Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KKT KOLBE IND9052FZ Bedienungsanleitung
KKT KOLBE IND9052FZ Bedienungsanleitung

KKT KOLBE IND9052FZ Bedienungsanleitung

Superkeramik-induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IND9052FZ:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
für Ihr SUPERKERAMIK®-In uktionskochfeld
Modell: IND9052FZ
Version: 2.3 / 220504
User's manual →
English language
DE
EN

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE IND9052FZ

  • Seite 1 User’s manual → English language Bedienungsanleitung für Ihr SUPERKERAMIK®-In uktionskochfeld Modell: IND9052FZ Version: 2.3 / 220504...
  • Seite 2 Ihnen, die 20-stellige Seriennummer Ihres Produkts im Feld unten zu notie- ren. Diese bendet sich auf der Unterseite des Kochfelds. Ihr KKT KOLBE - Team Seriennummer meines Geräts: Benutzerhandbuch Einbau-Induktionskochfeld, Modell: IND9052FZ (-V3) Version 2.3 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE ist eine eingetragene Handelsmarke.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht Wichtige Sicherhe tshinweise ............Hinweise und Symbole .
  • Seite 4: Wichtige Sicherhe Tshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweis Dieses Handbuch ist die Grundlage für die Installation, Verwendung und Wartung Ihres Geräts. Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen An- weisungen genau, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen, Schäden oder Probleme, die durch Nicht beachtung der Anleitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
  • Seite 5 • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät, dessen Bestand- teilen oder in der Nähe des Geräts spielen. • Bewahren Sie für Kinder interessante Gegenstände nicht über oder hinter dem Gerät auf. Kinder, die auf das Kochfeld klettern, können schwer verletzt werden.
  • Seite 6 • Nicht verwendete elektrische Geräte stellen ein Sicher- heitsrisiko dar. Lassen Sie das Gerät nicht unbenutzt eingeschaltet und trennen Sie es von der Stromversor- gung, wenn Sie dieses für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen. Wichtige Warnhin eise Lebens- und Verletzungsgefahren •...
  • Seite 7 Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zum Tod führen! • Die Benutzung von defekten oder beschädigten Geräten kann sehr gefährlich sein. Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich das Pro- dukt und seine Bestandteile in vollständigem und tadel- losem Zustand befinden. Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Funktionsstörung oder einer Beschädigung nicht, trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an den Kunden-...
  • Seite 8 Stromschlaggefahr • Um Stromschläge und Beschädigungen zu vermeiden, trennen Sie das Gerät während der Installation, Wartung der anderer Arbeiten daran von der Stromversorgung und schalten Sie es vor der Reinigung ab. • Prüfen Sie vor der Benu zung, ob die Technischen Daten auf dem Typenschild (Spannung in V und Frequenz in Hz) des Geräts mit den örtlichen Gegebenheiten kompatibel sind.
  • Seite 9 und nicht m t heißen Oberflächen, scharfen Kanten u.ä. in Berührung kommen kann. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdo- se, sondern greifen Sie ihn direkt. • Um mögliche Stromschläge durch Schleichstrom zu ver- meiden, bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und tragen sie während der Bedie- nung Schuhwerk.
  • Seite 10 • Um Gefahren durch Verschütten von heißem Gargut zu vermeiden, verwenden Sie kein verformtes oder instabi- les Kochgeschirr und achten Sie darauf, dass Griffe nicht über den Rand der Arbeitsplatte ragen. • Achten Sie auf am Körper getragene magnetisier bare Metallobjekte, da diese in der Nähe des Kochfeldes wäh- rend der Benutzung heiß...
  • Seite 11 • Erhitzen Sie keine verschlossenen Behälter oder Konser- vendosen auf dem Kochfeld. Diese können durch den beim Erhitzen entstandenen Überdruck explodieren. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld, die nicht feuerfest sind, wie z.B. Kunststoff-Utensilien, und bede- cken Sie es nicht z.B. z m Schutz mit Textilien. Diese können beim Einschalten bzw.
  • Seite 12: Ursachen Für Beschädigungen Und Funktionsbeeinträchtigungen

