Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
&
SENSATION
SENSATION MILK
EA91 RANGE
G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E
Q U I C K S TA R T G U I D E
K U R Z A N L E I T U N G
S K R Ó C O N Y P R Z E W O D N I K
G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O
FR
EN
DE
PL
ES
|
|
|
|
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups SENSATION MILK EA912B10

  • Seite 1 & SENSATION SENSATION MILK EA91 RANGE G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E Q U I C K S TA R T G U I D E K U R Z A N L E I T U N G S K R Ó...
  • Seite 2 NL Lees het boekje met veiligheidsinstructies voordat u de machine voor het RU  П ередпервымиспользованиемпрочтитеброшюру«Инструкции eerst gebruikt. Voor de gebruikershandleiding met meer gedetailleerde потехникебезопасности».Болееподробныеинструкциисм.в instructies scant u de QR-code of gaat u naar www.krups.com руководствепользователя,просканировавQR-кодилипосетиввеб- DA  L æsbrochurensikkerhedsanvisningerførførsteibrugtagning.Find сайтwww.krups.com brugervejledningen med mere detaljerede instruktioner ved at scanne QR-koden eller besøge www.krups.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INITIALISATION NETTOYER LE BAC À MARC DE CAFÉ ....................8 INITIALIZATION / INBETRIEBNAHME / URUCHAMIANIE / INICIO  C LEANTHECOFFEEGROUNDCOLLECTOR/KAFFEESATZBEHÄLTERREINIGEN /CZYSZCZENIEPOJEMNIKANAFUSY/LIMPIARLABANDEJACOLECTORADE PARAMÈTRES BOISSONS ............9 POSOSDECAFÉ  B EVERAGESSETTINGS/EINSTELLUNGENFÜRGETRÄNKE/USTAWIENIA VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES ......18 NAPOJÓW / AJUSTES DE BEBIDAS  E MPTYTHEDRIPTRAY/ABTROPFSCHALELEEREN/OPRÓŻNIANIETACKI ENREGISTRER VOS PARAMÈTRES FAVORIS ..10 OCIEKACZA / VACIAR LA BANDEJA RECOGEGOTAS...
  • Seite 4: Présentation

    PRÉSENTATION / OVERVIEW/ÜBERSICHT/PRZEGLĄDURZĄDZENIA/DESCRIPCIÓNGENERAL TRAPPE PASTILLE DE NETTOYAGE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA FINESSE DE BROYAGE CLEANING TABLET HATCH KLAPPEREINIGUNGSFACH GRINDINGFINENESSADJUSTMENT BUTTON POKRYWAMOCUJĄCATABLETKI DO CZYSZCZENIA EINSTELLTASTEFÜRDENMAHL- GRAD COMPARTIMENTO DE LA PASTILLA DE LIMPIEZA PRZYCISKREGULACJIWIELKOŚCI MIELENIA BOTÓNDEAJUSTEDEFINURADE MOLIENDA RÉSERVOIR D’EAU SORTIE VAPEUR AVEC POIGNÉE STEAM OUTLET WATER TANK WITH HANDLE...
  • Seite 5 PRÉSENTATION / OVERVIEW/ÜBERSICHT/PRZEGLĄDURZĄDZENIA/DESCRIPCIÓNGENERAL BOUTON DE RÉGLAGE VOLUME DE MOUSSAGE FROTHCONTROLBUTTON MILCHSCHAUM-BEDIENTASTE PRZYCISK REGULACJI SPIENIANIA BOTÓN DE CONTROL DE ESPUMA POT À LAIT MILK POT MILCHBEHÄLTER POJEMNIK NA MLEKO JARRA DE LECHE ENSEMBLE BUSE VAPEUR ENSEMBLE BUSE EAU CHAUDE ASSEMBLED STEAM NOZZLE ASSEMBLED WATER NOZZLE BEFESTIGTEDAMPFDÜSE BEFESTIGTEWASSERDÜSE...
  • Seite 6 INTERFACE / INTERFACE/DISPLAY/PANEL/INTERFAZ SENSATION ON/OFF RÉGLER L’INTENSITÉ RÉGLER LE VOLUME ADJUST THE INTENSITY ADJUST THE VOLUME  INTENSITÄTEINSTELLEN LAUTSTÄRKEEINSTELLEN  REGULACJAINTENSYWNOŚCI DOSTOSOWANIEGŁOŚNOŚCI AJUSTAR LA INTENSIDAD AJUSTAR VOLUMEN RÉALISER DEUX TASSES MAKE TWO CUPS ZWEI TASSEN ZUBEREITEN PRZYGOTOWYWANIE DWÓCH LANCER/SAUVEGARDER 2 FAVORIS FILIŻANEK START/SAVE2FAVOURITES HACER DOS TAZAS...
  • Seite 7 INTERFACE / INTERFACE/DISPLAY/PANEL/INTERFAZ SENSATION MILK ON/OFF RÉGLER L’INTENSITÉ ADJUST THE INTENSITY RÉGLER LE VOLUME  INTENSITÄTEINSTELLEN ADJUST THE VOLUME  REGULACJAINTENSYWNOŚCI LAUTSTÄRKEEINSTELLEN AJUSTAR LA INTENSIDAD DOSTOSOWANIEGŁOŚNOŚCI RÉALISER DEUX TASSES AJUSTAR VOLUMEN MAKE TWO CUPS ZWEI TASSEN ZUBEREITEN PRZYGOTOWYWANIE DWÓCH FILIŻANEK HACER DOS TAZAS LANCER/SAUVEGARDER 2 FAVORIS START/SAVE2FAVOURITES...
  • Seite 8: Initialisation

