Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

I F M J S 0 0
C H R O N O G R A P H
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Festina F16778

  • Seite 1 I F M J S 0 0 C H R O N O G R A P H MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 2 IFMJS00 C H R O N O G R A P H MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3 IFMJS00 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó G R A F O Visualización y botones ______________________________________________________________________________________________________________ Ajuste de la hora ____________________________________________________________________________________________________________________________ Uso del cronómetro ______________________________________________________________________________________________________________________ Reinicio del cronómetro (incl. después de reemplazar la batería) ____________________________...
  • Seite 4: Visualización Y Botones

    IFMJS00 IFMJS00 VISUALIZACIÓN Y BOTONES AJUSTE DE LA HORA Mueva la corona hasta la posición de primer “clic”. 2. Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos. Manecilla de minutos 3. Cuando se vuelva a poner la corona en la posición normal en sincronización con una señal de tiempo, se pone en marcha la manecilla de segundos.
  • Seite 5: Uso Del Cronómetro

    IFMJS00 IFMJS00 USO DEL CRONÓMETRO REPOSICIÓN DEL CRONÓMETRO (incluso después de cambiar la batería) Este cronómetro puede medir y mostrar la hora en fracciones de 1 segundo hasta un Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos del máximo de 29 minutos 59 segundos. El cronómetro se detendrá automáticamente cronómetro no vuelve a la posición CERO de los segundos después de reiniciarse después de funcionar de manera continua durante 30 minutos.
  • Seite 6 IFMJS00 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons __________________________________________________________________________________________________________________ Setting the time ___________________________________________________________________________________________________________________________ Using the Stopwatch __________________________________________________________________________________________________________________ En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y Stopwatch reset (incl.
  • Seite 7: Displays And Buttons

    IFMJS00 IFMJS00 DISPLAYS AND BUTTONS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 1st Click Position. 2. Turn the crown to set hour and minute hands. Minute hand 3. When the crown is pushed back to the normal position in synchronization with a time signal, second hand begins to run.
  • Seite 8: Using The Stopwatch

    IFMJS00 IFMJS00 USING THE STOPWATCH STOPWATCH RESET (incl. After replacing battery) This stopwatch is able to measure and display time in 1second united up to This procedure should be performed when the stopwatch second hand does not maximum of 29min 59sec. Stopwatch will stop automatically after running return to the ZERO second position after the stopwatch has been reset, and continuously for 30 minutes.
  • Seite 9 IFMJS00 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N C H R O N O G R A P H E Indications et boutons __________________________________________________________________________________________________________ Réglage de l’heure _________________________________________________________________________________________________________________ Utilisation du chronomètre _______________________________________________________________________________________________ Réinitialisation du chronomètre...
  • Seite 10: Indications Et Boutons

    IFMJS00 IFMJS00 INDICATIONS ET BOUTONS RÉGLAGE DE L’HEURE Tirez la couronne jusqu’au 1er clic. 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Aiguille des 3. Lorsque la couronne est ramenée en position normale en synchro avec un minutes signal horaire, la trotteuse se met à...
  • Seite 11: Utilisation Du Chronomètre

    IFMJS00 IFMJS00 UTILISATION DU CHRONOMÈTRE RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE (ÈGALEMENT APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE) Ce chronomètre est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chronomètre ne revient pas à jusqu’à...
  • Seite 12 IFMJS00 BETRIEBSANLEITUNG S T O P P U H R Displays und Knöpfe _________________________________________________________________________________________________________________ Einstellung der Zeit ___________________________________________________________________________________________________________________ Verwendung der Stoppuhr ______________________________________________________________________________________________________ Rückstellung der Stoppuhr _____________________________________________________________________________________________________ (Einschliesslich nach dem Austauschen der Batterie) En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à...
  • Seite 13: Displays Und Knöpfe

    IFMJS00 IFMJS00 DISPLAYS UND KNÖPFET EINSTELLUNG DER ZEIT Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus. 2. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und den Minutenzeiger einzustellen. Minutenzeiger Wenn Sie die Krone bei der Abstimmung auf ein Zeitzeichen in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der Sekundenzeiger seine Bewegung.
  • Seite 14: Verwendung Der Stoppuhr

    IFMJS00 IFMJS00 VERWENDUNG DER STOPPUHR RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR (Einschliesslich Nach Dem Austauschen Der Batterie) Diese Stoppuhr kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger der Stoppuhr bis zu 29 Minuten und 59 Sekunden. Die Stoppuhr stoppt automatisch, nachdem sie nicht auf die “NULL”-Sekundenposition zurückkehrt, nachdem die Stoppuhr kontinuierlich 30 Minuten gelaufen ist.
  • Seite 15: Manuale Di Funzionamento

    IFMJS00 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C R O N O M E T R O Indicazioni e pulsanti ________________________________________________________________________________________________________________ Impostazione dell’ora _________________________________________________________________________________________________________________ Uso del cronometro ___________________________________________________________________________________________________________________ Azzeramento del cronometro (anche dopo la sostituzione della pila) _________________ Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- Elektro-Altgeräte sind...
  • Seite 16: Indicazioni E Pulsanti

    IFMJS00 IFMJS00 INDICAZIONI E PULSANTI IMPOSTAZIONE DELL’ORA Estrarre la corona alla posizione di primo scatto. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. Lancetta dei 3. Riportando la corona in posizione normale in sincronizzazione con un minuti segnale orario, la lancetta dei secondi inizia a girare.
  • Seite 17: Uso Del Cronometro

    IFMJS00 IFMJS00 USO DEL CRONOMETRO AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO (incluso dopo la sostituzione della pila) Questo cronometro è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 secondo, Questa procedura va eseguita quando la lancetta dei secondi del cronometro fino a un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
  • Seite 18 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.

Inhaltsverzeichnis