Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 487146 2501 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside 487146 2501 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside 487146 2501 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-arbeitsstrahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 487146 2501:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-ARBEITSSTRAHLER/CORDLESS WORK
LIGHT  PAAL 6000 E1
AKKU-ARBEITSSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
REFLEKTOR ROBOCZY
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
AKU PRACOVNÍ
REFLEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 487146_2501
REFLECTOR DE LUCRU,
CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
AKU RADNI REFLEKTOR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
АКУМУЛАТОРЕН РАБОТЕН
ПРОЖЕКТОР
Инструкции за обслужване и
безопасност
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 487146 2501

  • Seite 1 AKKU-ARBEITSSTRAHLER/CORDLESS WORK LIGHT  PAAL 6000 E1 AKKU-ARBEITSSTRAHLER REFLECTOR DE LUCRU, CU ACUMULATOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă REFLEKTOR ROBOCZY AKU RADNI REFLEKTOR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost AKU PRACOVNÍ АКУМУЛАТОРЕН...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Страница...
  • Seite 3 10 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Das Produkt ist darauf ausgelegt, Gleichstrom/-spannung schwerer mechanischer Beanspruchung standzuhalten . Schutzklasse III USB-Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Minimaler Abstand zu Bedienungsanleitung . beleuchtetem Material Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für...
  • Seite 7: Einleitung

    AKKU-ARBEITSSTRAHLER ACHTUNG! Das Blinklicht ist nicht als Verkehrs-Warnleuchte geeignet . ˜ Einleitung Dieses Produkt ist nicht zur   Raumbeleuchtung im Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Haushalt geeignet . neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. ˜...
  • Seite 8: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Während des Ladens: Nur in Innenräumen verwenden . Dieses LEDs: 1 COB-LED (nicht Produkt ist nur mit der aufgesetzten austauschbar); Schutzkappe  staubdicht/ ca . 20 W strahlwassergeschützt (IP65). Akku: Lithium-Ionen- USB-Kabel: IP20 (nur in Akku, 3,7 V   Innenräumen 6 000 mAh, verwenden)
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug und   Sicherheitshinweise muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden . Kinder sind sich der Gefahren in Zusammenhang mit dem MACHEN SIE SICH VOR DER VERWEN- Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst. DUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN Verwenden Sie das Produkt nicht, SICHERHEITSHINWEISEN UND GE-  ...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Wenn Sie eine USB-Stromversorgung WARNUNG! Schalten Sie das     ver wenden, muss die Steckdose Licht nicht ein, wenn das Produkt auf immer leicht zugänglich sein, damit eine brennbare Oberfläche gerichtet die USB-Stromversor gung im Notfall ist. Die angestrahlte Oberfläche könnte schnell von der Steckdose getrennt sich überhitzen oder entzünden.
  • Seite 11: Aufladen Des Produkts

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Dieses Produkt hat einen integrierten   nicht wiederaufladbare Batterien Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt nicht auf . Schalten Sie keine werden kann. Die Entfernung oder ein Batterien/Akkus kurz und/oder Ersatz des Akkus darf nur durch den öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 12: Überprüfen Der Akkukapazität

    Sie können den Akku des Produkts 5 . Der Ladestatus des Akkus wird in der über das USB-Kabel  mit einem Ladeanzeige  dargestellt . 10 ] geeigneten USB-Netzteil (nicht im Status der Ladestatus Lieferumfang enthalten) aufladen. Ladeanzeige des Akkus Stellen Sie sicher, dass die USB- Ausgangs spannung/der USB- 1 LED blinkt 0–25 %...
  • Seite 13: Betrieb

    ˜ Verwendung als LED-Leuchte Status der grünen Akku- Ladeanzeige kapazität Laden Sie das Produkt vollständig auf, wie im Abschnitt „Aufladen des 1 LED leuchtet 25 %* Produkts“ beschrieben. 2 LEDs leuchten 50 %* Das Produkt kann in 4 unterschied- 3 LEDs leuchten 75 %* lichen Modi verwendet werden.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    ˜ Wartung und Reinigung Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des Tauchen Sie das Produkt niemals in   ausgedienten Produkts erfahren Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Verwenden Sie keine ätzenden   Stadtverwaltung . Reinigungsmittel . Das Produkt ist wartungsfrei. Die LEDs Gerät entsorgen  ...
  • Seite 15: Entsorgung

    Zusätzlich haben Sie die Entnehmen Sie die Batterien/den Möglichkeit, unabhängig Akku-Pack aus dem Produkt vor der vom Kauf eines Neugerätes, Entsorgung. unentgeltlich (bis zu drei) Diese können giftige Schwermetalle Altgeräte abzugeben, die in keiner enthalten und unterliegen der Abmessung größer als 25 cm Sondermüllbehandlung.
  • Seite 16: Garantie

    Nutzen Sie Batterien mit langer Die Garantie für dieses Produkt beträgt Lebensdauer oder Akkus, um die 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit Entstehung von Abfällen aus Alt- beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Batterien zu verringern . Beachten Sie die Sie den Originalkaufbeleg an einem Anweisungen zum Lagern, und vermeiden sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Sie das vollständige Ent- und Aufladen...
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Typenschild am Produkt, einer Gravur und herunterladen. Mit diesem QR-Code am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com . (unten links) oder dem Aufkleber auf der Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 18 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 19: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Produkt został zaprojektowany Stały prąd/napięcie tak, aby wytrzymać duże obciążenia mechaniczne. Klasa ochronności III Symbol połączenia USB Przed użyciem należy przeczytać Minimalna odległość do instrukcję obsługi. oświetlanego przedmiotu Znak CE potwierdza zgodność...
  • Seite 20: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    REFLEKTOR ROBOCZY Ten produkt nie nadaje się do   oświetlania pomieszczeń w ˜ Wstęp gospodarstwie domowym. Gratulujemy Państwu zakupu nowego ˜ Zakres dostawy produktu. Tym samym zdecydowali się Po rozpakowaniu produktu należy Państwo na zakup produktu wysokiej sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i jakości.
  • Seite 21: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Podczas ładowania: Używać tylko w pomieszczeniach. Ten produkt jest Diody LED: 1 COB-LED (niewy- odporny na strugi wody (IP65) tylko po mienna); ok. 20 W założeniu kołpaka ochronnego  Akumulator: Akumulator Kabel USB: IP20 (używać tylko litowo-jonowy, w pomieszczeniach) 3,7 V  6000 mAh, 22,2 Wh Wejściowe napięcie (nie podlega i prąd USB: , 2 A...
  • Seite 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. bezpieczeństwa Ten produkt nie jest zabawką i musi   być przechowywany w miejscu PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTA- niedostępnym dla dzieci. Dzieci nie NIA Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw SIĘ...
  • Seite 23: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorków

    zostać szybko odłączony od gniazda OSTRZEŻENIE! Nie włączać   ściennego. Należy również zapoznać światła, gdy produkt jest skierowany się z instrukcją obsługi producenta. na łatwopalną powierzchnię. Zwracać uwagę na ograniczenia Oświetlana powierzchnia może się   i zakazy dotyczące produktów przegrzać lub zapalić. zasilanych bateryjnie w potencjalnie W pobliżu produktu ani na nim nie  ...
  • Seite 24: Ładowanie Produktu

    ˜ Przed użyciem Baterii/akumulatorków nie wolno   wrzucać do ognia lub wody. RADA: Pierwsze użycie produktu Nie wywierać obciążeń mechanicznych zalecamy w ciągu 1 miesiąca od zakupu.   na baterie lub akumulatorki. Usunąć z produktu wszelkie materiały Ryzyko wycieku z baterii lub pakunkowe.
  • Seite 25: Sprawdzanie Pojemności Akumulatora

    Przed pierwszym użyciem należy Stan wskaźnika Stan naładowania całkowicie naładować akumulator. ładowania  akumulatora Naładować akumulator, jeśli jest 2 diody LED świecą, rozładowany (miga tylko 1 dioda LED 1 dioda LED miga 50–75 % na wskaźniku ładowania  Przed schowaniem: Całkowicie 3 diody LED świecą, naładować akumulator. 1 dioda LED miga 75–100 % Podczas długotrwałego 4 diody LED świecą...
  • Seite 26: Użytkowanie

    Stan zielonego Pojemność Przełącznik Tryb wskaźnika ładowania  akumulatora zasilania 3 diody LED świecą 75 %* Nacisnąć 1 razy: Światło białe o maksymalnej jasności. 4 diody LED świecą 100 %* Nacisnąć 2 razy: Światło białe w trybie ˜ Użytkowanie ekonomicznym. Nacisnąć 3 razy: Sygnał SOS (światło UWAGA! Zwracać uwagę na ułożenie białe) dłoni podczas obracania regulowanej stopki/uchwytu ...
  • Seite 27: Utylizacja

    Przed czyszczeniem: Z uwagi na ochronę środowiska Wyłączyć produkt. nie wyrzucać urządzenia po – Odłączyć kabel USB  zakończeniu eksploatacji do – 10 ] Kołpak ochronny  nałożyć na odpadów domowych, lecz gniazdo wejściowe USB  prawidłowo zutylizować. Czyścić produkt regularnie za pomocą Informacji o punktach zbiorczych suchej, niestrzępiącej się...
  • Seite 28: Gwarancja

    Uszkodzone lub zużyte baterie/ Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od akumulatory muszą być poddane daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna recyklingowi. Oddać baterie/akumulatory się od daty zakupu. Proszę przechowywać i/lub produkt w dostępnych punktach oryginalny rachunek w bezpiecznym zbiórki. miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
  • Seite 29: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Ten kod QR (IAN 487146_2501) jako dowód zakupu. przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i Numer artykułu można znaleźć na użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać tabliczce znamionowej produktu, na instrukcje obsługi. Wprowadź numer grawerze na produkcie, na stronie artykułu (IAN) 487146_2501, aby uzyskać...
  • Seite 30 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 31: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Tento výrobek je navržen tak, Stejnosměrný proud/napětí aby vydržel těžké mechanické namáhání. Třída ochrany III Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod Minimální odstup k na obsluhu.
  • Seite 32: Použití Ke Stanovenému Účelu

    AKU PRACOVNÍ REFLEKTOR ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je ˜ Úvod dodávka kompletní a všechny díly jsou v Blahopřejeme Vám ke koupi nového řádném stavu. Před použitím odstraňte výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní všechny obalové materiály. produkt.
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    Doba nabíjení Hmotnost: 700 g pro vybitý Celkové rozměry: 165 mm × 150 mm akumulátor: cca 3,5 hodin × 44 mm Doba osvětlení Bílé světlo s Délka kabelu USB: cca 1 m (při plně nabitém maximální silou: Maximální akumulátoru): cca 2 hodiny projekční plocha: 225 cm Bílé světlo v K použití...
  • Seite 34 Tento výrobek mohou používat děti Přístupné povrchy, zejména horká     starší 8 let i osoby se sníženými smršťovací hadice se velmi ohřejí, fyzickými, smyslovými či mentálními pokud je lampa v provozu. schopnostmi nebo s nedostatkem NEBEZPEČÍ POŽÁRU!   zkušeností a znalostí, pokud jsou pod Postavte výrobek tak, aby byl dohledem nebo byly poučeny ohledně...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Výrobek ihned vypněte a odpojte NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy   nabíjecí kabel od výrobku, pokud si nedobíjejte nedobíjecí baterie. všimnete zápach požáru nebo kouř. Nezkratujte baterie/akumulátory a/ Nechte výrobek adaptér před dalším nebo je neotevírejte. To může vést použitím zkontrolovat kvalifikovaným k přehřátí, požáru nebo výbuchu.
  • Seite 36: Před Použitím

    nebo jeho služba zákazníkům nebo Před prvním použitím akumulátor plně podobně kvalifikovaná osoba. Při nabijte. likvidaci výrobku si povšimněte, že Nabijte akumulátor, když se blíží k obsahuje akumulátor. vybití (bliká pouze 1 LED indikátoru nabíjení  ˜ Před použitím Před skladováním: Plně akumulátor nabijte.
  • Seite 37: Kontrola Kapacity Akumulátoru