    Branchez la machine Plug in the machine. Schließen Sie die Maschine ans Stromnetz an. INITIALISATION Podłączurządzeniedogniazdkaelektrycznego. (≈5 MIN) Enchufa la cafetera. INITIALIZATION(≈5MIN) Appuyez sur le bouton ON/OFF INBETRIEBNAHM(≈5MIN) PresstheON/OFFbutton. URUCHAMIANIE (≈5MIN) DrückenSiedieEIN-/AUS-Taste. INICIO(≈5MIN) NaciśnijprzyciskWŁ./WYŁ. PulsaelbotónON/OFF(encendido/apagado). Remplissez le réservoir d’eau jusqu’en haut Fillthewatertankuptothemaximum.
  • Seite 9: Paramètres Boissons

    De l’eau s’écoule par les deux sorties à plusieurs reprises pendant ≈4min buses chaudes)  W aterwillflowthroughthebothoutletsseveral PARAMÈTRES BOISSONS times for 4 minutes ( hot nozzles). BEVERAGES SETTINGS  D asWasserfließt4Minutenlangmehrmals  EINSTELLUNGENFÜRGETRÄNKE durch beide Auslässe ( heißeDüsen). USTAWIENIA NAPOJÓW  P rzez4minutyzobuwylotówbędziewypływać AJUSTES DE BEBIDAS woda ( gorącedysze)....
  • Seite 10: Enregistrer Vos Paramètres Favoris

    Avant ou après la recette personnalisée, faites un appui long de 2 secs sur le bouton « Favoris ». Les voyants « A » et « B » s’allument ENREGISTRER VOS PARAMÈTRES FAVORIS Beforeorafterthepersonalisedrecipe,pressand holdthe“Favourites”buttonfor2seconds.The“A” SAVEYOURFAVORITESETTINGS and“B”indicatorlightswillcomeon. SPEICHERN DER BEVORZUGTEN EINSTELLUNGEN Halten Sie vor oder nach dem personalisierten ZAPISYWANIEULUBIONYCHUSTAWIEŃ...
  • Seite 11: Lancer Une Boisson Favorite

