Und mixer für tiefgefrorene lebensmittel (45 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Hendi HendiChef IPC
Seite 1
HendiChef IPC multi-purpose food processor HendiChef IPC urządzenie multifunkcyjne 221761 EN: You should read this user manual carefully before RU: Перед использованием прибора внимательно using the appliance. прочтите это руководство пользователя. DE: Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig GR: Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο...
EN: Keep these instructions with the appliance. DE: Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf. PL: Przechowuj tę instrukcję razem z urządzeniem. RO: Păstrați aceste instrucțiuni la aparat. RU: Храните эти инструкции вместе с прибором. GR: Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στη συσκευή. CZ: Tyto pokyny uschovejte u přístroje.
Seite 22
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..........23 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ...... 24 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ......25 PRODUKTBESCHREIBUNG ..........26 INSTALLATION UND EINRICHTUNG VOR GEBRAUCH ..29 ÜBERSICHT ÜBER DIE SYSTEMSTEUERUNG ..... 33 WIE MAN DEN SCHNEEBESEN BENUTZT ......36 EMPFOHLENE VERWENDUNG ..........36 PFLEGE UND REINIGUNG ........... 37 10.
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. 1. Sicherheitsvorschriften • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, für den es entworfen wurde, wie in diesem Handbuch beschrieben.
• Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist. • Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen.
• Wenn Sie dieses Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es auf einer ebenen Fläche vom Rand entfernt positioniert ist. • Nicht unter überhängenden Schränken positionieren. • Stellen Sie für einen korrekten und sicheren Betrieb sicher, dass der Schüsselboden und die Temperatursensoren vor dem Kochen sauber und trocken sind.
4.2. Anzeige- und Steuertafel a) Benutzerschnittstelle - Manuelle Einstellungen b) Benutzerschnittstelle – Auto Programme c) Benutzerschnittstelle – Rezept...
Seite 28
d) Benutzerschnittstelle – Setup e) Benutzerschnittstelle – zu Hause Seite Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Benutzeroberfläche Temperaturknopf Gewichtstaste einrichten Timer-Taste Funktionstaste Benutzeroberfläche - Rezept Benutzeroberfläche Geschwindigkeitstaste Sortierverwaltung - Manuelle Einstellungen Eine Uto-Programm- Stern / Pause / Stopp-Taste -Benutzeroberfläche Schnittstellenverschiebun Laden Sie die Benutzerober- Suchschaltfläche gspunkt fläche herunter...
5. Installation und Einrichtung vor Gebrauch Setzen Sie die Antriebswelle richtig in den Krug ein. Setzen Sie den Krug in die Haupteinheit ein. Drück- en Sie fest nach unten, um einrasten zu können (LOGO vorne, Max hinten). Wählen Sie Differenzzubehör für unterschiedliche Kochzwecke.
Seite 30
Stecken Sie Ihr Netzkabel in die Hauptbasis dann einschalten Wenn die Hauptbasis das Netzk- abel hat, montieren Sie das Netzkabel nicht. Schieben Sie das entsprechende Symbol oder drehen Sie den Knopf, um Temperatur, Zeit und Geschwindigkeit einzustellen. Klicken Sie im Zeit- symbol auf die Minute oder Sekunde, um schnell die genaue Zeit einzustellen.
Seite 31
Klicken Sie auf das Funktionssymbol im allgemei- nen Funktionsmenü, um zur entsprechenden Bild- schirmoberfläche zu gelangen. Beginnen Sie mit der Arbeit, nachdem Sie die Schritte 7 und 8 ausge- führt haben. Klicken Sie um diese Schnittstelle zu beenden. Dieses Symbol dient zum Dämpfen. Schieben Sie den Bildschirm nach rechts oder klicken Sie auf den linken Punkt im roten Kreis oder drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn,...
Seite 32
Die Rezeptur hat den Vor - eingestellten Param- eter. Klicken Sie hier, um zu beginnen. Die Zahl imroten Kreis steht für jeden Arbeitsschritt. Klicken Sie hier, um alle Rezeptdetails zu über- prüfen. Nach dem Garen zeigt der Bildschirm das Ende an. Drücken Sie den Drehknopf und der Garvorgang wird beendet.
Reinigen Sie das Hauptgerät. 6. Übersicht über die Systemsteuerung Nummer Symbol Funktionsbeschreibung 1. Kann zum Einstellen von Temperatur, Zeit, Geschwindigkeit oder Benutzerober- fläche verwendet werden. ,Automatisches Programmieren, Rezept. 2. Drücken Sie den Knopf und der Herd wird beim Kochen angehalten. Wenn Sie erneut drücken, wird der Garvorgang fortgesetzt.
Seite 34
25.2 Symbol schließen / öffnen 25.3 Lebensmittel / Zutaten temp. Nach 37 °, n ist ext Wert 40 °, in Intervallen von 5 °. Unten: Start; Pause; Stopp Setup - Taste: Set oder Scheck Roboter Koch info einschließlich: Wi-Fi Set Set-up, system Version, l anguage usw.
Zerkleinern 33.6 Zeit: 10 s (Reichweite: 10 s-4 m) Geschwindigkeit: 6 (Bereich: 1-12) Turbo: Zeit: 60 s / Geschwindigkeit: 12 33.7 Drücken oder drücken Sie den Knopf und lassen Sie ihn los, um ihn anzuhalten Wiegen 33.8 Max: 5 kg 5 g Intervall 33.8.1 Tara...
7. Wie man den Schneebesen benutzt Den Schneebesen in den Klingenschlitz stecken und zum Fixieren drehen. Dann legen Sie es in den Topf. 8. Empfohlene Verwendung Methode Funktion Zubehörteil Geschwindigkeit Zeit Maximales Garen Zutaten auf einmal 800 g Rind- / Schweinefleisch Fleisch hacken Klinge hacken 8-12...
9. Pflege und Reinigung • Schalten Sie das Netzkabel vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Bitte reinigen Sie das Netzkabel mit einem trockenen und weichen Tuch. • Entfernen Sie vor dem Reinigen den Deckel und das Werkzeug von der Schüssel. •...
10. Technische Daten Code 221761 Nennspannung 230V, 50-60Hz Heizleistung 1000 W Motorleistung 1000 W Mischleistung 1400 W Schüsselkapazität 3,0 l/ 4,5 l (maks.) WiFi-Frequenz 2400~2483,5 MHz WiFi Max Sendeleistung 20 dBm (mit Antennengewinn) Modulationsmodus OFDM, CCK Antennengewinn 2,0 dbi Hinweis: Wenn Sie ein Problem mit Ihren Geräten haben, das durch die oben genannten Probleme nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst 11.
12. Zubehör Übersicht Key Teile Funktion Geschwindigkeit Zeit Temperature Peitsche Ei weiß 2-4 min – Schneebesen Peitsche - Creme 3-5 min – Suppe 1-90 min 100 °C Paddel Kneten 2-4 min – umrüh Andere Zutaten, Nach Bedarf Nach Bedarf die erhitzen müssen Fleisch hacken 8-12 30-60 s...
13. Firmware- Update • Kontaktieren Sie qualifiziertes Wartungsperson- die Steckdose von Power USB oder Android USB al für den Service und schließen Sie die dedizierte Update- Firm- • Setzen Sie den Maschinenboden nach oben und ware an. schrauben Sie die USB-Abdeckung ab. •...
16. Entsorgung und Umweltschutz Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es umwelt- und gesundheitsschonende Verwertungs- nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der Be- weise. nutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine ge- Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altge- eignete Sammelstelle für Altgeräte verantwortlich.
Seite 142
Polska Sp. z o.o. dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto:/ Hendi Polonia declara sub responsabilitatea sa ca produsul:/ Hendi Pologne déclare par la présente, sous sa seule responsabilité, que le produit:/ Η Hendi Poland δηλώνει ότι, με δική της υπευθυνότητα, ότι το προϊόν/ Hendi Polska Sp. z o.o. под свою...