    Výrobek může být i upevněn tak, že 6 . Odpojte USB kabel  od výrobku, 10 ]   je magnetem  přestavitelné patky/ aby se zabránilo vybití akumulátoru. rukojeti  uchycen na plochém 7 . Zavřete ochranný kryt  , než výrobek feromagnetickém povrchu. znovu použijete.
  • Seite 38: Údržba A Čištění

    ˜ Zlikvidování Vypínač Režim ZAP/VYP Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím Stiskněte 4×: Červené blikající světlo místních sběren recyklovatelných VÝSTRAHA! Blikající materiálů. červené světlo může Při třídění odpadu se řiďte podle mít negativní vliv na označení obalových materiálů zdraví...
  • Seite 39: Záruka

    Ekologické škody v důsledku Pokud se u výrobku během 3 let od data chybné likvidace baterií/ zakoupení projeví vada materiálu nebo akumulátorů! výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat Záruční doba se po uznané reklamaci v domácím odpadu.
  • Seite 40: Servis

    10 ] pouze pro použití ve vnitřních k závadě došlo. prostorách. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com. Vyberte svou zemi...
  • Seite 41 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Utilizarea conform destinației .
  • Seite 42: Indicații De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare şi pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Produsul este proiectat în aşa Curent continuu/tensiune fel încât să reziste la solicitări continuă mecanice grele . Clasă de protecție III Simbol de conexiune USB Înainte de utilizare citiți Distanță...
  • Seite 43: Utilizarea Conform Destinației

    REFLECTOR DE LUCRU, CU ATENȚIE! Lumina intermitentă nu este potrivită pentru folosirea ca lumină de ACUMULATOR avertizare în trafic. ˜ Introducere Acest produs nu este potrivit   pentru iluminarea încăperilor. Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Ați ales un ˜...
  • Seite 44: Date Tehnice

    ˜ Date tehnice În timpul încărcării: Utilizați doar în interior. Acest produs este etanş la praf/ LED-uri: 1 LED COB (nu rezistent la stropire cu apă (IP65) numai poate fi înlocuit); cu capacul de protecție  ataşat. cca 20 W Cablu USB: IP20 (utilizați doar Acumulator: Acumulator în interior)
  • Seite 45: Indicații De Siguranță

    Acest produs nu este o jucărie şi nu   Indicații de siguranță trebuie lăsat la îndemâna copiilor. Copii nu sunt conştienți de pericolele asociate cu aparatele electrice . FAMILIARIZAȚI-VĂ CU TOATE INDI- Nu folosiți produsul dacă aceasta CAȚIILE DE SIGURANȚĂ ȘI INSTRUC-  ...
  • Seite 46: Indicații De Siguranță Pentru Baterii/Acumulatori

    Respectați limitările şi interdicțiile AVERTISMENT! Nu aprindeți     de utilizare pentru produse operate lumina dacă produsul este îndreptat cu acumulatori în situații potențial spre o suprafață inflamabilă. Suprafața periculoase, cum ar fi la benzinării, pe iluminată se poate supraîncălzi sau se aeroporturi, în spitale, etc.
  • Seite 47: Înainte De Folosire

    Există riscul scurgerii bateriilor/ Îndepărtați toate materialele de acumulatoarelor ambalare de la produs. Evitați condițiile de mediu şi temperaturile ˜ Încărcarea produsului   extreme, care ar putea afecta bateriile/ INDICAȚII: acumulatorii, de ex. corpurile de încălzire/ Pentru a folosi produsul fără lumina solară...
  • Seite 48: Verificarea Capacității Acumulatorului