    LANCER UNE BOISSON FAVORITE STARTAFAVORITEBEVERAGE LIEBLINGSGETRÄNKZUBEREITEN PRZYGOTOWYWANIE ULUBIONEGO NAPOJU  EMPEZARAPREPARARUNABEBIDAFAVORITA...
  • Seite 12: Réaliser Une Recette Lactéeà L'aide De La Buse Vapeur

    RÉALISER UNE RECETTE LACTÉE À L’AIDE DE LA BUSE VAPEUR MAKE A MILK RECIPE MILCHGETRÄNKZUBEREITEN PRZYGOTOWYWANIE KAWY MLECZNEJ 1/3 MAX PREPARAR UNA BEBIDA A BASE DE LECHE Recettes suivant modèle / Recipes according to model / Rezepte je nach Modell / Przepisyodpowiedniedomodelu/Recetassegúnelmodelo START STOP...
  • Seite 13 Remplissez votre tasse d’1/3 de lait Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour lancer la vapeur ( buse chaude). Faites mousser le lait Fill1/3ofyourcupwithmilk. FüllenSie1/3IhrerTassemitMilch. progressivement en veillant à garder la buse vapeur dans le lait et pas dans la mousse Napełnij1/3filiżankimlekiem.
  • Seite 14: Nettoyer La Buse Vapeur

    NETTOYER LA BUSE VAPEUR CLEAN THE STEAM NOZZLE DAMPFDÜSEREINIGEN CZYSZCZENIE DYSZY PARY LIMPIAR LA BOQUILLA DE VAPOR...
  • Seite 15: Remplir Le Réservoir D'eau

    NETTOYER REMPLIR LE RÉSERVOIR LE RÉSERVOIR D’EAU D’EAU REFILLINGTHEWATERTANK CLEAN THE WATER TANK WASSERBEHÄLTERAUFFÜLLEN WASSERBEHÄLTERREINIGEN  NAPEŁNIANIEZBIORNIKANAWODĘ  CZYSZCZENIEZBIORNIKANAWODĘ RELLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIAR EL DEPÓSITO DE AGUA...
  • Seite 16: Vider Le Bac À Marc De Café

    VIDER LE BAC À MARC DE CAFÉ EMPTYTHECOFFEEGROUNDCOLLECTOR KAFFEESATZBEHÄLTERLEEREN  OPRÓŻNIANIEPOJEMNIKANAFUSY  VACIARLABANDEJACOLECTORADEPOSOSDECAFÉ...
  • Seite 17: Nettoyer Le Bac À Marc De Café

    NETTOYER LE BAC À MARC DE CAFÉ CLEANTHECOFFEEGROUNDCOLLECTOR KAFFEESATZBEHÄLTERREINIGEN  CZYSZCZENIEPOJEMNIKANAFUSY  LIMPIARLABANDEJACOLECTORADEPOSOSDECAFÉ...
  • Seite 18: Vider Le Bac Récolte-Gouttes

    VIDER LE BAC NETTOYER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES RÉCOLTE-GOUTTES EMPTY THE DRIP TRAY CLEAN THE DRIP TRAY ABTROPFSCHALELEEREN ABTROPFSCHALEREINIGEN  OPRÓŻNIANIETACKI CZYSZCZENIE TACKI OCIEKACZA OCIEKACZA LIMPIAR LA BANDEJA LIMPIAR LA BANDEJA RECOGEGOTAS COLECTORA DE POSOS DE CAFÉ...
  • Seite 19: Rincer La Machine

    RINCER LA MACHINE (1 MIN 30) RINSE THE MACHINE (1 MIN 30) MASCHINESPÜLEN(1MIN30)  PŁUKANIEURZĄDZENIA(1MIN30)  ENJUAGARLACAFETERA(1MIN30)
  • Seite 20: Nettoyer La Machine

