Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher T 10/1 Adv Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T 10/1 Adv:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T 10/1 Adv
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59653750
05/14
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
65
70
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher T 10/1 Adv

  • Seite 1 T 10/1 Adv Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59653750 05/14...
  • Seite 3 1.527-156.0...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Seite 5: Geräteelemente

    Geräteelemente Bedienung 1 Vliesfiltertüte Gerät einschalten 2 Saugstutzen  Netzstecker einstecken. 3 Saugschlauch  Gerät am Hauptschalter einschalten. 4 Typenschild Reinigungsbetrieb 5 Tragegriff 6 Netzkabel  Umschalter der Bodendüse auf Hartflä- 7 Netzsteckerfixierung che oder Teppichboden stellen. 8 Saugkopf  Saugkraft am Saugkraftregler regulie- 9 Verriegelung des Saugkopfs ren (stufenlos).
  • Seite 6: Hilfe Bei Störungen

    Motorschutzfilter austauschen Staubaustritt beim Saugen  Saugkopf entriegeln und abnehmen.  Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Son-  Gitter des Motorschutzfilters nach un- derzubehör) wechseln. ten drücken, drehen und herausneh-  Sitz der Vliesfiltertüte oder Papierfilter- men. tüte (Sonderzubehör) kontrollieren.  Motorschutzfilter entnehmen. ...
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50/60 1~ 50/60 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Schutzklasse Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) Länge x Breite x Höhe 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisches Betriebsgewicht Umgebungstemperatur (max.)
  • Seite 9: Environmental Protection

    Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior DANGER to the initial operation of your appliance and Immediate danger that can cause severe store them for later use or subsequent own- injury or even death. ers.
  • Seite 10: Device Elements

    Device elements Operation 1 Fleece filter bag Turning on the Appliance 2 Suction support  Plug in the mains plug. 3 Suction hose  Switch on the appliance at the main 4 Nameplate switch. 5 Carrying handle Cleaning operations 6 Power cord 7 Mains plug holder ...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Replace motor protection filter Dust comes out while vacuuming  Release and remove the suction head.  Replace the fleece filter bag or paper fil-  Push the grids of the motor protection ter bag (option). filter down, turn and remove. ...
  • Seite 12: Ec Declaration Of Conformity . En

    Alfred Kärcher GmbH Co. KG EC Declaration of Conformity Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 We hereby declare that the machine de- 71364 Winnenden (Germany) scribed below complies with the relevant Phone: +49 7195 14-0 basic safety and health requirements of the Fax: +49 7195 14-2212 EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put...
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical specifications T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50/60 1~ 50/60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm Length x width x height...
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Seite 15: Éléments De L'appareil

    – Uniquement 1.527-156.0 : Montage du sac filtrant La buse pour sol fournie n'est pas adap-  Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tée à une utilisation sur tapis. tion. – Cet appareil convient à un usage pro-  Retirer le sac filtrant principal. fessionnel, par ex.
  • Seite 16: Entreposage

     Contrôler toutes les pièces pour voir si Entreposage elles sont bouchées. PRÉCAUTION Réactivation après refroidissement de la Risque de blessure et d'endommagement ! turbine du moteur après environ 30 à 40 mi- Prendre en compte le poids de l'appareil à nutes.
  • Seite 17: Garantie

    Normes harmonisées appliquées : Garantie EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Dans chaque pays, les conditions de ga- EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 rantie en vigueur sont celles publiées par EN 60335–1 notre société de distribution responsable. EN 60335–2–69 Les éventuelles pannes sur l’appareil sont EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 réparées gratuitement dans le délai de va- EN 61000–3–3: 2013...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/...
  • Seite 19: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Seite 20: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio 1 Sacchetto filtro plissettato Accendere l’apparecchio 2 Raccordo di aspirazione  Inserire la spina di alimentazione. 3 Tubo flessibile di aspirazione  Attivare l'apparecchio dall'interruttore 4 Targhetta principale. 5 Maniglia trasporto Modalità pulizia 6 Cavo di alimentazione 7 Fissaggio spina di rete ...
  • Seite 21: Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit

    Pulire il cesto del filtro principale La forza aspirante diminuisce  Pulire il cesto del filtro principale (lava-  Rimuovere eventuali otturazioni dalla bile) all'occorrenza sotto acqua corren- bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido di aspirazione o dal tubo flessibile di ATTENZIONE aspirazione.
  • Seite 22: Accessori E Ricambi

    I firmatari agiscono su incarico e con la pro- Accessori e ricambi cura dell’amministrazione. – Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Ac- cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impie- Head of Approbation gato in modo sicuro e senza disfunzioni. Responsabile della documentazione: –...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/...
  • Seite 24: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Seite 25: Apparaat-Elementen

    – Enkel 1.527-156.0: Inbedrijfstelling Deze zuiger voor harde vloeren is be- Het apparaat kan op 2 manieren gebruikt stemd voor de droge reiniging van worden: vloer- en wandoppervlakken. 1 Gebruik met filterzak van vlies of filter- – Enkel 1.527-156.0: zak van papier (extra accessoire) De meegeleverde vloersproeier is niet 2 Gebruik zonder filterzak geschikt voor gebruik op tapijten.
  • Seite 26: Vervoer

    Vervoer Apparaat schakelt uit tijdens het werken VOORZICHTIG – Motor-thermoprotector heeft gerea- Gevaar voor letsels en beschadigingen! geerd. Houd bij het transport rekening met het ge-  Filterzak van vlies of filterzak van papier wicht van het apparaat. (extra accessoire) vervangen. ...
  • Seite 27: Garantie

    Toegepaste geharmoniseerde normen Garantie EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 In ieder land zijn de door ons bevoegde EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- EN 60335–1 lingen van toepassing. Eventuele storingen EN 60335–2–69 aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 ten binnen de garantietermijn, mits een ma- EN 61000–3–3: 2013...
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netspanning 220-240 220-240 Frequentie 1~ 50/60 1~ 50/60 Inhoud reservoir Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Beschermingsklasse Zuigslangaansluiting (C-DN/C-ID) Lengte x breedte x hoogte 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisch bedrijfsgewicht Omgevingstemperatuur (max.)
  • Seite 29: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Seite 30: Elementos Del Aparato

    – Solo 1.527-156.0: Montaje de la bolsa filtrante La boquilla adjunta no es apta para ser  Desbloquear y extraer el cabezal de as- usada en alfombras. piración. – Este aparato es apto para el uso indus-  Extraer la cesta filtrante principal. trial, p.ej.
  • Seite 31: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento La turbina de aspiración no funciona PELIGRO  Comprobar la clavija y el seguro del su- Antes de efectuar cualquier trabajo en el ministro de corriente. aparato, hay que desconectar de la red  Comprobar el cable y el enchufe del eléctrica.
  • Seite 32: Garantía

    Garantía Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 En todos los países rigen las condiciones EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 de garantía establecidas por nuestra em- EN 60335–1 presa distribuidora. Las averías del aparato EN 60335–2–69 serán subsanadas gratuitamente dentro EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 del periodo de garantía, siempre que se de- EN 61000–3–3: 2013...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-...
  • Seite 34: Proteção Do Meio-Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Seite 35: Elementos Do Aparelho

    – Apenas 1.527-156.0: Colocação em funcionamento O bico para pavimentos, incluído no vo- O aparelho pode ser operado de duas ma- lume de fornecimento, não é adequado neiras: para ser utilizado em tapetes. 1 Funcionamento com saco filtrante de – Este aparelho é adequado para o uso velo ou saco filtrante de papel (acessó- industrial/profissional, por exemplo, rio especial)
  • Seite 36: Transporte

    Transporte Aparelho desliga durante a operação CUIDADO – Disparou o termoprotector do motor. Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-  Substituir o saco filtrante de velo ou o ção ao peso do aparelho durante o trans- saco filtrante de papel (acessório espe- porte.
  • Seite 37: Garantia

    Produto: Aspirador a seco Serviço de assistência técnica Tipo: 1.527-xxx Quando o defeito não puder ser conser- Respectivas Directrizes da CE tado, a máquina deverá ser verificada 2006/42/CE (+2009/127/CE) pelo serviço de assistência técnica. 2004/108/CE Garantia 2011/65/UE 2009/125/CE Em cada país vigem as respectivas condi- Normas harmonizadas aplicadas ções de garantia estabelecidas pelas nos- EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Dados técnicos T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensão da rede 220-240 220-240 Frequência 1~ 50/60 1~ 50/60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Classe de protecção Ligação do tubo flexível de aspiração...
  • Seite 39: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
  • Seite 40: Maskinelementer

    Maskinelementer Betjening 1 Filterpose af skind Tænd for maskinen 2 Sugestuds  Sæt netstikket i. 3 Sugeslange  Tænd maskinen med hovedafbryderen. 4 Typeskilt Rengøringsdrift 5 Bæregreb 6 Netkabel  Sæt gulvdysens omstiller til hårde over- 7 Netstikfiksering flader eller gulvtæppe. 8 Sugehoved ...
  • Seite 41: Hjælp Ved Fejl

