Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
I F M J S 0 5 / 1 5 / 2 5
C H R O N O G R A P H
C A L E N D A R
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
loading

Inhaltszusammenfassung für Festina F16760

  • Seite 1 I F M J S 0 5 / 1 5 / 2 5 C H R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 IFMJS05/1...
  • Seite 3 IFMJS05/1...
  • Seite 4 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 V I S U A LI ZA C I Ó N Y B O TO N E S V I S U A LI ZA C I Ó N Y B O TO N E S JS25 Manecilla de minutos Botón A Manecilla de Manecilla de 24 horas...
  • Seite 5 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 A J U S TE D E LA H O R A U S O D E L C R O N Ó ME TR O Tire de la corona hasta la posición de segundo “clic”. Gire la corona en sentido horario para ajustar las manecillas de horas y minutos. Después de ajustar la hora, vuelva a poner la corona en su posición normal.
  • Seite 6 IFMJS05/15/25 R E I N I C I O D E L C R O N Ó ME TR O (incluso después de cambiar la batería) Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos y minutos del cronómetro no vuelve a la posición CERO. Tire de la corona hasta la posición de segundo “clic”.
  • Seite 7 IFMJS05/1...
  • Seite 8 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 D I S P LA YS A N D B U TTO N S D I S P LA YS A N D B U TTO N S JS25 Minute Hand Button A Stopwatch Manecilla de 24 horas Minute Hand Normal Position...
  • Seite 9 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 S E TTI N G TH E TI ME U S I N G TH E S TO P WA TC H Pull the crown out to the 2nd Click Position. Turn the crown to set hour and minute hands. After the time has been set, push the crown back to the Normal position.
  • Seite 10 IFMJS05/15/25 STOPWATCH RESET (incl. after replacing battery) This procedure shoud be performed when the Stopwatch second hand does not return to the Zero position. Pull the crown out to the 2nd Click Position. Press the button “A” to set the stopwatch second hand forward. Press the button “B”...
  • Seite 11 IFMJS05/1...
  • Seite 12 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 I N D I C A TI O N S E T B O U TO N S I N D I C A TI O N S E T B O U TO N S JS25 Aiguille des minutes Bouton A Aiguille des Aiguille des 24 heures...
  • Seite 13 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 R É G LA G E D E L’H E U R E U TI LI S A TI O N D U C H R O N O MÈ TR E Tirez la couronne jusqu’au 2 è clic.
  • Seite 14 IFMJS05/15/25 R É I N I TI A LI S A TI O N D U C H R O N O MÈ TR E (Également après remplacement de la pile) Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse et l’aiguille des minutes du chronomètre ne reviennent pas à...
  • Seite 15 IFMJS05/1...
  • Seite 16 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 D I S P LA YS U N D K N Ö P F E D I S P LA YS U N D K N Ö P F E JS25 Minutenzeiger Knopf A Minutenzeiger 24-Stunden-Zeiger der Stoppuhr Normalposition Zweite Klickposition...
  • Seite 17 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 E I N S TE LLU N G D E R ZE I T B E N U TZE N D E R S TO P P U H R Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen.
  • Seite 18 IFMJS05/15/25 V I S U A LI ZA C I Ó N Y B O TO N E S R Ü C K S TE LLU N G D E R S TO P P U H R (Einschliesslich nach dem austauschen der Batterie) Dieses Verfahren sollte ausgeführt werden, wenn der Minuten- und der Sekundenzeiger der Stoppuhr nicht auf die Null-Sekunden-Position zurückkehren.
  • Seite 19 IFMJS05/1...
  • Seite 20 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 I N D I C A ZI O N I E P U LS A N TI I N D I C A ZI O N I E P U LS A N TI JS25 Minutenzeiger Pulsante A Lancetta dei Lancetta delle 24 ore minuti del...
  • Seite 21 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 I MP O S TA ZI O N E D E LL’O R A U S O D E L C R O N O ME TR O Estrarre la corona fino alla posizione di secondo scatto. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. Dopo aver impostato l’ora, spingere riportando la corona sulla posizione normale.
  • Seite 22 IFMJS05/15/25 A ZZE R A ME N TO D E L C R O N O ME TR O (Anche dopo la sostituzione della pila) Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi e dei minuti del cronometro non ritorna sul secondo Zero. Estrarre la corona fino alla posizione di secondo scatto.
  • Seite 23 IFMJS05/1...
  • Seite 24 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 MO S TR A D O R E S E B O TÕ E S V I S U A LI ZA C I Ó N Y B O TO N E S JS25 Botão A Ponteiro dos Ponteiro de 24 horas minutos do cronômetro...
  • Seite 25 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 A C E R TA R A H O R A U S O D O C R O N Ô ME TR O Puxe a coroa para a posição do 2° clique. Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos. Depois de acertar a hora, retorne a coroa à...
  • Seite 26 IFMJS05/15/25 IFMJS05/15/25 REINICIALIZAÇÃO DO CRONÔMETRO (INCL. APÓS TROCAR A PILHA) Deve realizar este procedimento quando os ponteiros dos minutos e segundos do cronômetro não retornam à posição zero. Puxe a coroa para a posição do 2° clique.. Pressione o botão “A” para adiantar o ponteiro dos segundos do cronômetro. Pressione o botão “B”...
  • Seite 27 IFMJS05/15/25...

Diese Anleitung auch für:

Ifmjs0sIfmjs1sIfmjs2s