    Ursachen für Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen • Versichern Sie sich, dass das gesamte Verpackungs- und ransportsicherungsmaterial entfernt wurde, bevor Sie das Gerät benutzen, um Beschädigungen beim Betrieb z.B. durch Anbrennen oder Anschmelzen zu vermeiden. • Während der Benutzung des Kochfelds entstehen in des- sen Umfeld Hitze und Feuchtigkeit, die langfristig Be- schädigungen von Oberflächen zur Folge haben können.
  • Seite 13 • Um Beschädigungen der Kochfläche zu vermeiden, ach- ten Sie darauf, diese nicht mit Schmuck, spitzen oder scharfkantigen Gegenständen oder Koch utensilien zu berühren und benutzen Sie nur Koch geschirr mit sau- berem, glattem Boden. Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an, um Kratzer oder Abriebschlieren zu vermeiden.
  • Seite 14: Hinweise Und Symbole

    Hinweise und Symbole Hinweise und Symbole Symbole und Abbildungen in diesem Handbuch Warnung vor Gefahren für Personen Beachten Sie mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheitshinweise besonders und verhalten Sie sich e tsprechend vorsichtig, um Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden. Geben Sie diese Warnungen auch an andere Benutzer weiter.
  • Seite 15: Umweltschutz Und Entsorgung

    Hinweise und Symbole Umweltschutz und Entsorgung Symbole auf Gerät und Verpackung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden. Bringen Sie es zur Wiederverwe dung und Verwertung an eine Sammel stelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Trennen Sie hierfür das Netzkabel ab.
  • Seite 16: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Produktübersicht 1.1 Aufbau Draufsicht Kochzone 3 1800 W / Booster 2100W Ø 280 mm Kochzone 2 Kochzone 4 1500W / 1800W / Booster 1800W Booster 2100W Ø 180 mm Ø 180 mm Kochzone 1 Kochzone 5 1800W / 1500W / Booster 2100W Booster 1800W...
  • Seite 17: Funktionsweise Des Induktionskochfelds

    Vor dem Gebrauch 1.2 Funktionsweise des Induktionskochfelds Kochen mit Indukt on ist eine sichere, moder- ne, eiziente und kostengünstige Kochtechnik. Durch elektromagnetische Schwingungen wird Kochgeschirr die Wärme direkt im Metall des Kochgeschirrs erzeugt und nicht indirekt durch die Erwär- Magnetischer Kreislauf mung der Glasoberäche.
  • Seite 18: Wahl Und Gebrauch Des Richtigen Kochgeschirrs

    Vor dem Gebrauch 2.2 Wahl und Gebrauch des richtigen Kochgeschirrs Verwenden Sie ausschließlich für den Induktionsbetrieb geeignetes Kochgeschirr. Achten Sie beim Kauf auf eine entsprechende Kennzeichnung. Als Merkformel gilt: Magnetisches Kochges hirr ist auch für Induktion geeignet. Hinweis: Der Anteil an magnetischen Metallpartikeln variiert bei verschiedenem Kochgeschirr.
  • Seite 19 Vor dem Gebrauch Richtiger Gebrauch des Kochgeschirrs H nweis: Achten Sie vor der Benutzung des Kochgeschirrs darauf, dass dessen Boden sauber ist. Verschmutzungen wie z.B. Sandreste vom Kartoelschälen können die Kochäche beschädigen. • Achten Sie darauf, dass der Boden Ihres Kochgeschirrs glatt ist und ach auf dem Glas sitzt.
  • Seite 20: Benutzung Des Kochfelds

    Benutzung des Kochfelds 3. Benutzung des Kochfelds 3.1 Das Kochen beginnen • Drücken Sie die ON/OFF -Taste. Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton alle Anzeigen leuchten für ca. eine Sekunde auf und zeigen oder Das Kochfeld bendet sich im Standby-Modus. •...
  • Seite 21: Das Kochen Beenden

    Benutzung des Kochfelds 3.2 Das Kochen beenden • Um eine Kochzone auszuschalten, betätigen Sie die entspre- chende Auswahltaste und stellen Sie die Le stungsstufe mit dem Slider oder den Tasten auf 0. Hinweis: Versichern Sie sich, dass die Leistungsanzeige anzeigt. •...
  • Seite 22: Die Booster-Funktion