    Udskifte motorbeskyttelsesfilteret Der strømmer støv ud under sugning  Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af.  Skifte filterposen af skind eller papirfil-  Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter terposen (ekstratilbehør). ned, drej det og tag det ud.  Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe- ...
  • Seite 42: Ring

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 overensstemmelseserklæring 71364 Winnenden (Germany) Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Tlf.: +49 7195 14-0 te maskine i design og konstruktion og i den Fax: +49 7195 14-2212 af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- Winnenden, 2014/02/01 og sundhedskrav i EF-direktiverne.
  • Seite 43: Tekniske Data

    Tekniske data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Beholderindhold Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Beskyttelsesklasse Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) Længde x bredde x højde 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftsvægt...
  • Seite 44: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- FARE anvisningen, følg den og oppbevar den for For en umiddelbar truende fare som kan senere bruk eller for overlevering til neste føre til store personskader eller til død. eier.
  • Seite 45: Maskinorganer

    Maskinorganer Betjening 1 Filterpose av fleece Slå apparatet på 2 Sugestusser  Sett i støpselet. 3 Sugeslange  Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry- 4 Typeskilt ter. 5 Bærehåndtak Rengjøringsdrift 6 Nettledning 7 Feste for støpsel  Still inn omkobler mellom harde flater 8 Sugehode og teppegulv.
  • Seite 46: Feilretting

    Rengjøre hovedfilterkurv Støvutslipp ved suging  Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll  Skift filterpose av fleece eller papir under rennende vann ved behov. (spesialtilbehør).  Kontroller at filterpose av fleece eller Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil- papir (spesialtilbehør) sitter korrekt. terkurven når den er våt.
  • Seite 47: Eu-Samsvarserklæring

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-samsvarserklæring Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- 71364 Winnenden (Germany) enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Tlf: +49 7195 14-0 hets- og helsekravene i de relevante EF-di- Faks: +49 7195 14-2212 rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss.
  • Seite 48: Tekniske Data

    Tekniske data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftsvekt Omgivelsestemperatur maks.
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första FARA gången, följ anvisningarna och spara drifts- För en omedelbart överhängande fara som anvisningen för framtida behov, eller för kan leda till svåra skador eller döden. nästa ägare. VARNING – Före första ibruktagning måste Säker- För en möjlig farlig situation som kan leda hetsanvisningar nr.
  • Seite 50: Aggregatelement

    Aggregatelement Handhavande 1 Filterdukspåse Koppla till aggregatet 2 Sugfästen  Stick i nätkontakten. 3 Sugslang  Starta maskinen med huvudbrytaren. 4 Typskylt Rengöringsdrift 5 Bärhandtag 6 Nätkabel  Ställ omkopplaren på hård yta eller matta. 7 Nätkontaktsfixering  Reglera sugkraften med inställningen 8 Sughuvud för sugkraften (steglös).
  • Seite 51: Åtgärder Vid Störningar

    Byta motorskyddsfilter Damm tränger ut under sugning  Lossa spärr på sughuvudet och ta av  Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå- det. se (specialtillbehör)  Tryck gallret till motorskyddsfiltret ned-  Kontrollera läget på filterdukspåsen el- åt, vrid på det och ta ur det. ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör).
  • Seite 52: Försäkran Om Eu- Överensstämmelse

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Försäkran om EU- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 överensstämmelse 71364 Winnenden (Germany) Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Tel.: +49 7195 14-0 tecknade maskin i ändamål och konstruk- Fax: +49 7195 14-2212 tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Winnenden, 2014/02/01 läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Seite 53: Tekniska Data

    Tekniska data T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50/60 1~ 50/60 Behållarvolym Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Skyddsklass Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) Längd x Bredd x Höjd 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typisk driftvikt Omgivningstemperatur (max.)
  • Seite 54: Ympäristönsuojelu

    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- VAARA lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa mahdollista myöhempää omistajaa varten. vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- – Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- maan. masti luettava ennen laitteen ensim- VAROITUS mäistä...
  • Seite 55: Laitteen Osat

    Laitteen osat Käyttö 1 Kuitumattosuodatinpussi Laitteen käynnistys 2 Imukaulus  Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 3 Imuletku  Kytke laite pääkytkimellä päälle. 4 Tyyppikilpi Puhdistaminen 5 Kantokahva 6 Verkkokaapeli  Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin 7 Verkkopistokekiinnitys asentoon kova pinta tai kokolattiamatto. 8 Imupää ...
  • Seite 56: Häiriöapu

     Tarkasta laitteen verkkokaapeli ja verk- – Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy- kopistoke. tyy tämän käyttöohjeen lopusta.  Kytke laite päälle. – Saat lisätietoja varaosista osoitteesta www.karcher.fi, osiosta Huolto. Imuvoima vähenee  Poista tukokset imusuulakkeesta, imu- putkesta tai imuletkusta.  Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin- pussi (erikoisvaruste).
  • Seite 57: Eu-Standardinmukaisu-Ustodis

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EU-standardinmukaisu- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ustodistus 71364 Winnenden (Germany) Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Puh.: +49 7195 14-0 vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Faksi: +49 7195 14-2212 sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Winnenden, 2014/02/01 muksia.
  • Seite 58: Tus

    Tekniset tiedot T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50/60 1~ 50/60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Kotelointiluokka Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) Pituus x leveys x korkeus 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tyypillinen käyttöpaino...
  • Seite 59 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
  • Seite 60: Στοιχεία Συσκευής

    – Μόνο 1.527-156.0: Έναρξη λειτουργίας Αυτή ηλεκτρική σκούπα για σκληρά δά- Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργήσει με 2 πεδα προορίζεται για τον ξηρό καθαρι- τρόπους: σμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων. 1 Λειτουργία με σακούλα φίλτρου τύπου – Μόνο 1.527-156.0: fleece ή με σακούλα χάρτινου φίλτρου Το...
  • Seite 61: Μεταφορά

    Μεταφορά Αντιμετώπιση βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε συσκευής. το φις από την πρίζα.  Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί- Η...
  • Seite 62: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση  Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου fleece ή τη σακούλα του χάρτινου φίλ- τρου (ειδικός εξοπλισμός).  Ελέγξτε τη θέση της σακούλας φίλτρου τύπου fleece ή τη θέση της σακούλας χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός).  Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κε- φαλή...
  • Seite 63: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 Ε.Κ. 71364 Winnenden (Germany) Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Τηλ.: +49 7195 14-0 νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Φαξ: +49 7195 14-2212 βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό...
  • Seite 64: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 220-240 Συχνότητα 1~ 50/60 1~ 50/60 Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Κατηγορία προστασίας Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη- σης (C-DN/C-ID) Μήκος...
  • Seite 65: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Tehlike kademeleri bu orijinal kullanma kılavuzunu TEHLIKE okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- neden olan direkt bir tehlike için. lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. UYARI –...
  • Seite 66: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Kullanımı 1 Elyaf filtre torbası Cihazı açın 2 Emme ağzı  Şebeke fişini takın. 3 Emme hortumu  Cihazı ana şalterden açın. 4 Tip levhası Temizleme modu 5 Taşıma kolu 6 Elektrik kablosu  Taban memesi değiştiricisini sert yüzey 7 Şebeke fişi sabitlemesi veya halı...
  • Seite 67: Motor Koruma Filtresinin Değiştirilmesi

    Motor koruma filtresinin Emme sırasında dışarı toz çıkıyor değiştirilmesi  Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-  Emme kafasının kilidini açın ve kafayı basını (özel aksesuar) değiştirin. çıkartın.  Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-  Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa- basının (özel aksesuar) oturmasını...
  • Seite 68: Ab Uygunluk Bildirisi

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG AB uygunluk bildirisi Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- 71364 Winnenden (Germany) nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Tel.: +49 7195 14-0 yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- Faks: +49 7195 14-2212 rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Winnenden, 2014/02/01...
  • Seite 69: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50/60 1~ 50/60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Koruma sınıfı Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C- Uzunluk x Genişlik x Yükseklik 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipik çalışma ağırlığı...
  • Seite 70 Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
  • Seite 71: Начало Работы

    – Только 1.527-156.0: Начало работы Этот пылесос для твердых полов Прибор можно использовать двумя спо- предназначен для сухой очистки по- собами: верхностей полов и стен. 1 Работа с фильтровальным пакетом – Только 1.527-156.0: из нетканого материала или бумаж- Поставляемая в комплекте насадка ным...
  • Seite 72: Транспортировка

    После каждой эксплуатации Замена фильтра защиты патрона  Опустошить бак.  Разблокировать и снять всасываю-  Очистить прибор снаружи и внутри щий элемент. пылесосом и протереть его влажным  Прижать решетку фильтра защиты полотенцем. мотора вниз, повернуть и вынуть.  Вынуть фильтр защиты мотора. Транспортировка...
  • Seite 73: Принадлежности И Запасные Детали

