE CHANTIER SANS ˜ Contenu de l’emballage Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont ˜ Introduction en parfait état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation . Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit .
  • Seite 18: Données Techniques

    ˜ Données techniques Poids du produit : 700 g Baladeuse et lumière clignotante Dimensions totales : 165 x 150 x 44 mm Surface de projection Diodes LED : 1 LED COB (non maximale : 330 cm remplaçable) ; Pour une utilisation à l’extérieur comme à env . 20 W l’intérieur Batterie : Accu lithium-ion, 3,7 V,...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Assurez-vous que la prise de courant soit   Consignes de sécurité facilement accessible, de sorte que le bloc d’alimentation  puisse être débranché, en 11 ] cas de besoin, très rapidement de la prise de AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, courant . FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES Ne réalisez pas de modifications ou de  ...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Pour Piles/Accus

    Assurez-vous que le câble USB 13 ]   Consignes de sécurité pour puisse pas être endommagé par des bords piles/accus tranchants ou des objets chauds . Déroulez complètement le câble USB  avant toute 13 ] DANGER DE MORT ! Conservez les utilisation .
  • Seite 21: Rechargement Du Produit

    ˜ Avant l’utilisation REMARQUES : Le niveau de charge de l’accu est indiqué   ˜ Rechargement du produit grâce à l’indicateur de charge  REMARQUES : Niveau de État de l’indicateur de Retirez tous les matériaux d’emballage du   charge de la charge produit .
  • Seite 22: Utilisation Comme Batterie Externe

    ˜ Fonctionnement ˜ Utilisation comme lampe à RISQUE D’ACCIDENT ! Par précaution, Rechargez complètement le produit, comme n’utilisez pas le produit durant un trajet . Si   indiqué au chapitre « Rechargement du vous utilisez le produit dans un véhicule, produit » . veillez à...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut ATTENTION ! Recharger un appareil qui nécessite un courant de charge plus élevé, peut L’emballage se compose de matières recyclables causer des dégâts aux deux appareils . pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez considérer que l’accu de l’appareil  ...
  • Seite 24: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison . En cas de défaillance, vous indications suivantes : êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 25 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26 Introduzione .
  • Seite 26: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione continua Corrente/tensione alternata Classe di protezione III Polarità del terminale di uscita Il prodotto è progettato per resistere a Classe di protezione II forti sollecitazioni meccaniche . Alimentatore a commutazione Icona di connessione USB Trasformatore di sicurezza da...
  • Seite 27: Introduzione

    FARO DA LAVORO RICARICABILE ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che ˜ Introduzione la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo imballaggio prima dell'uso .
  • Seite 28: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici Peso del prodotto: 700 g Luce lampeggiante e da lavoro Dimensioni totali: 165 x 150 x 44 mm Superficie massima di LED: 1 LED COB (non proiezione: 330 cm intercambiabile); Per uso interno ed esterno circa 20 W Batteria ricaricabile: Batteria ricaricabile HG09425:...
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza

    Assicurarsi che la presa di corrente sia   Istruzioni di sicurezza facilmente accessibile, in modo da poter scollegare rapidamente l’alimentatore 11 ] quando è necessario . PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA Non eseguire modifiche o riparazioni al   PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON prodotto .
  • Seite 30: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie/Batterie Ricaricabili

    Istruzioni di sicurezza Assicurarsi che il cavo USB non possa 13 ]   essere danneggiato da bordi taglienti o per le batterie/batterie oggetti caldi . Srotolare completamente il cavo ricaricabili prima dell'uso . 13 ] PERICOLO DI MORTE! Conservare le Questo prodotto può...
  • Seite 31: Prima Dell'uso

    ˜ Prima dell'uso INDICAZIONI: Lo stato di carica della batteria ricaricabile   ˜ Ricarica del prodotto viene mostrato nell'indicatore di carica INDICAZIONI: Stato di Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal   Stato dell’indicatore di carica della prodotto . carica  batteria È...
  • Seite 32: Funzionamento

    ˜ Funzionamento ˜ Utilizzo come lampada a LED Caricare completamente il prodotto come   PERICOLO DI INCIDENTI! È preferibile descritto nella sezione “Ricarica del non utilizzare il prodotto durante la guida . prodotto” . Quando si utilizza il prodotto in un veicolo, Il prodotto può...
  • Seite 33: Smaltimento

    ˜ Smaltimento ATTENZIONE! Caricare un dispositivo che richiede una corrente di carica maggiore può L’imballaggio è composto da materiali ecologici causare un difetto in entrambi i dispositivi . che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Si noti inoltre che la batteria del dispositivo  ...
  • Seite 34: Garanzia

    ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09425 Version: 06/2022 IAN 390344_2201...

Diese Anleitung auch für:

390344 2201Hg09425