    Benutzung des Kochfelds 3.3 Die Booster - Funktion Mit dem Booster (Schnellheizfunktion) können Sie die Leistung einer Kochzone für 5 Minuten maximieren. Aktiviere der Booster-Funktion • Betätigen Sie die Auswahltaste der Kochzone, für die Sie den Booster aktivieren möchten. • Betätigen Sie die Booster-Taste Die Leistung der Kochzone wird ma imiert;...
  • Seite 23 Benutzung des Kochfelds Netz-Sicherheitsbeschränkungen der Booster-Funktion Grundsätzl ch sind alle Kochzonen boost-fähig. Das Kochfeld ist jedoch aus leistungsverteilungstechnischen Gründen in drei Gruppen unterteilt (siehe Darstellung). Gruppe kann ohne Beschränkung mit dem Booster betrie- ben werden. Für die Gruppen und gilt: •...
  • Seite 24: Die Flex-Zonen - Funktion

    Benutzung Ihres Kochfeldes 3.4 Die Flex-Zonen - Funktion • Die vorderen und hinteren Kochzonen links und rechts 2 bzw. 4 (Kochzonen und und ) bilden jeweils eine Flex Zone. Jede Flex-Zone besteht aus zwei unabhängigen Induktionszonen, die als eine große Zone zusammengeschaltet werden können. •...
  • Seite 25: Die Barbecue-Funktion

    Benutzung Ihres Kochfeldes 3.5 Die Barbecue-Funktion Die BBQ-Funktion hält im Flexzone-Modus die Temperatur Ihres Kochgeschirrs auf ausrei- chend hohem Niveau, um Grillgerichte zuzubereiten. Sie eignet sich besonders in Kombination mit einer handelsüblichen, induktionsgeeigneten Grillplatte zum gleichmäßigen Grillen von Fleisch und Gemüse, oder auch zum scharfen Anbraten oder Grillen im Topf oder in der Pfanne.
  • Seite 26: Verwendung Des Timers

    Verwendung des Timers 4. Verwendung des Timers 4.1 Einstellen des Timers zum automatischen Abschalten einer oder mehrerer Kochzone(n) • Wäh en Sie die gewünschte Kochzone mit der entsprechenden Auswahltaste aus. Falls noch nicht geschehen, stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein. •...
  • Seite 27 Verwendung des Timers Bei Aktivierung des Timers für mehrere Kochzonen Einstellung: Einstellung: • Wenn der Timer für mehrere Kochzonen aktiviert wird, 5 Min. 15 Min. zeigt di Timer-Anzeige immer die geringste Restzeit an. Ein blinkender Punkt neben der entsprechenden Leistungs- anzeige markiert die Kochzone, auf die sich ie Anzeige bezieht (Beispiel siehe Darstellung).
  • Seite 28: Sicherheit

    Sicherheit Auch wenn der 10 Minuten-Timer bereits aktiv ist, kann zusätzlich für einzelne Kochzonen der Timer zum automatischen Abschalten aktiviert werden. In diesem Fall wechselt die Timeranzeige stetig zwischen beiden Einstel- lungen. Kochzonen, für die ein Timer zum Abschalten aktiviert wurde, werden durch den 10 Minuten-Timer ebenfalls deaktiviert, der Abschalt- Countdown wird jedoch nicht unterbrochen.
  • Seite 29: Weitere Sicherheitsfunktionen

    Sicherheit 5.2 Weitere Sicherheitsfunktionen Überhitzungsschutz Um Schäden am Gerät zu vermeiden, überwacht ein eingebauter Temperatursensor die Temperatur im Inneren des Kochfelds. Sollte eine zu hohe Temperatur erreicht werden, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Restwärmewarnung Wenn eine Kochzone für einige Zeit in Betrieb war und noch zu heiß...
  • Seite 30: Richtlinien Für Das Kochen

    Richtlinien für das Kochen 6. Richtlinien für das Kochen Brandgefahr! Vorsicht beim Erhitzen von Ölen und Fetten bzw. öl- oder fetthalti- gen Speisen. Diese erhitzen sich schnell und können sich bei sehr hohen Temperaturen leicht selbst entzünden. 6.1 Koch-Tipps • Reduzieren Sie die Temperatur, sobald das Gargut zu kochen beginnt. •...
  • Seite 31: Reinigung Des Kochfelds

    Reinigung des Kochfelds 7. Reinigung des Kochfelds Art der Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Verschmutzung Alltagsverschmut- • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Achten Sie darauf, dass das Kochfeld nicht heiß ist. zung der Glasäche • Geben Sie etwas Glaskeramik- (Fingerabdrücke, Reiniger auf das lauwarme •...
  • Seite 32: Problemlösung

    Reinigung des Kochfelds / Problemlösung Art der Wie kann ich vorgehen? Wichtig! Verschmutzung Übergekochtes auf • Schalten Sie das Kochfeld aus. • Bei Verschmutzung des Be dem Bedienfeld dienfelds schaltet sich das • Saugen Sie Flüssigkeiten mit Kochfeld evtl. ab. einem weichen Tuch auf.
  • Seite 33 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Touch-Steuerung Es bendet sich ein Sorgen Sie dafür, dass das Bedienfeld geringer Wasserlm sauber und trocken ist. ist schwer zu bedienen. auf dem Bedienfeld. Sie bedienen mit Benutzen Sie die Fingerballen zur der Fingerspitze Bedienung.
  • Seite 34 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Einige Pfannen oder Dies kann durch die Dies ist unbedenklich und normal. Zusammensetzung Töpfe geben ein Knistern oder Knacken Ihres Kochgeschirrs von s ch. geschehen (verschiedene Me- tallschichten) Bei Betrieb mit hoher Dies kann durch die Dies ist normal, aber das Geräusch soll- Leistung ist ein leich- Induktionstechnik...
  • Seite 35: Fehlercodes

    Hohe Temperatur des IGBT Warten Sie, bis das Kochfeld abgekühlt ist Temperaturfühlers und schalten Sie es dann wieder ein. 8.3 Kundenservice KKT KOLBE Kundenservice Bei technischen Fragen Tel 09502 667930 zu Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an: Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de...
  • Seite 36: Installation

    Installation 9. Installation 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen • Das Kochfeld muss durch eine zertizierte Elektrofachkra instal l ert werden. • In die feste Verkabelung muss ein Trennschalter (Sicherung) integ- riert werden, der die vollständige Trennung von der Stromversorgung gewährleistet und den örtlichen Vorschrien entspricht. •...
  • Seite 37: Zuschnitt Der Arbeitsplatte

    Installation 9.2 Zuschnitt der Arbeitsplatte • Schneiden Sie die Arbeitsplatte nach den Maßen wie in der Zeich- nung dargestellt zu. Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Aussägen, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt übereinstimmen. • Die Dicke der Arbeitsäche muss mindestens 30 mm betragen. Wählen Sie hitzebeständiges Arbei sächenmaterial.
  • Seite 38: BelüUng- Und Sicherheitsabstände

    Installation 9.3 Belüungs- und Sicherheitsabstände • Stellen Sie unbedingt sicher, dass die folgenden Vorraussetzungen für eine ausreichende Belüung des Kochfelds gegeben sind und dass die Zu- und Ablu nicht blockiert sind: min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) min. 650 (Dunstabzug) / Ablu...
  • Seite 39: Einbau Des Kochfelds

    Installation 9.4 Einbau des Kochfelds Hinweis: An der Außenseite des Kochfeldes benden sich Lüungs- önungen. Stellen Sie beim Einsetzen des Kochfelds unbedingt sicher, dass diese nicht durch die Arbeitsplatte blockiert werden. Fixieren des Kochfelds mit Hilfe der Einbauklemmen • Legen Sie das Kochfeld auf eine stabile, glatte Fläche (Benutzen Sie z.B.
  • Seite 40: Anschluss Des Kochfelds An Das Stromnetz

    Installation 9.5 Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz • Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Span- nung (V) mit der Netzspannung Ihrer Wohnung übereinstimmt. • Der Anschluss an die Stromversorgung muss durch eine zertizierte Elektrofachkra in Übereinstimmung mit der entsprechenden Norm oder mit einem einpoligen Schutzschalter erfolgen, wie im Folgenden beschrieben: 3 x 230V~, 3N~...
  • Seite 41: Technische Daten / Konformitätserklärung

    Technische Daten 10. Technische Daten Modellname IND9052FZ (-V3) Anzahl der Kochzonen Leistung der Kochzonen Zone 1: 1800 W / Booster 2100 W Zone 2: 1500 W / Booster 1800 W Zone 3: 1800 W / Booster 2100 W Zone 4: 1800 W / Booster 2100 W...
  • Seite 42: Gewährleistung

    Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter un ere Gewährleistung, dann hat der Endabnehmer für die Kosten des Monteurbesuches und der Instandsetzung aufzukommen. Die KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG übernimmt nur in Deutschland oder Österreich Gewährleistung für ihre Produkte. In anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
  • Seite 43 Instruction and Installation Manual for your SUPERKERAMIK® induction hob Model: IND9052FZ Version: 2.3 / 220504...
  • Seite 44 This is located on the underside of the hob. Your KKT KOLBE Team Serial number of my appliance: User's manual Built-in induction hob, Model: IND9052FZ (-V3) Version 2.3 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE is a registered trademark.
  • Seite 45 Table of content Overview Important safety instructions ............Notes and icons .
  • Seite 46: Important Safety Instructions

    Important safety instructions This manual is the basis for handling the appliance. Read and follow the instructions carefully before in- stalling and operating the appliance. The manufacturer is not responsible for any injury, dam- age or problems caused by failure to follow the instruc- tions, incorrect installation or improper handling.
  • Seite 47 • Do not keep objects of interest to children above or be- hind the appliance. • Children who climb onto the hob can be seriously inju- red. • The appliance is only intended for installation in suitable kitchen furniture. To do this, follow the installation instructions and do not use the hob until it has been properly installed.
  • Seite 48: Important Warnings

    • Unused elec rical equipment is a safety hazard. Do not leave the appliance switched on unused and disconnect it from the power supply if you are not going to use it for a long period of time. Important Warnings Danger to life and injury •...
  • Seite 49 • Using defect ve or damaged appliances can be very dan- gerous. Before use, make sure that the product and its compo- nents are in complete and perfect condition. In the event of malfunction or damage, do not use the appliance, disconnect it immediately from the electricity supply and contact customer service or appropriately qualified personnel.
  • Seite 50 Risk of electric shock • To avoid electric shock and damage, disconnect the appliance from the power supply during installation, aintenance or other work on it. • Check whether the technical data on the rating plate of the appliance are comp tible with the local conditions (voltage in V and frequency in Hz) .
  • Seite 51 • To avoid damage to the power cable and associated haz- ards, make sure that it is not bent or c ushed and cannot come into contact with hot surfaces, sharp edges, etc. . Do not pull the plug out of the socket by the cable, but grasp it directly.
  • Seite 52: Fire Hazard

    • To avoid hazards from spilling hot food, do not use defor- med or unstable cookware and make sure that handles do not protrude over the edge of the worktop. • Pay attention to magnetisable metal objects worn on the body, as they may become hot near the hob during use.
  • Seite 53 • Do not heat sealed containers or tins on the hob. These can explode due to the overpre sure created dur- ing heating. • Do not place any objects on the hob that are not fire- proof, such as plastic utensils, and do not cover it with textiles, for example, for protection.
  • Seite 54 Causes of damage and functional impairment • Make sure that all packaging and transport protection aterial has been removed before using the appliance to avoid damage during operation, e.g. due to burning or melting. • When the hob is in use, heat and moisture are generat- ed in its vicin ty, which can cause long-term damage to surfaces.
  • Seite 55 • To avoid damaging the cooking surface, take care not to touch it with jewellery, pointed or sha p-edged objects or cooking utensils and only use cookware with a clean, smooth base. Lift the cookware to move it to avoid scratches or abra- sion marks.
  • Seite 56: Notes And Icons

    Notes and icons Notes and icons Icons and illustrations in this manual Warning of danger to persons Pay special attention to safety instructions marked with this icon and act with appropriate caution to avoid danger to life and health. Pass on these warnings to other users also. Beware of damage Follow the instructions marked with this icon especially to avoid damage to the appliance or objects.
  • Seite 57: Environmental Protection And Disposal

    Notes and icons Environmental protection and disposal Icons on the ap liance and packaging No disposal in household waste (WEEE marking) Do not dispose of the product as unsorted waste. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for reuse and recovery.
  • Seite 58: Product Overview

    Product overview 1. Product overview Top view 1.1 Hob elements Cooking zone 3 1800 W / Booster 2100W Ø 280 mm Cooking zone 2 Cooking zone 4 1500W / 1800W / Booster 1800W Booster 2100W Ø 180 mm Ø 180 mm Cooking zone 1 Cooking zone 5 1800W /...
  • Seite 59: How The Induction Hob Works

    Before use 1.2 How the induction hob works Induction cooking is a safe, advanced, eicient, and economical cooking technology . Cookware The heat is generated directly in the metal of the cookware by electromagnetic vibrations and not Magetic circuit indirectly by heating the glass surface. Glass ceramic plate Induktion coil The glass only becomes hot because it s nally...
  • Seite 60: Choosing The Right Cookware And Its Use

    Before use 2.2 Choosing the right cookware and its use Only use cookware suitable for induction operation. Pay attention to the labelling when buying it. As a reminder: magnetic cookware is also suitable for induction. Note: The proportion o magnetic metal particles varies with dierent types of cookware.
  • Seite 61 Before use Correct use of the cookware Note: Before using the cookware, make sure that its base is clean. Soiling such as sand residue from peeling potatoes can damage the cooking surface. • Make sure that the base of your pan i smooth und sits at against the glass.
  • Seite 62: Using The Hob

    Using the hob 3. Using the hob 3.1 Starting to cook • Press the ON/OFF button. Aer switching on, a signal tone sounds, all d splays light up for about one second and show The hob is in standby mode. •...
  • Seite 63: Finishing The Cooking

    Using the hob 3.2 Finishing the cooking • To turn o a cooking zone, press the corresponding selection key and and set the power level to 0 using he slider or the keys. Note: Make sure that the power indicator shows •...
  • Seite 64: The Booster Function

    Using the hob 3.3 The booster function With the booster function you can maximize the power of a cooking zone for 5 minutes. Activating the booster function • Press the selection control of the cooking zone for which you want to activate the booster. •...
  • Seite 65 Using the hob Network safety restriction for the booster function Basically al cooking zones are boost-capable. However, the cooktop is divided into three groups for power distribution reasons. Group C can be operated with the booster without restric- ion. For the groups and B applies: •...
  • Seite 66 Using the hob 3.4 Flexible zone • The front and rear cooking zones in the le and right (cooking zone 2 or 4 5) each form a ex zone. A Flex Zone consists of two independent induction zones that can be connected together as one large zone. •...
  • Seite 67: Barbecue Function

    Using the hob 3.5 Barbecue function In Flexzone mode, the BBQ function keeps the temperature of your cookware at a suici- ently high level to prepare barbecue dishes. It is particularly suitable in combination with a standard induction-compatible grill plate for even grilling of meat and vegetables, or also for searing or grilling in a pot or pan.
  • Seite 68: Using The Mer Function

    Using the timer 4. Using the timer function 4.1 Setting the timer with automatic switch-o of one or more cooking zone(s) • Select the desired cooking zone with the corresponding selection key and set the desired power leve if not already done.
  • Seite 69 Using the timer When activating the timer for several cooking zones • If the timer is activated for several cooking zones, Setting: Setting: the timer display always shows the lowest remaining time. 5 min 15 min A ashing dot next to the corresponding power display indicates the cooking zone to which the display refers (Example see illustration).
  • Seite 70: Safety

    Safety Even if the 10-minute timer is already active, the timer for automatic switch-o can also be activated for individual cooking zones. In this case, the timer display alternates continuously between the two settings. Cooking zones for which a switch-o timer has been activated are also deactivated by the 10-minute timer, but the switch-o...
  • Seite 71: Further Safety Features

    Safety 5.2 Further safety features Overheating protection A temperature sensor equipped can monitor the tempera- ture inside the hob. When an excessive temperature is monitored, the hob will stop operation automatically. Residual Heat Warning When a cooking zone has been operating for some time, there will be some residual heat.
  • Seite 72: Cooking Guidelines

    Cooking guidelines 6. Cooking guidelines Fire hazard! Be careful when heating oils and fats or food containing oil or fat. These heat up quickly and can easily self-igni e at very high temperatures. 6.1 Cooking tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. •...
  • Seite 73: Cleaning The Hob

    Cleaning the hob 7. Cleaning the hob Type of soiling How to proceed Important! Everyday soiling • Switch o the hob. • Make sure that the hob is not of the glass surface hot. • Apply a cooktop cleaner (ngerprints, marks, while the glass is still warm •...
  • Seite 74: Troubleshooting

    Cleaning the hob / Troubleshooting Type of soiling How to proceed Important! Spi lovers on the • Switch o the hob. • If the control panel is soiled, touch controls the hob may switch o. • Absorb liquids with a so cloth.
  • Seite 75 Troubleshooting Problem Possible cause What to do There is a slight Make sure the touch control area The touch controls are lm of water on the is clean and dry. diicult to operate. controls. The ngertip is us d Use the ball of your nger for operation.
  • Seite 76 Troubleshooting Problem Possible cause What to do This may be caused The metal layers of the cookware Some pans or pots make crackling or by the construction of vibrate dierently when heated. clicking oises. your cookware (layers This is harmless and normal. of dierent metals vibrating dierently).
  • Seite 77: Error Codes

    High temperature of the IGBT Wait until the hob has cooled down temperature sensor and then switch it on again. 8.3 Customer service KKT KOLBE Customer service Please contact us if you have Tel. 0049 9502 667930 technical questions Mail: info@kolbe.de about your appliance: www: www.kolbe.de...
  • Seite 78: Installation

    Installation 9. Installation 9.1 Important notes and installation requirements • The hob must be installed by a qualied electrician. • A circuit breaker (fuse) providing full disconnection from the mains power supply must be integrated into the permanent wiring and comply with local regulations. •...
  • Seite 79: Cutting The Worktop

    Installation Installation 9.2 Cutting the worktop • Cut out the work surface according to the sizes shown in the following drawing. Note: Before carving, check that the dimensions indicated corres- pond to the dimensions of the product. • Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm Choose a heat-resistant work surface material.
  • Seite 80: Ventilation And Safety Distances

    Installation Installation 9.3 Ventilation and safety distances • Make absolutely sure that the following conditions are met fo adequate ventilation of the hob and that the supply and exhaust air is not blocked: min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) min.
  • Seite 81 Installation 9.4 Inserting the hob Note: On the outside of the hob there are ventilation openings. When inserting the hob, make absolutely sure that they are not blocked by the worktop. Fixing the hob using the mounting brackets • Place the hob on a stable, smooth surface (For example, use the packaging as a base).
  • Seite 82: Connecting The Hob To The Mains

    Installation 9.5 Connecting the hob to the mains • Make sure, that the data on the rating plate (V) matches your supply voltage. • The connection to the power supply must be carried out by a qual ed electrician in accordance with the relevant standard or with a single-pole circuit breaker, as described below: 3 x 230V~, 3N~ 1 x 230-240V~...
  • Seite 83: Technical Data / Declaration Of Conformity

    Technical data 10. Technical data Model IND9052FZ (-V3) Cooking zones Power of cooking zones Zone 1: 1800 W / Booster 2100 W Zone 2: 1500 W / Booster 1800 W Zone 3: 1800 W / Booster 2100 W Zone 4: 1800 W / Booster 2100 W...
  • Seite 84 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Kochen. Thanks for reading. We wish you much fun while cooking. Version: 2.3 / 220504...

Inhaltsverzeichnis