Seite 1
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА العر بية D G 3 I S L A...
Seite 2
E s t i m a d o c l i e n t e : e l u s u a r i o n o d e b e n r e a l i z a r l o s l o s L e f e l i c i t a m o s p o r s u e l e c c i ó...
Seite 3
• L a h a b i t a c i ó n d e b e e s t a r p r o v i s t a • S u c a m p a n a e s t á d e s t i n a d a p a r a u n a v e n t i l a c i ó...
Seite 4
I n s t r u c c i o n e s d e u s o L i m p i e z a d e l c u e r p o d e l a c a m p a n a A c c i o n a n d o e l m a n d o c o m o s e i n d i c a e n •...
Seite 5
S i a l g o n o f u n c i o n a A n t e s d e l l a m a r a l S e r v i c i o T é c n i c o h a g a l a s s i g u i e n t e s c o m p r o b a c i o n e s : P r o b l e m a P o s i b l e c a u s a S o l u c i ó...
Seite 6
S e h r g e e h r t e r K u n d e , B e n u t z e r d u r c h z u f ü h r e n d e n R e i n i g u n g s - W i r g r a t u l i e r e n...
Seite 7
• D i e a b g e f ü h r t e L u f t d a r f n i c h t d u r c h a n g e b r a c h t s i n d , z . B . w ä h r e n d d i e s e i n L e i t u n g s r o h r e g e f ü...
Seite 8
G e b r a u c h s a n l e i t u n g R e i n i g u n g d e s G e h ä u s e s S i e k ö...
Seite 9
F a l l s e t w a s n i c h t f u n k t i o n i e r t B e v o r S i e d e n t e c h n i s c h e n S e r v i c e a n r u f e n , ü b e r p r ü f e n S i e b i t t e f o l g e n d e P u n k t e : P r o b l e m M ö...
Seite 10
D e a r C u s t o m e r , • C h e c k t h a t t h e p o w e r v o l t a g e a n d C o n g r a t u l a t i o n s o n y o u r c h o i c e .
Seite 11
•The room must be adequately •Your hood is designed for domestic v e n t i l a t e d w h e n t h e h o o d w i l l u s e a n d o n l y f o r t h e...
Seite 12
I n s t r u c t i o n s f o r u s e C l e a n i n g t h e h o o d b o d y Y o u c a n a c t i v a t e o r d e a c t i v a t e t h e c o o k e r •...
Seite 13
P r o b l e m s o l v i n g P r o c e e d w i t h t h e f o l l o w i n g c h e c k s b e f o r e c a l l i n g t h e T e c h n i c a l S e r v i c e : P r o b l e m P o s s i b l e c a u s e S o l u t i o n...
Seite 14
C h e r c l i e n t : d o i v e n t p a s j o u e r a v e c c e t a p p a r e i l . N o u s v o u s r e m e r c i o n s...
Seite 15
• L ’ a i r é v a c u é n e d o i t p a s c i r c u l e r • N o u s v o u s c o n s e i l l o n s d ’...
Seite 16
M o d e d ’ e m p l o i N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n a p p u y a n t s u r c o m m a n d e c o m m e...
Seite 17
S i q u e l q u e c h o s e n e m a r c h e p a s A v a n t d ’ a p p e l e r l e S e r v i c e T e c h n i q u e , p r o c é d e z a u x v é r i f i c a t i o n s s u i v a n t e s : P r o b l è...
Seite 18
E s t i m a d o c l i e n t e : u t i l i z a d o r n ã o d e v e m s e r f e i t a s p o r F e l i c i t a m o - l o p e l a s u a e s c o l h a .
Seite 19
• A d i v i s ã o d e v e t e r u m a v e n t i l a ç ã o • R e c o m e n d a m o s - l h e o u s o d e l u v a s a d e q u a d a s e f o r u t i l i z a r e x t r a t o r e t e r a m á...
Seite 20
I n s t r u ç õ e s d e U t i l i z a ç ã o L i m p e z a d o C o r p o d o E x a u s t o r A o a c c i o n a r o c o m a n d o c o m o i n d i c a a f i g u r a •...
Seite 21
E m c a s o d e A l g u m a A v a r i a A n t e s d e t e l e f o n a r a o S e r v i ç o T é c n i c o , f a ç a a s s e g u i n t e s v e r i f i c a ç õ e s : P r o b l e m a P o s s í...
Seite 22
•Επιβεβαιώστε ότι η τάση και η συχνότητα Αγαπητέ πελάτη: Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι του ηλεκτρικού δικτύου ταιριάζουν με αυτή η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, αυτές που υποδεικνύονται στην ετικέτα κατασκευασμένη με τα καλύτερης ποιότητας υλικά, θα ικανοποιήσει...
Seite 23
•Το δωμάτιο πρέπει να είναι εξοπλισμένο •Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό με κατάλληλο εξαερισμό εάν πρόκειται του απορροφητήρα, συνιστούμε να να χρησιμοποιηθεί ο απορροφητήρας χρησιμοποιείτε γάντια και να είστε ταυτόχρονα με συσκευές που εξαιρετικά προσεκτικοί. τροφοδοτούνται με ενέργεια άλλη από •Ο απορροφητήρας προορίζεται για τον...
Seite 24
Οδηγίες χρήσεως της συσκευής Καθαρισμός του σώματος του απορροφητήρα Μπορείτε να ρυθμίσετε την λειτουργία του •Αν ο απορροφητήρας σας είναι φτιαγμένος από απορροφητήρα χρησιμοποιώντας τους διακόπτες ως ανοξείδωτο χάλυβα, σας συνιστούμε να χρησιμοποι- υποδεικνύονται στο ακόλουθο διάγραμμα. ήσετε ειδικά προϊόντα καθαρισμού για ανοξείδωτο Θέστε...
Seite 25
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο σέρβις, κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διόρθωση Δεν έχετε συνδέσει το καλώδιο Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Ο απορροφητήρας δε ρεύματος. Ελέγξτε την πρίζα ή δοκιμάστε λειτουργεί. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. άλλη.
Seite 26
D e ğ e r l i M ü ş t e r i m i z : g ö z e t i m s i z b i r ş e k i l d e ç o c u k l a r B i z i s e ç...
Seite 27
• D a v l u m b a z a y n ı a n d a e l e k t r i k t e n • D a v l u m b a z e v d e k u l l a n ı m i ç i n v e f a r k l ı...
Seite 28
K u l l a n ý m T a l i m a t l a r ý D a v l u m b a z ý n g ö v d e s i n i n t e m i z l e n m e s i D a v l u m b a z ý...
Seite 29
P r o b l e m l e r i n ç ö z ü l m e s i T e k n i k s e r v i s i ç a ð ý r m a d a n ö n c e a þ a ð ý d a k i k o n t r o l l e r i y a p ý n ý z : S o r u n O l a s ı...
Seite 30
S Z A N O W N I P A Ń S T W O ! w y j ą t k i e m s y t u a c j i p r z e b y w a n i a p o d S e r d e c z n i e g r a t u l u j e m y t r a f n e g o w y b o r u .
Seite 31
• N i e w o l n o p r z y g o t o w y w a ć p o d w y c i ą g i e m • U r z ą d z e n i e c z a s t r a n s p o r t u z o s t a ł...
Seite 32
O b s ł u g a u r z ą d z e n i a C z y s z c z e n i e o b u d o w y o b s ł u g i u r z ą...
Seite 33
R o z w i ą z y w a n i e p r o b l e m ó w P r z e d w e z w a n i e m s e r w i s u t e c h n i c z n e g o n a l e ż y s p r a w d z i ć c o n a s t ę p u j e : P r o b l e m P r a w d o p o d o b n a p r z y c z y n a R o z w i ą...
Seite 34
K e d v e s V e v ő n k ! h a s z n á l ó n a k k e l l m e g t i s z t í t a n i a G r a t u l á...
Seite 35
• A p á r á t n e m s z a b a d o l y a n f é m s z ű r ő k , p l . m e r t é p p e n t i s z t í t j a c s a t o r n á...
Seite 36
H a s z n á l a t i u t a s í t á s o k T i s z t í t á s é s k a r b a n t a r t á s •...
Seite 37
H i b a e s e t é n M i e l ő t t é r t e s í t e n é a M ű s z a k i V e v ő s z o l g á l a t o t , k é r j ü k , e l l e n ő r i z z e a k ö v e t k e z ő p o n t o k a t : H i b a j e l e n s é...
Seite 38
должен обеспечить пользователь, Уважаемый пользователь! не могут осуществляться детьми Поздравляем Вас с Вашим выбором! Мы уверены, что данное современное, без надзора. функциональное и практичное устройство, •Удостоверьтесь в том, что выполненное из материалов высшего качества, будет полностью отвечать Вашим потребностям. напряжение и...
Seite 39
•В помещении должна быть исключительно для улавливания предусмотрена соответствующая и очистки воздуха от продуктов вентиляция, в случае если купол приготовления пищи. будет использоваться одновременно • П о л ь з о в а т е л ь н е с е т с...
Seite 40
Правила эксплуатации Очистка корпуса вытяжки Управлять вытяжкой можно с помощью •Если корпус вашей вытяжки изготовлен из нержавеющей стали, пользуйтесь элементов управления, показанных на рисунке.Включите вытяжной специальными чистящими средствами, вентилятор за несколько минут до начала указанными в инструкции к изделию. приготовления пищи,чтобы убедиться •Если...
Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр, выполните следующие проверки: Проблема Возможная причина Решение Подключите питающий кабель к Питающий кабель не Вытяжной вентилятор не электросети. подключен к электросети. работает. Обеспечьте наличие В сети нет тока. электрического тока в сети. Вытяжка...
Seite 42
повинен забезпечити користувач, Шановний користувач! Вітаємо Вас з Вашим вибором! Ми впевнені, що не можуть здійснюватися дітьми даний сучасний, функціональний і практичний без нагляду. пристрій, виконаний з матеріалів вищої якості, буде повністю відповідати Вашим потребам. •Переконайтеся в тому, що напруга Ознайомтеся...