    Încărcați acumulatorul dacă acesta Starea indicatorului Nivelul de este descărcat (numai 1 LED de la de încărcare  încărcare al indicatorul de încărcare  clipeşte). acumulatorului Înainte de depozitare: Încărcați 3 LED-uri sunt aprinse, complet acumulatorul . 1 LED clipeşte 75–100 % La depozitarea pe termen lung: Încărcați complet acumulatorul la 4 LED-uri sunt aprinse 100 %...
  • Seite 49: Funcționarea

    Produsul poate fi folosit în 4 moduri Starea indicatorului de Capacitate diferite. Selectați aceste moduri încărcare  verde acumulator apăsând în mod repetat pe 3 LED-uri sunt aprinse 75 %* întrerupătorul PORNIT/OPRIT  4 LED-uri sunt aprinse 100 %* Întrerupător PORNIT/OPRIT ˜ Funcționarea Apăsați 1 ori: Lumina albă se ATENȚIE! Aveți grijă...
  • Seite 50: Întreținerea Și Curățarea

    ˜ Întreținerea și curățarea Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminați produsul Nu scufundați niciodată produsul în   dumneavoastră la gunoiul apă sau în alte lichide. menajer atunci când nu mai poate Nu folosiți detergenți corozivi.   fi folosit, ci predați-l la un punct Produsul nu necesită...
  • Seite 51: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanție

    sau de fabricație aveți drepturi legale baterii, furtunuri, cartuşe de vopsea) şi nici față de vânzătorul produsului. Drepturile deteriorările la nivelul pieselor casante, de dumneavoastră legale nu sunt limitate în exemplu întrerupătoare sau piese fabricate niciun fel de garanția menționată mai jos. din sticlă.
  • Seite 52: Service

    . În cazul în care, apar erori de funcționare La parkside-diy.com puteți să vedeți şi să sau alte defecțiuni, contactați mai întâi descărcați acest manual şi multe prin telefon sau prin e-mail, departamentul altele.
  • Seite 53 Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . Stranica Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 54: Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Proizvod je napravljen tako Istosmjerna struja/napon da podnosi teška mehanička opterećenja. Razred zaštite III Ikona USB veze Prije uporabe pročitajte upute za Minimalna udaljenost do uporabu.
  • Seite 55: Uvjeti Korištenja

    AKU RADNI REFLEKTOR ˜ Sadržaj isporuke Nakon raspakiravanja proizvoda, provjerite ˜ Uvod jesu li isporučeni i ispravni svi dijelovi. Prije Čestitamo vam na kupnji novog uporabe uklonite svu ambalažu. proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se 1 Aku radni reflektor za visokokvalitetan proizvod. Uputa za 1 USB kabel uporabu je sastavni dio ovog proizvoda.
  • Seite 56: Sigurnosne Napomene

    Vrijeme punjenja Duljina USB kabela: pribl. 1 m prazne baterije: pribl. 3,5 sati Maksimalna Trajanje svjetla projekcijska (kod potpuno Bijelo svjetlo površina: 225 cm napunjene punjive maksimalne Za uporabu u zatvorenom i na baterije): jakosti: pribl. 2 sati otvorenom Bijelo svjetlo u Certifikat: HG13174: Eco-načinu rada: pribl.
  • Seite 57 Ovaj proizvod smiju koristiti djeca Dostupne površine, posebice     od 8 godina te osobe s ograničenim termoskupljajuće crijevo, postaju vrlo psihičkim, osjetilnim ili mentalnim vruće kada se koristi svjetlo. sposobnostima ili osobe s OPASNOST OD POŽARA!   nedostatkom iskustva i/ili znanja kada Proizvod postavite tako da su pod nadzorom ili ako su upoznati bude udaljen od svjetlećeg...
  • Seite 58: Sigurnosne Napomene Za Baterije/Punjive Baterije

    Odmah isključite proizvod i odvojite OPASNOST OD EKSPLOZIJE!   kabel punjenja s proizvoda kada Nikada nemojte puniti nepunjive osjetite miris paljevine ili dim. Prije baterije. Nemojte kratko spajati ponovne uporabe neka kvalificirani baterije/punjive baterije i/ili ih stručnjak provjeri proizvod. otvarati. To može uzrokovati požar Kada koristite USB napajanje, utičnica ili eksploziju.
  • Seite 59: Prije Uporabe

    proizvođač ili njegova služba za Potpuno napunite punjivu bateriju prije korisnike ili slična kvalificirana osoba prve uporabe. kako bi se izbjegle opasnosti. Kod Napunite punjivu bateriju kad je prazna zbrinjavanja proizvoda imajte na umu (treperi samo 1 LED na indikatoru da sadrži punjivu bateriju. punjenja ...
  • Seite 60: Provjera Kapaciteta Punjive Baterije

    NAPOMENA: Energija pohranjena u 6 . USB kabel  odvojite od proizvoda 10 ] punjivoj bateriji strujom napaja LED kako biste izbjegli pražnjenje punjive svjetiljku. baterije. Proizvod se može učvrstiti na ravnu, 7. Zatvorite zaštitni poklopac  prije   feromagnetsku površinu, tako da se nego ponovno upotrijebite proizvod.
  • Seite 61: Održavanje I Čišćenje

    Proizvod redovito čistite suhom krpom Prekidač za Način rada koja ne ostavlja dlačice. Upotrijebite uključivanje/ malo navlaženu krpicu kako biste isključivanje uklonili tvrdokornu prljavštinu. 3× pritisnite: SOS-bljeskalica (bijelo ˜ Zbrinjavanje svjetlo) 4× pritisnite: Crvena bljeskalica Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti PAŽNJA! Crvena na lokalnim mjestima za reciklažu.
  • Seite 62: Jamstvo

    Oštećene ili potrošene baterije/punjive Sva oštećenja ili nedostaci koji su već baterije se moraju reciklirati. Vratite prisutni u trenutku kupnje moraju se baterije/punjive baterije i/ili proizvod prijaviti odmah nakon raspakiranja putem ponuđenih ustanova za sakupljanje proizvoda. otpada Ako se u roku od 3 godine od datuma Štete za okoliš...
  • Seite 63: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Kako bismo osigurali brzu obradu vašeg pregledati i preuzeti na stranici zahtjeva, slijedite upute u nastavku: parkside-diy.com. Ovaj QR kod vodi vas izravno na našu stranicu parkside-diy.com . Za sve upite kao dokaz o kupnji pripremite račun i broj artikla (IAN 487146_2501).
  • Seite 64 Използвани предупредителни указания и символи . . . Страница Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Употреба...
  • Seite 65: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Продуктът е проектиран да Постоянен ток/напрежение издържа на тежки механични натоварвания. Клас на защита III Символ за USB връзка Преди употреба прочетете Минимално разстояние до ръководството...
  • Seite 66: Употреба По Предназначение

    АКУМУЛАТОРЕН РАБОТЕН ВНИМАНИЕ! Мигащата светлина не е подходяща за употреба като ПРОЖЕКТОР предупредителна светлина за ˜ Увод трафика. Този продукт не е подходящ Поздравяваме Ви с покупката на   за обичайно осветление в този нов продукт. Вие избрахте домашни условия. висококачествен...
  • Seite 67: Технически Данни

    ˜ Технически данни Тип защита LED елементи: 1 COB-LED (нес- Продукт: IP65 меняем); ок. 20 W По време на зареждане: Използвайте Акумулаторна Литиево-йонна само на закрито. Само с поставена батерия: акумулаторна защитна капачка  този продукт е батерия, 3,7 V  защитен срещу прах и водни струи 6000 mAh, (IP65).
  • Seite 68: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЕ: Захранващ блок не свързаните с това рискове. е включен в обема на доставката. Не оставяйте деца да играят с Използвайте захранващ блок SELV продукта. Почистване и поддръжка с максимално работно изходно не трябва да се извършват от деца напрежение от 5 V (U ), 2 A.
  • Seite 69 ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Изключете незабавно продукта и     Поставете продукта по отделете захранващия кабел от такъв начин, че да е продукта, ако усетите миризма на отдалечен на най-малко 0,1 метър от огън или дим. Възложете проверка осветявания материал. Прекалено на...
  • Seite 70: Указания За Безопасност За Батерии/Акумулаторни Батерии

    Указания за безопасност Ако батерии/акумулаторни батерии   са изтекли, избягвайте контакт за батерии/акумулаторни на кожата, очите и лигавиците с батерии химикалите! Незабавно изплакнете ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! засегнатите места с чиста вода и потърсете лекарска помощ! Съхранявайте батерии/ НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ акумулаторни батерии на недостъпно...
  • Seite 71: Зареждане На Продукта

    ˜ Зареждане на продукта Заредете акумулаторната батерия, когато тя се изтощи (само 1 LED УКАЗАНИЯ: елемент от индикацията за За да използвате продукта без   зареждане  мига). USB кабел  , преди използването 10 ] Преди съхранението: Заредете трябва да заредите акумулаторната напълно...
  • Seite 72: Проверка На Капацитета На Акумулаторната Батерия

    Състояние на Състояние на заряда Състояние на Капацитет на индикацията за на акумулаторната зелената индикация акумулаторна зареждане  батерия за зареждане  батерия 2 LED светят, 1 LED свети 25 %* 1 LED мига 50–75 % 2 LED светят 50 %* 3 LED светят, 3 LED светят 75 %* 1 LED мига...
  • Seite 73: Употреба Като Led Осветително Тяло

    Регулируемият крак/ръкохватка  Превключвател Режим може също да бъде завъртян с ок. за ВКЛ/ИЗКЛ 180° нагоре и по този начин да бъде Натискане 4×: Червена мигаща използван като ръкохватка. светлина ˜ Употреба като LED ВНИМАНИЕ! осветително тяло Червената мигаща светлина може да Заредете продукта напълно, както окаже...
  • Seite 74: Изхвърляне

    правилно рециклиране. За Затворете защитната капачка  на събирателните пунктове и входната USB букса  тяхното работно време можете Почиствайте продукта редовно да се информирате от местната със суха, не мъхеста кърпа. управа. За отстраняване на упорити замърсявания използвайте леко Дефектните или изтощени батерии/ навлажнена...
  • Seite 75 и в сроковете, определени в глава дефектът и кога е възникнал. Ако трета, раздел II и ІІІ и глава четвърта от дефектът е покрит от нашата гаранция, Закона за предоставяне на цифрово Вие ще получите обратно ремонтирания съдържание и цифрови услуги и за или...
  • Seite 76 отпада, ако уредът е повреден поради •  При възникване на функционални или неправилно използване или в резултат други дефекти първо се свържете на неосъществяване на техническа по телефона или чрез имейл с поддръжка. За правилната употреба долупосочения сервизен отдел. След на...
  • Seite 77: Процедиране В Случай На Рекламация

    калкулация. Можем да обработваме от Закона за предоставяне на цифрово само уреди, които са достатъчно съдържание и цифрови услуги и за опаковани и изпратени с платени продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/ . транспортни разходи. По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде Внимание: Изпратете...
  • Seite 78: Сервиз

    описание, в какво се състои повредата 10 ] само за употреба в закрити и кога е възникнала. помещения. На parkside-diy.com можете да разгледате и изтеглите това и много други ръководства. Този QR код Ви отвежда директно до parkside-diy.com . 78 BG...
  • Seite 79 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13174 Version: 06/2025 IAN 487146_2501...

Diese Anleitung auch für:

Paal 6000 e1Hg13174

Inhaltsverzeichnis