Herunterladen Diese Seite drucken
Hendi 238899 Benutzerhandbuch
Hendi 238899 Benutzerhandbuch

Hendi 238899 Benutzerhandbuch

Nudel-und knödelkocher
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 238899:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
P A S T A A N D D U M P L I N G S
'
о с і б н и к к о р и с т у в а ч а
C O O K E R
ъ к о в о д с т в о з а п о т р е б и т е л я
у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я
G B
D E
N L
P L
F R
I T
R O
G R
H R
C Z
H U
U A
E E
L V
L T
P T
E S
S K
D K
F I
N O
S I
S E
B G
М А К А Р О Н О В А Р К А
R U
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 238899

  • Seite 1 P A S T A A N D D U M P L I N G S C O O K E R ’ М А К А Р О Н О В А Р К А ъ к о в о д с т в о з а п о т р е б и т е л я о...
  • Seite 2 R E A D M A N U A L I N D O O R H E A V Y...
  • Seite 3 2 3 8 8 9 9 2 3 8 8 4 4...
  • Seite 4 х н і ч н і х р т р с т х н ч с с п ц ф ц х н ч с н н ы ’ о м е р е л е м е н т а о...
  • Seite 5 л а с н а в о д о у с т о й ч и в о с т е й т и н г в о д о н е п р о н и ц а е м о с т и о...
  • Seite 6 fi fi fi fi а б е л е ж к а е х н и ч е с к и т е с п е ц и ф и к а ц и и п о д л е ж а т н а п р о м я н а б е з п р е д в а р и т е л н о у в е д о м л е н и е р...
  • Seite 7 s u p p l i e d w i t h t h e a p p l i a n c e o r r e c o m m e n d e d b y t h e m a n u - E N G L I S H f a c t u r e r .
  • Seite 8 M a i n p a r t s o f t h e p r o d u c t O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s ( F i g .
  • Seite 9 • G E F A H R ! S T R O M S C H L A G G E F A H R ! • fl • V E R W E N D E N S I E N I E M A L S E I N B E S C H Ä D I G T E S G E R Ä T ! R E S E T t h e s a f e t y c u t - o u t ( t h e r m a l c u t - o u t ) •...
  • Seite 10 • H a u p t t e i l e ( A b b . 1 a u f S e i t e 3 ) • • • fl • • fl • W A R N U N G ! A n m e r k u n g : S p e z i e l l e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e •...
  • Seite 11 • W a r t u n g • • B e d i e n u n g s a n l e i t u n g • • • • T r a n s p o r t u n d L a g e r u n g •...
  • Seite 12 E n t s o r g u n g u n d U m w e l t fi ’ • • • • • • • • • N E D E R L A N D S •...
  • Seite 13 • W A A R S C H U W I N G ! V e r w i j d e r o f o p e n h e t d e k s e l n o o i t t e r w i j l •...
  • Seite 14 G a r a n t i e • • • • fi • A f v o e r e n e n m i l i e u • • • • • P O L S K I •...
  • Seite 15 • • • • • • • • • fi • • • • • • • • • • P r z e z n a c z e n i e • • • • • fi • •...
  • Seite 16 P r z y g o t o w a n i e p r z e d u ż y c i e m C z y s z c z e n i e i k o n s e r w a c j a •...
  • Seite 17 R E S E T w y ł ą c z n i k a b e z p i e c z e ń s t w a ( w y ł ą c z n i k a t e r m i c z n e g o ) •...
  • Seite 18 • ’ ’ U t i l i s a t i o n p r é v u e • • • ’ • ’ ’ ’ ’ fi • ’ ’ fi • ’ ’ • ’ ’ ’...
  • Seite 19 R a c c o r d e m e n t é l e c t r i q u e • P o u r d e s r a i s o n s d ’ h y g i è n e , l ’ a p p a r e i l d o i t ê t r e n e t t o y é a v a n t •...
  • Seite 20 ’ • ’ ’ ’ ’ • fi fi ’ • ’ ’ ’ ’ M i s e a u r e b u t e t e n v i r o n n e m e n t ’...
  • Seite 21 ’ • A V V E R T E N Z A ! • ’ ’ • • R I S C H I O D I S P L A S H I N G ! • ’ ’ •...
  • Seite 22 P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e R E S E T t h e i n t e r r u t t o r e d i s i c u r e z z a ( i n t e r r u t t o - •...
  • Seite 23 • fl • fl • fi fi • fi • • fi fi • I n s t r u c ț i u n i s p e c i a l e p r i v i n d s i g u r a n ț a •...
  • Seite 24 • • • „ ” • fi C u r ă ț a r e ș i î n t r e ț i n e r e P r e g ă t i r e a î n a i n t e d e u t i l i z a r e •...
  • Seite 25 • • • • • • • • fi • fi fi • fi • fi fi • • • fi • • • fi fi • • • • •...
  • Seite 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 27 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 28 • • ’ • • • • • • fi • • • H R V A T S K I • • • • • • • • • • • • • fi • • • • • •...
  • Seite 29 • • • • N a m j e n a • • • • • • fi I n s t a l a c i j a z a u z e m l j e n j e fi...
  • Seite 30 • Č E Š T I N A • • • B e z p e č n o s t n í p o k y n y • • • • • • • • • fi R E S E T e s i g u r n o s n i p r e k i d ( t o p l i n s k i p r e k i d ) •...
  • Seite 31 • H l a v n í č á s t i • • • • • • • • P ř í p r a v a p ř e d p o u ž i t í m •...
  • Seite 32 N á v o d k o b s l u z e • • • • • fl • E S E T t h e b e z p e č n o s t n í v y p í n a č ( t e p e l n ý v y p í n a č...
  • Seite 33 • • V E S Z É L Y ! Á R A M Ü T É S V E S Z É L Y E ! • • • S O H A N E H A S Z N Á L J O N S É R Ü L T K É S Z Ü L É K E T ! •...
  • Seite 34 • „ ” • M e g j e g y z é s : T i s z t í t á s é s k a r b a n t a r t á s • F I G Y E L E M ! •...
  • Seite 35 • и р о б н и к н е н е с е в і д п о в і д а л ь н о с т і з а б у д ь я к і з б и т к и с...
  • Seite 36 с и с т е м о ю д и с т а н ц і й н о г о к е р у в а н н я ’ є д н а н н я п о в и н н і б у т и н а л е ж н и м ч и н о м в с т а н о в л е н і т а з а •...
  • Seite 37 • р и л а д и м а ю т ь з л и в н у т р у б к у р о з т а ш о в а н у с п е р е д у •...
  • Seite 38 р о б к у у с п о с і б я к и й з а х и щ а з д о р о в ’ я л ю д и н и т а д о в к і л л я є...
  • Seite 39 • P õ h i o s a d ( J o o n i s 1 l k 3 ) • • “ ” • P u h a s t a m i n e j a h o o l d u s •...
  • Seite 40 • R E S E T e o h u t u s k a t k e s t u s ( t e r m i l i n e v ä l j a l ü l i t u s ) fi...
  • Seite 41 • • • • • • • • • • • • • • • • P a r e d z ē t a i s l i e t o j u m s • • • • •...
  • Seite 42 • G a r a n t i j a • • • • fi • L i k v i d ē š a n a u n v i d e • • • L I E T U V I Ų •...
  • Seite 43 • • • • • fi • • N u m a t y t o j i p a s k i r t i s • • • • • • • • • Į ž e m i n i m o į r e n g i m a s •...
  • Seite 44 • • • • • • • – • • • fi • • N a u d o j i m o i n s t r u k c i j o s • • • • • •...
  • Seite 45 • fi P a š a l i n i m a s i r a p l i n k a fi fi • • • • • fi • • • • P O R T U G U Ê S C a r o C l i e n t e , fi...
  • Seite 46 • A T E N O : Ç Ã L i g a ç o e l é t r i c a ã fi • A T E N O : Ç Ã fi U t i l i z a ç ã o p r e v i s t a •...
  • Seite 47 L i m p e z a • • fi • E l i m i n a ç ã o e a m b i e n t e • • fi • M a n u t e n ç o ã •...
  • Seite 48 • • A D V E R T E N C I A ! ¡ fi • A T E N C I Ó N : • C o n e c t e S I E M P R E •...
  • Seite 49 • • • ¡ N O T A ! L i m p i e z a • fi • C o n e x i ó n e l é c t r i c a • A T E N C I Ó N : •...
  • Seite 50 R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s • G a r a n t í a • • • • fi fi • • D e s c a r t e y m e d i o a m b i e n t e •...
  • Seite 51 • • • • • • • • • • • • • • • U r č e n é p o u ž i t i e • • • • • U z e m n e n i e •...
  • Seite 52 Z á r u k a • • • fi • • L i k v i d á c i a a ž i v o t n é p r o s t r e d i e •...
  • Seite 53 • R ø r i k k e v e d s t i k k e t / e l e k t r i s k e f o r b i n d e l s e r m e d v å d e e l l e r v a n d e t .
  • Seite 54 • G e m b r u g e r v e j l e d n i n g e n t i l f r e m t i d i g r e f e r e n c e . •...
  • Seite 55 • Ä l ä k o s k a a n y r i t ä a v a t a l a i t t e e n k o t e l o a i t s e . K a s s e r i n g o g m i l j ø...
  • Seite 56 • L a i t t e i d e n e t u o s a s s a o n t y h j e n n y s p u t k i . L i i t ä b a j o n e t t i l i i t ä n - M a a d o i t u k s e n a s e n n u s n ä...
  • Seite 57 K u l j e t u s j a v a r a s t o i n t i N O R S K • V a r m i s t a a i n a e n n e n s ä i l y t y s t ä , e t t ä l a i t e o n i r r o t e t t u v i r t a l ä h - K j æ...
  • Seite 58 • I k k e d e k k t i l a p p a r a t e t m e n s d e t e r i b r u k . 5 . V a n n a v l ø p s k r a n •...
  • Seite 59 • • “ ” • • • F e i l s ø k i n g R e n g j ø r i n g o g v e d l i k e h o l d •...
  • Seite 60 • • • • • • • • • • • P r e d v i d e n a u p o r a b a • • • • • N a m e s t i t e v o z e m l j i t v e •...
  • Seite 61 • • • • • • • • • • • • fi • • • • • N a v o d i l a z a u p o r a b o • • • R E S E T e v a r n o s t n i i z r e z ( t e r m i č n i i z r e z ) •...
  • Seite 62 • • • S V E N S K A • B ä s t a k u n d , T a c k f ö r a t t d u k ö p t e d e n n a A r k t i c - p r o d u k t . L ä s d e n n a a n v ä n - •...
  • Seite 63 D e n n a a p p a r a t ä r u t r u s t a d m e d e n n ä t s l a d d m e d j o r d k o n t a k t s k r a n e n , f ö...
  • Seite 64 • н т о р ч у п х т т о у р р о ч т т н • т н о т о р ъ о о с т о п о т р т я т о о р н т с п ц ъ...
  • Seite 65 с т в а р а з л и ч н и о т д о с т а в е н и т е с у р е д а и л и п р е п о р ъ ч а н и о т з...
  • Seite 66 • и н а г и м о н т и р а й т е с п и р а т е л н о т о к р а н ч е с р е д у к т о р н а н а о...
  • Seite 67 с ъ о т в е т с т в и е с п р и л о ж и м и т е р а з п о р е д б и з а и з х в ъ р л я н е н а •...
  • Seite 68 л и в а т ь с я т а м г д е е с т ь д о с т у п д л я п о с е т и т е л е й • б е д и т е с ь ч т о у с т р о й с т в о н а х о д и т с я в х о р о ш е м с о с т о я н и и •...
  • Seite 69 • о и з б е ж а н и е к о р р о з и и н и к о г д а н е з а л и е р е м е щ а й т е м а ш и н у м е д л е н н о о с т о р о ж н о и н и к о г д а н е в...
  • Seite 72 H E N D I B . V . P K S H E N D I S o u t h E a s t E u r o p e S A T e l : T e l : E m a i l : E m a i l : H E N D I P o l s k a S p .

Diese Anleitung auch für:

238844