Seite 43
•У приміщенні повинна бути •Витяжний купол призначений передбачена відповідна для побутового використання вентиляція, в разі якщо купол буде і виключно для уловлювання та використовуватись одночасно очищення повітря від продуктів з приладами, що живляться від приготування їжі. Користувач несе інших, неелектричних джерел...
Seite 44
Інструкції з використання Чищення та обслуговування Під час роботи по технічному Ви можете здійснювати керування обслуговуванню і чищенню впевніться в кухонною витяжкою за допомогою дотриманні інструкції з техніки безпеки, органів керування , які показано на схемі. які наведено у розділі «Безпека» даного Для...
Seite 45
Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим, як звертатися у відділ Технічного обслуговування: Проблема Можлива причина Рішення Магістральний кабель Підключіть магістральний витяжки для кухні не кабель до мережі Не працює витяжний підключено до мережі електроживлення. вентилятор. електроживлення. Перевірте наявність напруги в В...
Seite 46
V á ž e n ý z á k a z n í k , s p o t r e b i č n i e j e d e t s k á h r a č k a . b l a h o ž...
Seite 47
• O d s á v a n ý v z d u c h n e s m i e b y ť • P o d d i g e s t o r o m n e v y k o n á v a j t e v e d e n ý...
Seite 48
P o k y n y n a p o u ž i t i e Č i s t e n i e t e l e s a o d s á v a č a • A k j e o d s á v a č v y r o b e n ý z n e h r d z a v e j ú c e j O d s á...
Seite 49
R i e š e n i e p r o b l é m o v S k ô r , a k o z a t e l e f o n u j e t e o p r a v á r o v i , s k o n t r o l u j t e : C h y b a M o ž...
Seite 50
V á ž e n ý z á k a z n í k u , ú d r ž b y n e s m í b ý t s v ě ř e n o d ě t e m B l a h o p ř...
Seite 51
• P o k u d s e m á o d s a v a č p a r p o u ž í v a t • D i g e s t o ř u r č e n a s o u č...
Seite 52
Č i š t ě n í a ú d r ž b a B ě h e m č i š t ě n í ú d r ž b y d o d r ž u j t e O v l á...
Seite 53
Ř e š e n í p r o b l é m ů N e ž z a v o l á t e t e c h n i c k ý s e r v i s , z k o n t r o l u j t e n á s l e d u j í c í : Z á...
Seite 54
S t i m a t c l i e n t , l e r e a l i z e z e u t i l i z a t o r u l n u t r e b u i e V ă...
Seite 55
• Î n c ă p e r e a t r e b u i e s ă d e ţ i n ă • V ă r e c o m a n d ă m s ă f o l o s i ţ i m ă n u ş i v e n t i l a ţ...
Seite 56
I n s t r u c ţ i u n i d e u t i l i z a r e C u r ă ţ a r e ş i î n t r e ţ i n e r e P u t e ţ...
Seite 57
R e z o l v a r e a p r o b l e m e l o r E f e c t u a ţ i u r m ă t o a r e l e v e r i f i c ă r i î n a i n t e d e a c o n t a c t a S e r v i c i u l d e A s i s t e n ţ ă T e h n i c ă : P r o b l e m a C a u z a p o s i b i l a S o l u t i a...
Seite 58
Уважаеми клиенти: мрежа съответстват на указаните Поздравяваме ви с вашия избор. Сигурни сме, че върху стикера, разположен този модерен, функционален и практичен уред, вътре в абсорбатора. Трябва да изработен от материали с най-високо качество, ще задоволи напълно вашите нужди. се осигури надеждна връзка за Прочетете...
Seite 59
•Помещението трябва да разполага •Препоръчваме да се работи с с подходяща вентилация, ако ръкавици и изключително абсорбаторът ще се използва внимание при почистването на едновременно с уреди, работещи вътрешността на абсорбатора. с енергия, различна от електри- •Абсорбаторът е предназначен ческата, като напр. газови печки. за...
Seite 60
Почистване и поддръжка Инструкции за употреба Чрез натискането на бутоните показани на При почистването и поддръжката на уреда схемата, Вие контролирате функционирането спазвайте описаните инструкциите за на абсорбатора. безопасност.i. Почистване на корпуса на абсорбатора За да имате по-добра абсорбция, Ви препоръчваме...
Seite 61
Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем, моля проверете: Проблем Вероятна причина Решение Свържете кабела към Захранващият кабел не е електрическото захранване. свързан. Абсорбаторът не работи. Проверете / ремонтирайте Няма ток в контакта. електрическата инсталация. Почистете...
Seite 64
H, I , J, K, L , NO INCLUÍDO H, I , J, K, L , NICHT ENTHALTEN H, I , J, K, L , NOT INCLUDED H, I , J, K, L , NON INCLUS H, I , J, K, L , NÃO INCLUI H, I , J, K, L , ΔΕΝ...