Herunterladen Diese Seite drucken
Dorma VISUR Montageanleitung
Dorma VISUR Montageanleitung

Dorma VISUR Montageanleitung

Drehtürsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VISUR:

Werbung

Montageanleitung
DORMA VISUR
Drehtürsystem
Installation instruction
DORMA VISUR
pivoting door system
800.52.244.6.32
DORMA−Glas
Seite / Page 1 /11
Stand / Issue
06/07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dorma VISUR

  • Seite 1 Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system 800.52.244.6.32 DORMA−Glas Seite / Page 1 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 2 Only the RTS 85 EN3 90° holder is certified. Montagewerkzeug: Installation tool: 6 mm 2,5 mm Glassauger / glass suction lifter Hammerbohrkrone ø126 / 5 mm hammer core bit ø126 DORMA−Glas Seite / Page 2 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 3 Ausführung der Glaszungen, sind oben und unten gleich! Top and bottom application of glass guide are equal! min. Breite: 800 mm min. width: 800 mm max. Breite: 1100mm max. width: 1100mm Lieferumfang: Scope of delivery: DORMA−Glas Seite / Page 3 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 4 1. Assembly of mounting angle 12 : Bei komplett Set inkl. Schließerkasten ist der Montagewinkel 12 bereits montiert. In the complete set, incl. transom box, the mounting angle 12 is already assembled. 12.2 12.1 DORMA−Glas Seite / Page 4 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 5 2.2 Drehpunkt aus Schließerkasten übernehmen und runterloten. 2.2 Take the pivot point out of the transom box and perpendicular. 2.3 Montageabschnitte 10 demontieren. 2.3 Disassembling of the assembly segment 10 . DORMA−Glas Seite / Page 5 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 6 4. Installation of the top hinge: 5 mm nur lösen / only release Vormontiert für 10mm Glasdicke! Bitte Hinweis auf Seite 4 beachten! Preassembled for 10mm glass thickness! Please observe the notice on side 4. DORMA−Glas Seite / Page 6 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 7 5 mm 15 Nm 6 mm Schrauben lösen unscrew 5. Montage des unteren Beschlags: 5. Installation of the bottom hinge: 5 mm nur lösen / only release 5 mm 15 Nm DORMA−Glas Seite / Page 7 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 8 7.1 Lean the door against the transom box. 7.2 Rahmentürschließer einführen. 7.2 Insert the transom door closer as shown. Lappen zum Schutz über die Glaskante legen! Bauseits. Put clothes over glass edges to protect it! On side. DORMA−Glas Seite / Page 8 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 9: Schrauben Fixieren

    7.3 screw on 7.3 screw on ± 1,2° 8. Montage der Drehtür: 8. Installation of the pivot door: 6 mm 15 Nm 8.1 Tür einschwenken. 8.1 Swivel in the door. DORMA−Glas Seite / Page 9 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 10 Verstellung der Lage. Adjustment of situation. 10. Endmontage der Beschläge: DETAIL X 10. Final assembly of the hinges: 10.1 10.2 DETAIL X DETAIL Y 4 mm 4 mm 10.2 DETAIL Y 10.1 DORMA−Glas Seite / Page 10 /11 Stand / Issue 06/07...
  • Seite 11 2. Einstellbare Schließdämpfung. Adjustable closing absorption. 12. Endmontage: 12. Final assembly: oberer Beschlag top hinge 12.3 12.2 Folienstreifen abziehen. 12.2 Pull off backing tape. 12.1 unterer Beschlag bottom hinge 12.4 DORMA−Glas Seite / Page 11 /11 Stand / Issue 06/07...