    NETTOYER LA MACHINE (≈13 MIN) CLEANTHEMACHINE(≈13MIN) MASCHINEREINIGEN(≈13MIN)  CZYSZCZENIEURZĄDZENIA(≈13MIN)  LIMPIARLAMÁQUINA(≈13MIN) KRUPS XS3000 BEEP BEEP ≈13 MIN ≈13 MIN...
  • Seite 21 à être utilisée Pulsaelbotón“START/STOP”(inicio/parada)paraconfirmarelprocesode Whenthewaterhasstoppedflowingandafteryouhear   limpieza.Elindicador“CLEAN”(limpieza)comenzaráaparpadear. threebeeps,yourmachineiscleaned Prenez une pastille de nettoyage (KRUPS XS3000) and ready for use. Take a cleaning tablet (KRUPS XS3000). Wenn kein Wasser mehr läuft und Sie Entnehmen Sie eine Reinigungstablette (KRUPS XS3000).
  • Seite 22: Détartrer La Machine

    DÉTARTRER LA MACHINE (≈20 MIN) DESCALETHEMACHINE(≈20MIN) MASCHINEENTKALKEN(≈20MIN)  USUWANIEKAMIENIAZURZĄDZENIA(≈20MIN)  DESCALCIFICARLACAFETERA(≈20MIN) KRUPSF054 30°C 1,5L CALC CALC...
  • Seite 23 Ouvrez un sachet de détartrant KRUPS et videz son contenu  E lindicador“CALC”seiluminaráenrojocuandoseanecesariodescalcificarla dans le réservoir d’eau cafetera. Open a sachet of KRUPS descaler and empty it into the water tank. Appuyez sur le bouton “Clean Mode” pour sélectionner « CALC »  Ö ffnenSiedenBeutelmitKRUPS-EntkalkerundschüttenSiedenInhaltinden Pressthe“CleanMode”buttontoselect“CALC”.
  • Seite 24 B. DÉTARTRAGE (≈10 MIN) 12 a DESCALING ENTKALKEN USUWANIE KAMIENIA DESCALCIFICACIÓN Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour lancez le détartrage  P ressthe“Start/Stop”buttontostartthedescalingprocess.  D rückenSiedie« Start/Stop »-Taste,umdenEntkalkungsvorgang der Maschine zu starten.  N aciśnijprzyciskStart/Stop,abyrozpocząćusuwaniakamienia. ≈5 MIN ≈10 MIN 12 b  P ulsaelbotón“START/STOP”(inicio/parada)parainiciarel procesodedescalcificación.
  • Seite 25 C. RINÇAGE (≈5 MIN) |RINSING|SPÜLEN|PŁUKANIE|ENJUAGADO Videz votre réservoir d’eau avec le détartrant  W ährenddesSpülvorgangsläuftWasserausden Remove the descaler from the water tank. Kaffeedüsenheraus. Entleeren Sie den Entkalker aus dem Wasserbehälter.  P odczasprocesupłukaniazdyszkawybędziewypływać  W ylejśrodekdouswaniakamieniazezbiornikanawodę. woda. Extraeeldescalcificadordeldepósitodeagua. Durante el proceso de aclarado sale agua por las boquillas de café.
  • Seite 26: Utiliser Le Pot À Lait

    FR : Pour une qualité optimale des boissons lactées, il est recommandé de préparer 5 à 6 boissons lactées après la première UTILISER LE POT À LAIT utilisation de la machine. Cette recommandation permet au système lait de fonctionner à son niveau optimal. USE THE MILK POT Si votre boisson lactée déborde de votre tasse, nous vous  DENMILCHBEHÄLTERVERWENDEN...
  • Seite 27 UTILISER LE POT À LAIT USE THE MILK POT  DENMILCHBEHÄLTERVERWENDEN  UŻYWANIEPOJEMNIKANAMLEKO UTILIZAR LA JARRA DE LECHE...
  • Seite 28: Rinçage Auto Du Pot À Lait Milk Rinse

    RINÇAGE AUTOMATIQUE DU POT À LAIT AUTO-RINSE THE MILK POT  DENMILCHBEHÄLTERAUTOMATISCHSPÜLEN AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA MLEKO ENJUAGAR AUTOMÁTICAMENTE LA JARRA DE LECHE...
  • Seite 29: Nettoyage Complet Du Pot À Lait

    NETTOYAGE COMPLET DU POT À LAIT DEEPLY CLEAN THE MILK POT  GRÜNDLICHEREINIGUNGDESMILCHBEHÄLTERS  DOKŁADNECZYSZCZENIEPOJEMNIKANAMLEKO  LIMPIARLAJARRADELECHEAFONDO SEMAINE WEEK WOCHE TYDZIEŃ SEMANA Nettoyage complet recommandé toutes les semaines Complete cleaning recommanded every week Wöchentliche Reinigung empfohlen Zalecanejestkomleksoweczyszczenieraznatydzień Limpieza completa recomendada una vez por semana...
  • Seite 30 NETTOYAGE COMPLET DU POT À LAIT DEEPLY CLEAN THE MILK POT  GRÜNDLICHEREINIGUNGDESMILCHBEHÄLTERS  DOKŁADNECZYSZCZENIEPOJEMNIKANAMLEKO  LIMPIARLAJARRADELECHEAFONDO oder...
  • Seite 31 Veuillez noter que : Eau chaude 200ml L : 200ml - les réglages par défaut (en gras) sont les réglages recommandés par KRUPS XL : 300ml pour assurer une recette optimale. - certaines recettes peuvent ne pas être disponibles selon le modèle.
  • Seite 32: Coffee Recipes

    XL : 170ml result. Please note that: M : 100ml - the default settings (in bold) are the settings recommended by KRUPS to ensure an Hot water 200ml L : 200ml optimal preparation. XL : 300ml - certain recipes may not be available depending on the models.
  • Seite 33: Kaffeerezepte

    L : 150ml 150ml Temperaturfüreinweiches XL : 170ml und leichtes Ergebnis. Bitte beachten Sie, dass: M : 100ml - die Standardeinstellungen (fett gedruckt) die von KRUPS empfohlenen Einstellungen Heißes Wasser 200ml L : 200ml sind,umeineoptimaleZubereitungzugewährleisten. XL : 300ml -einigeRezeptejenachModellmöglicherweisenichtverfügbarsind. - W eitereEinstellungsmöglichkeiten(Kaffeetemperatur,automatischeAbschaltung...) findenSieimAbschnitt„WeitereFunktionen”derBedienungsanleitung,dieSieauf...
  • Seite 34 Napój typu long tworzony w mlecznąpianką. 150ml L : 150ml niskiej temperaturze o bardziej XL : 170ml delikatnym smaku. Uwaga: M : 100ml - U stawieniadomyślne(pogrubionytekst)sązaleceneprzezKRUPS,ponieważpozwalają Gorąca woda 200ml L : 200ml przygotowywaćoptymalnenapoje. XL : 300ml -Częśćprzepisówmożeniebyćdostępnawniektórychurządzeniach. - W ięcejparametrówpersonalizacji(temperaturakawy,automatycznewyłączanie...) możnaznaleźćwsekcji„Innefunkcje”winstrukcjiobsługi,którąmożnazeskanowaćna...
  • Seite 35 XL : 170ml resultado suave y ligero. Recuerda: M : 100ml - Los ajustes predeterminados (en negrita) son los recomendados por Agua caliente 200ml L : 200ml KRUPS para garantizar una preparación óptima. XL : 300ml -Segúnelmodelo,esposiblequealgunasrecetasnoesténdisponibles. - P araobtenermásparámetrosdepersonalización(temperaturadelcafé, apagadoautomático,etc.),consultelasección«Otrasfunciones»del manualdeinstrucciones,quepuedeescanearenlapágina2.
  • Seite 36 Teilnahmen aus einem Nichtteilnahmeland werden nicht akzeptiert. • RO: Campania este disponibilă doar într-un număr limitat de țări, la înregistrarea produsului pe welcome.krups.com, și este valabilă până la data de 31/12/2029, inclusiv. Lista țărilor participante în această campanie este disponibilă...

Inhaltsverzeichnis