    изготовлении. В случае возникновения Мощность всасывания упала претензий в течение гарантийного срока  Удалить мусор из всасывающего со- просьба обращаться, имея при себе чек пла, всасывающей трубки или всасы- о покупке, в торговую организацию, про- вающего шланга. давшую вам прибор или в ближайшую ...
  • Seite 74: Заявление О Соответствии

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕС 71364 Winnenden (Germany) Настоящим мы заявляем, что нижеука- Тел.: +49 7195 14-0 занный прибор по своей концепции и Факс: +49 7195 14-2212 конструкции, а также в осуществленном и...
  • Seite 75: Технические Данные

    Технические данные T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Напряжение сети 220-240 220-240 Частота 1~ 50/60 1~ 50/60 Емкость бака Количество воздуха (макс.) Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Класс защиты Гнездо для подключения шланга(C- DN/C-ID) Длина х ширина х высота...
  • Seite 76: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Seite 77: Készülék Elemek

    Készülék elemek Használat 1 Textil porzsák A készülék bekapcsolása 2 Szívótámasztékok  Dugja be a hálózati csatlakozót. 3 Szívótömlő  A készüléket a főkapcsolón keresztül 4 Típustábla bekapcsolni. 5 Fogantyú Tisztítási üzemmód 6 Hálózati kábel 7 Hálózati csatlakozódugó rögzítése  A szívófej átkapcsolóját kemény felület- 8 Szívófej re vagy szőnyegpadlóra állítani.
  • Seite 78: Segítség Üzemzavar Esetén

     A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár- Fő szűrőkosár tisztítása  A fő szűrőkosarat (mosható) szükség  Cserélje ki a hibás szívótömlőt. esetén folyóvíz alatt tisztítani.  Motorvédő szűrőt kicserélni. FIGYELEM Porszívózásnál por áramlik ki Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne helyezze be nedvesen. ...
  • Seite 79: Ek Konformitási Nyiltakozat

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EK konformitási nyiltakozat Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban 71364 Winnenden (Germany) megnevezett gép tervezése és építési Tel.: +49 7195 14-0 módja alapján az általunk forgalomba ho- Fax: +49 7195 14-2212 zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető...
  • Seite 80: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Védelmi osztály Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm hosszúság x szélesség x magasság 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipikus üzemi súly...
  • Seite 81: Stupně Nebezpečí

    Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
  • Seite 82: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Obsluha 1 Filtrační sáček z netkané textilie Zapnutí přístroje 2 Sací hrdlo  Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. 3 Sací hadice  Zapněte přístroj hlavním spínačem. 4 typový štítek Čisticí provoz 5 Držadlo 6 Sít'ový kabel  Přepínání podlahové hubice nastavte 7 Upevnění...
  • Seite 83: Pomoc Při Poruchách

    Výměna ochranného filtru motoru Při vysávání dochází k emisi prachu  Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.  Vyměňte filtrační sáček z netkané texti-  Zatlačte mřížku ochranného filtru moto- lie nebo z papíru (zvláštní příslušen- ru dolů, otočte a vyjměte. ství).
  • Seite 84: Prohlášení O Shodě Pro Es

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Prohlášení o shodě pro ES Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Tímto prohlašujeme, že níže označené 71364 Winnenden (Germany) stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Tel.: +49 7195 14-0 konstrukčním provedením, stejně jako Fax: +49 7195 14-2212 námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- Winnenden, 2014/02/01...
  • Seite 85: Technické Údaje

    Technické údaje T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50/60 1~ 50/60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Ochranná třída Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) Délka x Šířka x Výška 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typická...
  • Seite 86: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- NEVARNOST dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo do težkih telesnih poškodb ali smrti. ali za naslednjega lastnika. OPOZORILO –...
  • Seite 87: Elementi Naprave

    Elementi naprave Uporaba 1 Filtrska vrečka iz koprene Vklop naprave 2 Sesalni nastavek  Vtaknite omrežni vtič. 3 Gibka sesalna cev  Vklopite napravo na glavnem stikalu. 4 Tipska tablica Čiščenje 5 Nosilni ročaj 6 Omrežni kabel  Preklopnik talne šobe nastavite na trdo 7 Fiksiranje omrežnega vtiča površino ali tekstilne talne obloge.
  • Seite 88: Pomoč Pri Motnjah

    Zamenjava motorskega zaščitnega Izstopanje prahu med sesanjem filtra  Zamenjajte filtrsko vrečko iz koprene ali  Deblokirajte in snemite sesalno glavo. papirnato filtrsko vrečko (posebni pri-  Rešetko motorskega zaščitnega filtra bor). pritisnite navzdol, obrnite in odstranite.  Preverite naleganje filtrske vrečke iz ko- ...
  • Seite 89: Es-Izjava O Skladnosti

    ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Suh sesalnik Tip:...
  • Seite 90: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50/60 1~ 50/60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Razred zaščite Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C- Dolžina x širina x višina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična delovna teža...
  • Seite 91: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Seite 92: Elementy Urządzenia

    – Tylko 1.527-156.0: Zakładanie worka papierowego Dołączona dysza do podłóg nie nadaje  Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. się do użytku na dywanach.  Wyjąć koszyk filtra głównego. – To urządzenie przeznaczone jest do  Nałożyć worek włókninowy lub papiero- zastosowania profesjonalnego, np.
  • Seite 93: Przechowywanie

    Przechowywanie Turbina ssąca nie pracuje  Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- OSTROŻNIE lania. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-  Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sie- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia ciową urządzenia. przy jego przechowywaniu.  Włączyć urządzenie. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
  • Seite 94: Wyposażenie Dodatkowe I Czę- Ści Zamienne

    Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- Head of Approbation ne przez producenta. Oryginalne wypo- Pełnomocnik dokumentacji: sażenie i oryginalne części zamienne S. Reiser gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę...
  • Seite 95: Dane Techniczne

    Dane techniczne T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50/60 1~ 50/60 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Klasa ochronności Przyłącze wężyka do zasysania (C-DN/ C-ID) Dług. x szer. x wys.
  • Seite 96: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Seite 97: Elementele Aparatului

    – Doar 1.527-156.0: Punerea în funcţiune Duza de podea inclusă în pachetul de li- Aparatul poate fi utilizat în 2 moduri: vrare nu este potrivită pentru utilizare la 1 Utilzare cu sac filtrant din material textil podele dure. sau sac filtrant din hârtie (accesoriu –...
  • Seite 98: Transport

    Transport Remedierea defecţiunilor PRECAUŢIE PERICOL Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi La transport ţineţi cont de greutatea apara- aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. tului. Aparatul se opreşte în timpul  În cazul transportării în vehicule asigu- funcţionării raţi aparatul contra derapării şi răstur- –...
  • Seite 99: Service Autorizat

    2011/65/UE Service autorizat 2009/125/CE Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, Norme armonizate utilizate: aparatul trebuie dus la service pentru a EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 fi verificat. EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 Garanţie EN 60335–1 EN 60335–2–69 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 ranţie publicate de distribuitorul nostru din EN 61000–3–3: 2013...
  • Seite 100: Date Tehnice

    Date tehnice T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50/60 1~ 50/60 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Clasă de protecţie Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) mm Lungime x lăţime x înălţime...
  • Seite 101: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. NEBEZPEČENSTVO –...
  • Seite 102: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Obsluha 1 Tkaninová filtračná vložka Zapnutie prístroja 2 Sacie hrdlo  Zastrčte siet'ovú zástrčku. 3 Sacia hadica  Zariadenie zapnite pomocou hlavného 4 Výrobný štítok vypínača. 5 Rukovät' na prenášanie Režim prevádzky Čistenie 6 Siet'ový kábel 7 Upevnenie zástrčky elektrickej siete ...
  • Seite 103: Pomoc Pri Poruchách

     Správne nasaďte a zaistite vysávaciu Čistenie hlavného filtračného koša hlavu.  Hlavný kôš filtra (umývateľný) v prípade  Vymeňte chybnú vysávaciu hadicu. potreby vyčistite pod tečúcou vodou.  Vymeňte ochranný filter motora. POZOR Pri vysávaní vychádza von prach Nebezpečenstvo poškodenia! Hlavný fil- tračný...
  • Seite 104: Vyhlásenie O Zhode S Normami Eú

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Vyhlásenie o zhode s Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 normami EÚ 71364 Winnenden (Germany) Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený Tel: +49 7195 14-0 stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie Fax: +49 7195 14-2212 a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- Winnenden, 2014/02/01 davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia...
  • Seite 105: Technické Údaje

    Technické údaje T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50/60 1~ 50/60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Krytie Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm Dĺžka x Šírka x Výška 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Typická...
  • Seite 106: Zaštita Okoliša

    Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- OPASNOST zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Seite 107: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Rukovanje 1 Vunena filtarska vrećica Uključivanje stroja 2 Nastavak za usis  Utaknite strujni utikač. 3 Usisno crijevo  Uključite uređaj pritiskom na glavnu 4 Natpisna pločica sklopku. 5 Rukohvat Čišćenje 6 Strujni kabel 7 Pričvrsnik strujnog utikača ...
  • Seite 108: Otklanjanje Smetnji

    Zamjena filtra za zaštitu motora Izlaženje prašine prilikom usisavanja  Otkvačite i skinite usisnu glavu.  Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora  Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku prema dolje, okrenite je i izvadite. vrećicu (poseban pribor).  Izvadite filtar za zaštitu motora. ...
  • Seite 109: Ez Izjava O Usklađenosti

    EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni- ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
  • Seite 110: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50/60 1~ 50/60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Klasa zaštite Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) mm Duljina x širina x visina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična radna težina...
  • Seite 111: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno OPASNOST pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Seite 112: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Rukovanje 1 Vunena filterska vrećica Uključivanje uređaja 2 Usisni nastavak  Utaknite strujni utikač. 3 Usisno crevo  Uključite uređaj pritiskom na glavni 4 Natpisna pločica prekidač. 5 Ručka za nošenje Čišćenje 6 Strujni kabal 7 Fiksiranje strujnog utikača ...
  • Seite 113: Otklanjanje Smetnji

    Zamena filtera za zaštitu motora Izlaženje prašine prilikom usisavanja  Odglavite i skinite usisnu glavu.  Pritisnite rešetku filtera za zaštitu  Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku motora prema dole, okrenite je i vrećicu (poseban pribor). izvadite.  Proverite sedište vunene ili papirnate ...
  • Seite 114: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Ez

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Izjava o usklađenosti sa Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 propisima EZ 71364 Winnenden (Germany) Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Tel.: +49 7195 14-0 po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Faks: +49 7195 14-2212 njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole Winnenden, 2014/02/01...
  • Seite 115: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50/60 1~ 50/60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) Dužina x širina x visina 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipična radna težina...
  • Seite 116 Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
  • Seite 117: Пускане В Експлоатация

    – Само 1.527-156.0: Пускане в експлоатация Тази прахосмукачка за твърди подо- Уредът може да се задейства по два на- ве е предназначена за сухо почист- чина: ване на подови и стенни 1 Работа с филтърната торбичка от повърхности. кече или хартиена филтърна торбич- –...
  • Seite 118: Tранспoрт

    Tранспoрт Помощ при неизправности ПРЕДПАЗЛИВОСТ ОПАСНОСТ Опасност от нараняване и повреда! Преди всички дейности по уреда той да При транспорт имайте пред вид те- се изключи и да се извади щепсела. глото на уреда. Уредът се изключва по време на ...
  • Seite 119: Гаранция

     Поставете/блокирайте правилно машината, които не са съгласувани с всмукателната глава. нас, настоящата декларация губи валид-  Поставете не повредената кошница ност. на главния филтър. Продукт: Прахосмукачка за работа  Поставете правилно защитния фил- на сухо тър на мотора. Тип: 1.527-xxx Намиращи...
  • Seite 120: Технически Данни

    Технически данни T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Напрежение от мрежата 220-240 220-240 Честота 1~ 50/60 1~ 50/60 Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Клас защита Извод за всмукателния маркуч (C- DN/C-ID) Дължина...
  • Seite 121: Keskkonnakaitse

    Enne sesadme esmakordset ka- Ohuastmed sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise kaasa raskeid kehavigastusi või surma. või uue omaniku tarbeks alles. HOIATUS – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Seite 122: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Käsitsemine 1 Fliisist filtrikott Seadme sisselülitamine 2 Imitutsid  Ühendadage võrgupistik. 3 Imemisvoolik  Lülitage seade pealülitist sisse. 4 Tüübisilt Puhastamine 5 Kandekäepide 6 Võrgukaabel  Seadke põrandaotsaku ümberlüliti vas- 7 Toitepistiku kinnitus tavalt kõvale pinnale või vaipkattele. 8 Imipea ...
  • Seite 123: Abi Häirete Korral

    Mootori kaitsefiltri väljavahetamine Tolm pääseb imemisel välja  Avage imemispea lukk ja eemaldage  Vahetage fliisist filtrikott või paberist see. filtrikott (lisavarustus).  Suruge mootorikaitsefiltri võre alla, kee-  Kontrollige fliisist filtrikoti või paberist rake ja võtke välja. filtrikoti (lisavarustus) asendit. ...
  • Seite 124: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EÜ vastavusdeklaratsioon Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- 71364 Winnenden (Germany) tud seade vastab meie poolt turule toodud Tel: +49 7195 14-0 mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- Faks: +49 7195 14-2212 sioonilt EÜ...
  • Seite 125: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50/60 1~ 50/60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tüüpiline töömass...
  • Seite 126: Vides Aizsardzība

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt BĪSTAMI norādījumus par drošību Nr.
  • Seite 127: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Apkalpošana 1 Flīsa filtra maisiņš Ierīces ieslēgšana 2 Sūkšanas uzgalis  Pievienojiet kontaktspraudni kontakt- 3 Sūkšanas šļūtene ligzdai. 4 Datu plāksnīte  Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi. 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai Tīrīšana 6 Tīkla kabelis 7 Kontaktdakšas fiksācija  Pārslēdziet grīdas sprauslas pārslēgu 8 Sūkšanas galviņa uz cietu virsmu vai uz paklāju.
  • Seite 128: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Motora aizsargfiltra nomaiņa Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā  Atbloķēt un noņemt sūkšanas galviņu.  Paspiediet motora aizsargfiltra restes  Nomainiet flīsa filtra maisiņu vai papīra uz leju, pagrieziet un izņemiet ārā. filtra maisiņu (speciālie piederumi).  Izņemiet motora aizsargfiltru. ...
  • Seite 129: Ek Atbilstības Deklarācija

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG EK Atbilstības deklarācija Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā 71364 Winnenden (Germany) iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Tālr.: +49 7195 14-0 izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- Fakss: +49 7195 14-2212 bā...
  • Seite 130: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50/60 1~ 50/60 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Aizsardzības klase Sūkšanas šļūtenes pieslēgums (C-DN/ C-ID) Garums x platums x augstums 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipiskā...
  • Seite 131: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Seite 132: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Valdymas 1 Plako filtro maišelis Prietaiso įjungimas 2 Siurbimo antvamzdis  Įkiškite elektros laido kištuką. 3 Siurbimo žarna  Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą. 4 Duomenų lentelė Valymo režimas 5 Rankena 6 Elektros laidas  Grindų antgalio perjungiklį nustatykite į 7 Kištuko fiksatorius kietųjų...
  • Seite 133: Pagalba Gedimų Atveju

    Apsauginio variklio filtro keitimas Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan  Atsklęskite ir nuimkite siurblio galvą.  Paspauskite žemyn, pasukite ir išimkite  Pakeiskite plako arba popierinį filtro apsauginį variklio filtrą. maišelį (specialieji priedai).  Išimkite apsauginį variklio filtrą.  Patikrinkite plako arba popierinio filtro ...
  • Seite 134: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Sauso valymo siurblys Tipas: 1.527-xxx...
  • Seite 135: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50/60 1~ 50/60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Apsaugos klasė Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) Ilgis x plotis x aukštis 355 x 310 x 410 355 x 310 x 410 Tipinė...
  • Seite 136 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Seite 137: Елементи Приладу

    – Тільки 1.527-156.0: Введення в експлуатацію Насадка для підлоги з комплекту по- Прилад можна використовувати двома стачання не придатна для викори- способами: стання на килимах. 1 Робота з фільтрувальним пакетом з – Цей пристрій використовується, на- нетканого матеріалу або паперовим приклад, для...
  • Seite 138: Транспортування

     Вставити нові ґрати фільтра захисту Після кожного використання мотора й зафіксувати її.  Випорожнити резервуар.  Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу  Очистити прилад зовні та всередині головку. за допомогою пилососа та протерти Допомога у випадку його вологим рушником. неполадок Транспортування...
  • Seite 139: Приладдя Й Запасні Деталі

     Перевірити положення фільтруваль- спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представле- ного пакета з нетканого матеріалу них нижче директив ЄС. У випадку неуз- або паперового фільтрувального па- годженої з нами зміни машини ця заява кета (додаткове обладнання). втрачає свою силу. ...
  • Seite 140: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики T 10/1 Adv T 10/1 Adv 1.527-156.0 Номінальна напруга 220-240 220-240 Частота 1~ 50/60 1~ 50/60 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) Нижній тиск (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) 24,5 (245) Клас захисту Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C- Довжина x ширина x висота...
  • Seite 141 T 10/1 Adv...
  • Seite 144 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis