Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sulky DPX 28 Originalbetriebsanleitung Seite 65

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglages / Settings / Einstellungen
d) Epandage de bordure avec T
P
RÉSENTATION
Nous avons le choix entre 2 pales de bordure Tribord
³ Pale Tribord 12-18 m à utiliser pour une largeur
de travail comprise entre 12 et 18 mètres.
³ Pale Tribord 18-28 m à utiliser pour une largeur
de travail comprise entre 18 et 28 mètres.
Avant la première utilisation de la machine, il faut
vérifier quelle pale Tribord est montée sur le plateau
droit. L'autre pale
est fixée sur le bâti de la
1
1
machine .
Chaque pale Tribord est repérée par un gravage visible
qui précise soit 12-18 ou 18-28m.
Avec le tribord, il est possible d'effectuer deux
types d'épandage en bordure.
Soit:
- bordure optimisé pour l'environnement.
- bordure optimisé pour le rendement
d) T
border spreading
RIBORD
I
NTRODUCTION
There is a choice of two Tribord border spreading
blades
³ 12-18 m Tribord blade to be used for working
widths between 12 and 18 metres.
³ 18-28 m Tribord blade to be used for working
widths between 18 and 28 metres.
Before using the machine for the first time it is
important to check which Tribord blade is fitted to the
right-hand plate. The other blade
machine's frame.
Each Tribord blade is marked with a visible engraving
which specifies either 12-18 or 18-28.
The tribord spreading control system lets you
perform two types of border spreading operation:
- environmentally-friendly border spreading, or
- maximum-yield order spreading
d) Grenzstreuung mit T
RIBORD
P
RÄSENTATION
Es besteht die Auswahl zwischen zwei Tribord-
Grenzstreuschaufeln:
³ Tribord-Schaufel 12 – 18 m zur Anwendung bei
einer Arbeitsbreite zwischen 12 und 18 Metern.
³ Tribord-Schaufel 18 – 28 m zur Anwendung bei
einer Arbeitsbreite zwischen 18 und 28 Metern.
Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine muss
überprüft werden, welche Tribord-Schaufel auf der
rechten Scheibe montiert ist. Die andere Schaufel
ist am Maschinengestell befestigt.
Jede Tribord-Schaufel trägt eine sichtbare Gravur mit
der Kennzeichnung 12 - 18 oder 18 – 28 m.
Mit dem Tribord haben Sie die Wahl zwischen zwei
Grenzstreuungsarten.
Entweder:
- Umweltoptimierte Grenzstreuung.
- Ertragsoptimierte Grenzstreuung.
RIBORD
1
is fixed to the
1
1
1
Le système de bordure nécessite une alimentation en
12V continu (prise type cobo)
Un fusible de 7,5A est positionné au niveau de la prise
d'alimentation.
La commande s'effectue avec l'interrupteur:
³ épandage normal, la diode verte
est allumée en permanence.
³ épandage en bordure droite, la
diode rouge
4
4
clignote très lentement.
R R
:
E E M M A A R R Q Q U U E E
Lors du changement de position de la goulotte
(déplacement du vérin électrique), une des deux
diodes (la verte ou la rouge) clignote.
En cas de problème, les deux diodes (la verte et la
rouge) clignotent ensembles et rapidement.
. La commande peut aussi s'effectuer du Vision
(voir notice vision)
The border system requires a 12V DC power supply
(cobo type socket)
The power outlet contains a 7.5 A fuse.
Use the switch to perform the operation:
³ normal spreading, the green diode
permanently lit.
³ RH border spreading, the red diode
flashes intermittently.
N
:
OTE
One of the two diodes (red or green) will start flashing
when the position of the chute is changed (actuator
moving).
If a problem occurs, the green and red diodes will
both start to flash rapidly and in unison.
. You can also use the vision to perform the
operation (see the user instructions supplied)
Das Grenzstreusystem erfordert eine 12 V
Gleichstrom-Versorgung (Cobo-Stecker)
Der Stromstecker funktioniert mit einer 7,5 A-
Sicherung
Die Steuerung erfolgt über den Schalter:
³ Normalstreuung, die grüne Diode
leuchtet ständig.
³ Grenzstreuung rechts, die rote Diode
blinkt sehr langsam.
A
:
NMERKUNG
Bei der Positionsänderung der Zuführorgane
(Bewegung des elektrischen Auslösers), blinkt eine
der beiden Dioden (die grüne oder die rote).
Bei Störungen blinken beide Dioden (die rote und die
grüne) gemeinsam und schnell.
. Das TRIBORD-system kann auch direkt vom
VISION- Schaltkasten bedient werden (S.VISION
Bedienungsanleitung)
FR
2
2
3
3
1
2
GB
2
2
3
3
is
4
4
DE
2
2
3
3
4
4
63

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis