Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher T 7/1 eco!efficiency Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T 7/1 eco!efficiency:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T 7/1 eco!efficiency
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59678900 (08/19)
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
47
50
53
56
59
62
65
68
71
75
78
81
84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher T 7/1 eco!efficiency

  • Seite 1 T 7/1 eco!efficiency Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59678900 (08/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 3 “Click”...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gerätebeschreibung Abbildung A Allgemeine Hinweise ..........Umweltschutz ............Vliesfiltertüte Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Saugstutzen Gerätebeschreibung..........Saugschlauch Vorbereitung ............Inbetriebnahme ............ Typenschild Bedienung ............Tragegriff Transport .............. Lagerung .............. Kabelhalter Pflege und Wartung..........Netzkabel Hilfe bei Störungen..........Saugkopf Garantie..............Zubehör und Ersatzteile ........Aufnahme für Zubehör EU-Konformitätserklärung ........
  • Seite 5: Transport

    Gerät ausschalten Saugkraft lässt nach 1. Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr oder Saug- 1. Gerät am Hauptschalter ausschalten. schlauch entfernen. 2. Netzstecker ziehen. 2. Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Sonderzubehör) Nach jedem Betrieb wechseln. 1. Behälter entleeren. 3. Hauptfilterkorb unter fließendem Wasser reinigen 2.
  • Seite 6: Technische Daten

    Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll- Fax: +49 7195 14-2212 macht des Vorstands. Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Technische Daten Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrischer Anschluss Netzspannung 220-240 Phase Netzfrequenz 50-60 Schutzklasse Nennleistungsaufnahme Leistungsdaten Gerät...
  • Seite 7: Environmental Protection

    Contents Description of the unit Illustration A General notes............Environmental protection........Fleece filter bag Intended use............Suction hose port Description of the unit........... Suction hose Preparation............Initial startup ............Type plate Operation.............. Carrying handle Transport .............. Storage..............Cable clips Care and service ..........Mains cable Troubleshooting guide ..........
  • Seite 8: Care And Service

    Switching off the device Suction power decreases 1. Remove any blockages from the suction nozzle, 1. Switch off the device at the main switch. suction pipe or suction hose. 2. Pull out the mains plug. 2. Change the fleece filter bag or paper filter bag (spe- Each time after use cial accessories).
  • Seite 9: Technical Data

    Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Technical data Kärcher T 7/1 eco!efficiency Electrical connection Mains voltage 220-240 Phase Power frequency 50-60 Protection class...
  • Seite 10: Protection De L'environnement

    Contenu  Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales ..........  Cet appareil est adapté pour un usage industriel, par Protection de l'environnement ......exemple nettoyage des bâtiments (bureaux, hôtels, Utilisation conforme..........
  • Seite 11: Transport

    Ajuster la puissance d'aspiration 3. Contrôler l'absence de colmatage sur toutes les pièces. 1. Régler la force d'aspiration sur le régulateur d'aspi- 4. Laissez la turbine du moteur refroidir pendant envi- ration (variable à l'infini). ron 30-40 minutes. Remettre l'appareil sous tension. Opération de nettoyage La turbine d'aspiration ne fonctionne pas 1.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Normes nationales appliquées 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Ordonnance(s) appliquée(s) Télécopie : +49 7195 14-2212 666/2013 Winnenden, 2018/10/01 Caractéristiques techniques Kärcher T 7/1 eco!efficiency Raccordement électrique Tension du secteur 220-240 Phase Fréquence du secteur 50-60 Classe de protection Puissance nominale absorbée...
  • Seite 13: Avvertenze Generali

    Indice  Questo apparecchio è adatto per uso commerciale, ad es. pulizia di edifici (uffici, hotel, ecc.), per operai Avvertenze generali..........nei cantieri, per carpentieri e lavori di rifacimento de- Tutela dell’ambiente ..........gli interni. Impiego conforme alla destinazione..... Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio........
  • Seite 14 Impostazione della forza aspirante L’apparecchio si spegne durante l’esercizio È scattato il termoprotettore del motore 1. Regolare la forza aspirante sul regolatore di aspira- 1. Sostituire il filtro in vello o il filtro di carta (accessori zione (continuo). speciali). Operazione di pulizia 2.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    EN 61000-3-2: 2014 Tel.: +49 7195 14-0 EN 61000-3-3: 2013 Fax: +49 7195 14-2212 EN 62233: 2008 Winnenden, 2018/10/01 Norme nazionali applicate Dati tecnici Kärcher T 7/1 eco!efficiency Collegamento elettrico Tensione di rete 220-240 Fase Frequenza di rete 50-60 Classe di protezione Assorbimento di potenza nominale Dati sulle prestazioni dell’apparecchio...
  • Seite 16: Milieubescherming

    Inhoud  Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijv. voor gebouwenreiniging (zoals kantoren en ho- Algemene instructies ..........tels), voor bouwvakkers op bouwterreinen, meubel- Milieubescherming ..........makers en interieurbouw. Reglementair gebruik ........... Beschrijving apparaat Beschrijving apparaat........... Afbeelding A Voorbereiding ............Inbedrijfstelling .............
  • Seite 17: Vervoer

    Reiniging Zuigturbine start niet 1. Stopcontact en de zekering van de stroomvoorzie- 1. Zet de schakelaar van het vloermondstuk op een ning controleren. hard oppervlak of tapijt. 2. Netsnoer en de netstekker van het apparaat contro- 2. Reiniging uitvoeren. leren. Apparaat uitschakelen 3.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- 71364 Winnenden (Germany) macht van de directie. Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Technische gegevens Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrische aansluiting Netspanning 220-240 Fase Netfrequentie 50-60 Beschermingsklasse...
  • Seite 19: Avisos Generales

    Índice de contenidos  Este equipo está destinado al uso industrial, por ejemplo para la limpieza de edificios (oficinas, hote- Avisos generales ..........les, etc.), para trabajos manuales en obras de cons- Protección del medioambiente ......trucción, para trabajos de carpintería o en trabajos Uso previsto ............
  • Seite 20: Transporte

    Ajuste de la potencia de aspiración 3. Revise la presencia de obstrucciones en todas las piezas. 1. Regule la potencia de aspiración en el control de as- 4. Deje enfriar la turbina del motor durante aproxima- piración (gradual). damente 30-40 minutos. Vuelva a conectar el equi- Servicio de limpieza 1.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    EN 62233: 2008 Tel.: +49 7195 14-0 Normas nacionales aplicadas Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Reglamento(s) aplicado(s) 666/2013 Datos técnicos Kärcher T 7/1 eco!efficiency Conexión eléctrica Tensión de red 220-240 Fase Frecuencia de red 50-60 Clase de protección Entrada de potencia nominal...
  • Seite 22: Utilização Prevista

    Índice  Este aparelho é adequado para utilização industrial, por exemplo, limpeza industrial (escritórios, hotéis, Indicações gerais ..........etc.), para trabalhadores em estaleiros, para marce- Protecção do meio ambiente........ neiros e na construção de interiores. Utilização prevista ..........Descrição do aparelho Descrição do aparelho .........
  • Seite 23: Conservação E Manutenção

    Operação de limpeza A turbina de aspiração não funciona 1. Verificar a tomada e o fusível da alimentação eléc- 1. Colocar o comutador do bocal para pavimentos na trica. superfície rígida ou na alcatifa. 2. Verificar o cabo de rede e a ficha de rede do apare- 2.
  • Seite 24: Dados Técnicos

    Normas nacionais aplicadas 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Regulamento(s) aplicável/aplicáveis Fax: +49 7195 14-2212 666/2013 Winnenden, 2018/10/01 Dados técnicos Kärcher T 7/1 eco!efficiency Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240 Fase Frequência de rede 50-60 Classe de protecção Consumo de potência nominal Características do aparelho...
  • Seite 25 Indhold Maskinbeskrivelse Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse............ Filterpose af fiberstof Bestemmelsesmæssig anvendelse...... Sugestuds Maskinbeskrivelse ..........Sugeslange Forberedelse ............Ibrugtagning ............Typeskilt Betjening .............. Bæregreb Transport .............. Opbevaring............Kabelholder Pleje og vedligeholdelse........Netkabel Hjælp ved fejl............Sugehoved Garanti..............Tilbehør og reservedele........Holder til tilbehør EU-overensstemmelseserklæring ......
  • Seite 26: Transport

    Slukning af maskinen Sugekraft aftager 1. Fjern forstoppelsen fra sugedysen, sugerøret eller 1. Sluk maskinen på hovedkontakten. sugeslangen. 2. Træk netstikket ud. 2. Skift filterposen af fiberstof eller papirfilterposen Efter arbejdet (specialtilbehør). 1. Tøm beholderen. 3. Rengør hovedfilterkurven under rindende vand, og 2.
  • Seite 27: Tekniske Data

    Tlf.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 H. Jenner S. Reiser Winnenden, 2018/10/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tekniske data Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 Fase Netfrekvens 50-60 Beskyttelsesklasse Nominel effekt...
  • Seite 28: Forskriftsmessig Bruk

    Indhold Beskrivelse av apparatet Figur A Generelle merknader..........Miljøvern............... Dukfilterpose Forskriftsmessig bruk ........... Sugestuss Beskrivelse av apparatet ........Sugeslange Forberedelse ............Igangsetting............Typeskilt Betjening .............. Bærehåndtak Transport .............. Lagring ..............Kabelholder Stell og vedlikehold ..........Nettkabel Bistand ved feil ............. Sugehode Garanti..............
  • Seite 29: Eu-Samsvarserklæring

    Slå av apparatet Sugekraften blir svakere 1. Fjern blokkeringer fra sugedyse, sugerør eller suge- 1. Slå av apparatet med hovedbryteren. slange. 2. Trekk ut nettpluggen. 2. Bytt fleecefilterpose eller papirfilterpose (spesialtil- Etter hver bruk behør). 1. Tøm beholderen. 3. Rengjør hovedfilterkurven under flytende vann og 2.
  • Seite 30: Tekniske Spesifikasjoner

    Tlf.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 H. Jenner S. Reiser Winnenden, 2018/10/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tekniske spesifikasjoner Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 Fase Nettfrekvens 50-60 Beskyttelsesklasse Nominell inngangseffekt...
  • Seite 31: Idrifttagning

    Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............. Fleecefilterpåse Avsedd användning ..........Uppsugningsinlopp Beskrivning av maskinen........Sugslang Förberedelse ............Idrifttagning............Typskylt Manövrering ............Bärhandtag Transport .............. Förvaring .............. Kabelhållare Skötsel och underhåll ........... Strömkabel Hjälp vid störningar..........Sughuvud Garanti..............Tillbehör och reservdelar ........
  • Seite 32: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Stänga av apparaten Sugkraften minskar 1. Avlägsna stopp i sugmunstycke, sugrör eller sugs- 1. Stäng av apparaten med huvudbrytaren. lang. 2. Dra ut nätkontakten. 2. Byt filterdukspåse eller pappersfilterpåse (special- Efter varje användning tillbehör). 1. Töm behållaren. 3. Rengör huvudfilterkorgen under rinnande vatten 2.
  • Seite 33: Tekniska Data

    Tfn: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tekniska data Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elanslutning Nätspänning 220-240 Nätfrekvens 50-60 Skyddsklass Nominell effektförbrukning Effektdata maskin Behållarinnehåll...
  • Seite 34: Ympäristönsuojelu

    Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu..........Kuitusuodatinpussi Määräystenmukainen käyttö ........ Imuliitäntä Laitekuvaus ............Imuletku Valmistelu ............. Käyttöönotto ............Tyyppikilpi Käyttö ..............Kantokahva Kuljetus..............Varastointi............. Kaapelin pidike Hoito ja huolto ............Verkkojohto Ohjeet häiriötilanteissa ......... Imupää Takuu..............Lisävarusteet ja varaosat ........Lisävarusteen pidike EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....
  • Seite 35: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Laitteen kytkeminen pois päältä Imuteho laskee 1. Poista imusuuttimen, imuputken tai imuletkun tukos. 1. Kytke laite pois päältä pääkytkimestä. 2. Vaihda kuitusuodatinpussi- tai paperisuodatinpussi 2. Irrota verkkopistoke. (erikoislisävaruste). Jokaisen käytön jälkeen 3. Puhdista pääsuodatinkori juoksevalla vedellä ja an- 1. Tyhjennä säiliö. na kuivua.
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 Faksi: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tekniset tiedot Kärcher T 7/1 eco!efficiency Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 Vaihe Verkkotaajuus 50-60 Suojaluokka Nimellistehonotto Laitteen tehotiedot Säiliön tilavuus...
  • Seite 37: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα  Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Γενικές υποδείξεις.......... Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για επαγγελματική Προστασία του περιβάλλοντος ......χρήση, π.χ. Β. καθαρισμός κτιρίων (γραφεία, Προβλεπόμενη χρήση .......... ξενοδοχεία κλπ.), για τεχνίτες σε εργοτάξια, για ξυλουργούς...
  • Seite 38 Χειρισμός Αντιμετώπιση βλαβών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ενεργοποίηση συσκευής Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 1. Συνδέστε το φις ρεύματος. Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που 2. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από τον γενικό διαρρέονται από ρεύμα διακόπτη. Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης Αποσυνδέστε...
  • Seite 39: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    EN 55014-2: 2015 Τηλ.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Φαξ: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2018/10/01 EN 60335-2-69 Τεχνικά χαρακτηριστικά Kärcher T 7/1 eco!efficiency Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου 220-240 Φάση Συχνότητα δικτύου 50-60 Κατηγορία προστασίας Ονομαστική κατανάλωση ισχύος...
  • Seite 40: Çevre Koruma

    İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma............Vlies filtre torbası Amaca uygun kullanım ......... Emiş bağlantısı Cihaz açıklaması ..........Vakum hortumu Hazırlık ..............İşletime alma ............Tip etiketi Kullanım ............... Taşıma kulpu Taşıma..............Depolama ............. Kablo tutucu Koruma ve bakım ..........Şebeke kablosu Arıza durumunda yardım........
  • Seite 41: Arıza Durumunda Yardım

    Temizleme işletimi Emme türbini çalışmıyor 1. Prizi ve güç kaynağının sigortasını kontrol edin. 1. Yer süpürme başlığının geçiş şalterini sert yüzeye 2. Cihazın şebeke kablosunu ve şebeke fişini kontrol veya halı zeminine ayarlayın. edin. 2. Temizleme işlemi uygulayın. 3. Cihazı çalıştırın. Cihazın kapatılması...
  • Seite 42: Teknik Bilgiler

    Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Almanya) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Teknik bilgiler Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 Şebeke frekansı 50-60 Koruma sınıfı Nominal güç tüketimi Cihaz performans verileri Hazne içeriği...
  • Seite 43: Общие Указания

    Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ....... Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении.  Данный универсальный пылесос предназначен Описание устройства ......... для сухой чистки поверхностей пола и стен. Подготовка............
  • Seite 44: Помощь При Неисправностях

    Установка фильтр-мешка Очистка фильтрующего элемента 1. Разблокировать и снять головку пылесоса. ВНИМАНИЕ 2. Извлечь фильтрующий элемент. Опасность из-за мокрого фильтрующего 3. Подсоединить фильтровальный пакет из элемента нетканого материала или бумажный Опасность повреждения устройства фильтровальный пакет (специальные Никогда не вставлять мокрый фильтрующий принадлежности).
  • Seite 45: Сервисная Служба

    Декларация о соответствии Сервисная служба стандартам ЕС Если неисправность не удается устранить, устройство необходимо отправить на проверку в Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и сервисную службу. исполнение указанной ниже машины отвечают Гарантия соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых В...
  • Seite 46: Технические Характеристики

    Технические характеристики Kärcher T 7/1 eco!efficiency Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 Фаза Частота сети 50-60 Класс защиты Номинальная потребляемая мощность Рабочие характеристики устройства Объем бака Расход воздуха (макс.) Разрежение (макс.) kPa (mbar) 18,5 (185) Размеры и вес Длина х ширина х высота...
  • Seite 47 Tartalom  Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások .......... Ez az eszköz ipari célú felhasználásra alkalmas, pl. Környezetvédelem..........épületek (irodák, szállodák stb.) takarítására, épí- Rendeltetésszerű alkalmazás ......tőipari munkások, asztalosok általi használatra, va- lamint belső terek kiépítéséhez. A készülék leírása ..........
  • Seite 48: Ápolás És Karbantartás

    A szívóerő beállítása 4. Hagyja a motor turbináját kb. 30-40 percig hűlni. Kapcsolja be ismét a készüléket. 1. Szabályozza a szívóerőt a szívóerő szabályozón Szívóturbina nem működik (fokozatmentesen változtatható). 1. Ellenőrizze a dugaszoló aljzatot és az áramellátás Tisztítóüzem biztosítékát. 1. Állítsa a padlókefe átkapcsolóját keménypadló bur- 2.
  • Seite 49: Műszaki Adatok

    Alkalmazott rendelet(ek) Tel.: +49 7195 14-0 666/2013 Fax: +49 7195 14-2212 Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű Winnenden, 2018/10/01 meghatalmazásával járnak el. Műszaki adatok Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség 220-240 Fázis Hálózati frekvencia 50-60 Érintésvédelmi osztály Névleges teljesítményfelvétel...
  • Seite 50: Obecné Pokyny

    Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ............ Ochrana životního prostředí ......... Rounový filtrační sáček Použití v souladu s určením ......... Sací hrdlo Popis přístroje ............Sací hadice Příprava..............Uvedení do provozu ..........Typový štítek Obsluha ..............Držadlo Přeprava............... Skladování............Držák kabelu Péče a údržba ............
  • Seite 51: Nápověda Při Poruchách

    Režim čištění Neběží sací turbína 1. Zkontrolujte zásuvku a pojistku elektrického 1. Přepínač podlahové hubice postavte na tvrdou napájení. podlahu nebo kobercovou podlahu. 2. Zkontrolujte síťový kabel a síťovou zástrčku 2. Proveďte čištění. přístroje. Vypnutí přístroje 3. Zapněte přístroj. 1. Vypněte přístroj hlavní vypínačem. Klesá...
  • Seite 52: Technické Údaje

    71364 Winnenden (Německo) Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním Tel.: +49 7195 14-0 představenstva společnosti. Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Technické údaje Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 Fáze Síťová frekvence 50-60 Třída krytí...
  • Seite 53: Splošni Napotki

    Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............. Varovanje okolja ........... Filtrirna vrečka iz flisa Namenska uporaba ..........Sesalni nastavek Opis naprave ............Sesalna gibka cev Priprava ..............Zagon ..............Tipska ploščica Upravljanje ............Nosilni ročaj Transport .............. Skladiščenje ............Držalo za kabel Nega in vzdrževanje..........
  • Seite 54: Transport

    Čiščenje Sesalna turbina ne deluje 1. Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z električnim 1. Talno šobo s preklopnim stikalom postavite na trdo tokom. podlago ali preprogasto talno oblogo. 2. Preverite omrežni kabel in omrežni vtič naprave. 2. Izvedite čiščenje. 3. Vklopite napravo. Izklop naprave Sesalna moč...
  • Seite 55: Tehnični Podatki

    Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Tehnični podatki Kärcher T 7/1 eco!efficiency Električni priključek Napetost omrežja 220-240 Število faz Omrežna frekvenca 50-60 Razred zaščite Poraba nazivne moči...
  • Seite 56 Spis treści  Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia suchych powierzchni podłogowych i Ogólne wskazówki..........ściennych. Ochrona środowiska.......... To urządzenie nadaje się do użytku komercyjnego, Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... np. do czyszczenia budynków (biur, hoteli itp.), dla rzemieślników na budowach, dla stolarzy i do prac Opis urządzenia ...........
  • Seite 57 Ustawianie siły ssania Urządzenie wyłącza się w trakcie pracy Silnik termoprotektora zadziałał 1. Wyregulować siłę ssania na regulatorze siły ssania 1. Wymienić worek z włókniny lub papierowy z filtra (bezstopniowo). (akcesoria specjalne). Tryb czyszczenia 2. Wymienić filtr ochronny silnika. 1. Ustawić przełącznik dyszy podłogowej na twardą 3.
  • Seite 58: Dane Techniczne

    71364 Winnenden (Germany) EN 61000-3-3: 2013 Tel.: +49 7195 14-0 EN 62233: 2008 Faks: +49 7195 14-2212 Zastosowane normy krajowe Winnenden, 2018/10/01 Dane techniczne Kärcher T 7/1 eco!efficiency Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 Faza Częstotliwość sieciowa 50-60 Klasa ochrony Pobór mocy znamionowej Wydajność...
  • Seite 59 Cuprins  Acest aparat este potrivit pentru utilizare comercia- lă, de ex. curăţarea clădirilor (birouri, hoteluri etc.), Indicaţii generale ..........pentru meşterii de pe şantiere, pentru tâmplari şi lu- Protecţia mediului..........crări interioare. Utilizarea conform destinaţiei ....... Descrierea aparatului Descrierea aparatului ........... Figura A Pregătirea.............
  • Seite 60: Remedierea Defecţiunilor

    Operaţiune de curăţare Turbina de aspirare nu funcţionează 1. Verificaţi priza şi siguranţa de la alimentarea cu cu- 1. Setaţi comutatorul duzei pentru podea pe suprafaţa rent. rigidă sau pe mochetă. 2. Verificaţi cablul de reţea şi fişa de reţea ale aparatu- 2.
  • Seite 61: Date Tehnice

    71364 Winnenden (Germania) Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Tel.: +49 7195 14-0 Consiliului director. Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Date tehnice Kärcher T 7/1 eco!efficiency Conexiune electrică Tensiune de reţea 220-240 Fază Frecvenţă de reţea 50-60 Clasă de protecţie Putere nominală...
  • Seite 62: Všeobecné Upozornenia

    Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Filtračné vrecko z netkanej textílie Používanie v súlade s účelom......Nasávacie hrdlo Popis prístroja ............Nasávacia hadica Príprava..............Uvedenie do prevádzky........Typový štítok Obsluha ..............Držadlo Preprava............... Skladovanie............Držiak kábla Starostlivosť...
  • Seite 63: Preprava

    Čistiaca prevádzka 4. Turbínu motora nechajte cca 30-40 minút vychlad- núť. Znovu zapnite prístroj. 1. Prepínač podlahovej hubice nastavte na tvrdú plo- Nasávacia turbína nebeží chu alebo na kobercovú podlahu. 1. Skontrolujte zásuvku a poistku napájania prúdom. 2. Vykonajte čistenie. 2.
  • Seite 64: Technické Údaje

    Aplikované nariadenie(-a) Tel.: +49 7195 14-0 666/2013 Fax: +49 7195 14-2212 Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou Winnenden, 2018/10/01 vedenia spoločnosti. Technické údaje Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 Fáza Sieťová frekvencia 50-60 Trieda ochrany Menovitý...
  • Seite 65: Opće Napomene

    Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene........... Zaštita okoliša ............Flizelinska filtarska vrećica Namjenska uporaba ..........Usisni nastavak Opis uređaja ............Usisno crijevo Priprema............... Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Ručka za nošenje Transport .............. Skladištenje ............Držač kabela Njega i održavanje..........
  • Seite 66: Transport

    Način rada čišćenja Usisna turbina ne radi 1. Provjerite utičnicu i osigurač napajanja strujom. 1. Postavite prekidač podne mlaznice na tvrdu površi- 2. Provjerite mrežni kabel i strujni utikač uređaja. nu ili tepih. 3. Uključite uređaj. 2. Provedite čišćenje. Usisna snaga se smanjuje Isključivanje uređaja 1.
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    Telefaks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehnički podaci Kärcher T 7/1 eco!efficiency Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Frekvencija električne mreže 50-60 Klasa zaštite Nazivna primljena snaga Podaci o snazi uređaja...
  • Seite 68: Usisna Glava

    Sadržaj  Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, npr. za čišćenje zgrada (ureda, hotela itd.), za Opšte napomene..........majstore na gradilištima, za stolare i za unutrašnju Zaštita životne sredine ......... izgradnju. Namenska upotreba ..........Opis uređaja Opis uređaja ............Slika A Priprema...............
  • Seite 69: Pribor I Rezervni Delovi

    Podešavanje usisne snage Usisna turbina ne radi 1. Proveriti utičnicu i osigurač napajanja strujom. 1. Usisnu snagu regulisati na regulatoru usisne snage 2. Proverite mrežni kabl i strujni utikač uređaja. (kontinualno). 3. Uključiti uređaj. Pogon čišćenja Usisna snaga opada 1. Prekidač za prebacivanje podnog nastavka 1.
  • Seite 70 Faks: +49 7195 14-2212 odbora. Winnenden, 2018/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehnički podaci Kärcher T 7/1 eco!efficiency Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Mrežna frekvencija 50-60 Klasa zaštite Potrošnja nominalne energije...
  • Seite 71: Общи Указания

    Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания............ Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда......... въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във вътрешни помещения. Описание на уреда .......... Тази универсална прахосмукачка е Подготовка............предназначена за сухо почистване на подови и Пускане...
  • Seite 72: Помощ При Повреди

    Монтаж на филтърната торбичка Почистване на кошничката на главния филтър 1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава. 2. Извадете кошничката на главния филтър. ВНИМАНИЕ 3. Поставете филтърна торбичка от текстилен Опасност поради мокра кошничка на главния материал или хартиена филтърна торбичка филтър...
  • Seite 73 Декларация за съответствие на Сервиз ЕС Ако повредата не може да бъде отстранена, уредът трябва да бъде проверен от сервиза. С настоящото декларираме, че посочената по-долу Гаранция машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, Във...
  • Seite 74: Технически Данни

    Технически данни Kärcher T 7/1 eco!efficiency Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 Клас защита Номинална консумирана мощност Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 18,5 (185) Размери и тегла...
  • Seite 75: Üldised Juhised

    Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............. Keskkonnakaitse ..........Fliisfilterkott Nõuetekohane kasutamine........Imiotsakud Seadme kirjeldus..........Imivoolik Ettevalmistus ............Käikuvõtmine............Tüübisilt Käsitsemine............Kandekäepide Transport .............. Ladustamine............Kaablihoidik Hooldus ja jooksevremont ........Võrgukaabel Abi rikete korral ............ Imipea Garantii..............Lisavarustus ja varuosad........Tarvikute kinnituspesa EL vastavusdeklaratsioon........
  • Seite 76 Seadme väljalülitamine Imijõud nõrgeneb 1. Eemaldage ummistused imidüüsist, imitorust või 1. Lülitage seade pealülitist välja. imivoolikust. 2. Tõmmake võrgupistik välja. 2. Vahetage fliisfilterkotti või paberfilterkotti (erivarus- Pärast iga käitust tus). 1. Tühjendage mahuti. 3. Puhastage peafiltrikorvi voolava vee all ja kuivata- 2.
  • Seite 77: Tehnilised Andmed

    71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 H. Jenner S. Reiser Winnenden, 2018/10/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Tehnilised andmed Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektriühendus Võrgupinge 220-240 Faas Võrgusagedus 50-60 Kaitseklass Nimivõimsustarve Seadme võimsusandmed...
  • Seite 78: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Saturs Ierīces apraksts Attēls A Vispārīgas norādes..........Vides aizsardzība ..........Flīsa filtra maisiņš Noteikumiem atbilstoša lietošana......Sūkšanas īscaurule Ierīces apraksts ............ Sūkšanas šļūtene Sagatavošana ............Ekspluatācijas uzsākšana ........Datu plāksnīte Apkalpošana............Nešanas rokturis Transportēšana ............ Uzglabāšana ............Kabeļa turētājs Kopšana un apkope ..........Tīkla kabelis Palīdzība traucējumu gadījumā......
  • Seite 79 Ierīces izslēgšana Samazinās sūkšanas jauda 1. Izņemiet aizsprostojumus no sūkšanas sprauslas, 1. Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. sūkšanas caurules vai sūkšanas šļūtenes. 2. Atvienojiet tīkla spraudni. 2. Nomainiet flīsa filtra vai papīra filtra maisiņu (papild- Pēc katras lietošanas piederums). 1. iztukšojiet tvertni. 3.
  • Seite 80: Tehniskie Dati

    Tālr.: +49 7195 14-0 Fakss: +49 7195 14-2212 H. Jenner S. Reiser Winnenden, 2018/10/01 Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Tehniskie dati Kärcher T 7/1 eco!efficiency Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 Fāze Tīkla frekvence 50-60 Aizsardzības klase Nominālais jaudas patēriņš...
  • Seite 81 Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos ........... Aplinkos apsauga ..........Medžiaginis filtravimo maišelis Naudojimas laikantis nurodymų ......Siurbiamosios žarnos atvamzdis Prietaiso aprašymas..........Siurbimo žarna Paruošimas ............Eksploatavimo pradžia ......... Identifikacinė plokštelė Valdymas .............. Nešimo rankena Transportavimas........... Laikymas .............. Kabelio laikiklis Kasdienė...
  • Seite 82 Valymo režimas Neveikia siurbimo turbina 1. Patikrinkite kištukinį lizdą ir ir elektros saugiklį. 1. Grindų valymo antgalio perjungiklį nustatykite į kie- 2. Patikrinkite įrenginio tinklo kabelį ir tinklo kištuką. tųjų paviršių arba kiliminės dangos valymo padėtį. 3. Įjunkite prietaisą. 2. Išvalykite. Siurbimo jėga silpnėja Įrenginio išjungimas 1.
  • Seite 83: Techniniai Duomenys

    Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 įgaliojimus. 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0 Faks.: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Techniniai duomenys Kärcher T 7/1 eco!efficiency Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 Fazė Tinklo dažnis 50-60 Apsaugos klasė...
  • Seite 84: Охорона Довкілля

    Зміст  Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки.......... Цей пристрій придатний для професійного Охорона довкілля ..........використання, наприклад, для прибирання Використання за призначенням......будівель (офісів, готелів тощо), для майстрів на будівельних майданчиках, для столярів та для Опис...
  • Seite 85 Керування Допомога в разі несправностей НЕБЕЗПЕКА Увімкнення пристрою Небезпека ураження електричним струмом 1. Вставити штепсельну вилку в розетку. Травми в результаті торкання струмоведучих 2. Увімкнути пристрій на головному вимикачу. частин Регулювання потужності всмоктування Вимкнути пристрій. Витягти штепсельну вилку. 1. Відрегулювати потужність всмоктування на Пристрій...
  • Seite 86: Приладдя Та Запасні Деталі

    Приладдя та запасні деталі Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію пристрою. Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com. Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на...
  • Seite 87: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Kärcher T 7/1 eco!efficiency Електричне підключення Напруга мережі 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 Клас захисту Номінальна споживана потужність Робочі характеристики пристрою Місткість баку Кількість повітря (макс.) Розрыдження (макс.) kPa (mbar) 18,5 (185) Розміри та вага Довжина x ширина x висота...
  • Seite 88 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis