Seite 1
Power supply unit, 24V UPS 2416 A Installation manual Česky Português Deutsch Română English Русский Español Türkçe Français Hrvatski Magyar Italiano Nederlands Polski...
Seite 4
Graphics | All Graphics Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 5
MAIN POWER MAIN POWER MAIN POWER TROUBLE TROUBLE BATTERY 1 BATTERY 1 TROUBLE TROUBLE BATTERY 2 BATTERY 2 TROUBLE TROUBLE FAULT MAIN BAT1 BAT2 MAIN BAT1 BAT2 UPS 2416 A Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 6
Graphics | All FPO-5000-PSB1 FPO-5000-PSB-CH Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 7
HBC 0010 A HCP 0006 A PSB 0004 A PSS 0002 A EPH 0012 A MPH 0010 A CPH 0006 A PMF 0004 A USF 0000 A PSF 0002 A Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 8
V případě výpadku sítě nebo výpadku stejnosměrného výstupního napětí klesne výstup na svorku FAULT na 0 V. Instalace Viz Graphics, stránka 4 pro účely instalace a připojení. Univerzální napájecí zdroj UPS 2416 A se zasouvá do držáku napájecího zdroje a je okamžitě provozuschopný prostřednictvím předem zapojených zásuvkových připojení. Svorka Popis Funkce Hlavní...
Seite 9
Prouděním vzduchu bez ventilátoru Okolní podmínky Provozní teplota (°C) -5 °C – 50 °C Skladovací teplota (°C) -20 °C – 70 °C Provozní relativní vlhkost, bez kondenzace 95% Maximálně (%), při 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 10
Bei Netzausfall oder Ausfall der DC-Ausgangsspannung fällt der Ausgang an der Klemme FAULT auf 0 V ab. Installation Siehe Graphics, Seite 4 für Informationen zu Installation und Anschluss. Das Universalnetzteil UPS 2416 A wird in die Netzteilhalterung eingeschoben und ist über die vorverdrahteten Steckverbindungen sofort betriebsbereit. Klemme Kurzinformation Funktion...
Seite 11
Mechanische Quelle (EN 62368-1) Kühlung Konvektion ohne Lüfter Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur (°C) -5 °C – 50 °C Lagertemperatur (°C) -20 °C – 70 °C Relative Feuchtigkeit bei Betrieb, nicht 95% Max.. kondensierend (%)bei 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 12
The battery controller can be installed in an adjacent housing. Short information The UPS 2416 A power supply unit is a universal single output power supply for the AVENAR and FPA-5000 series fire alarm panels and works as plug and play. –...
Seite 13
Convection without fan Environmental Operating temperature (°C) -5 °C – 50 °C Storage temperature (°C) -20 °C – 70 °C Operating relative humidity, non-condensing 95% max. (%), at 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 14
Instalación Consulte Graphics, Página 4 para la instalación y conexión. La fuente de alimentación universal UPS 2416 A se inserta en el soporte para fuente de alimentación y está lista para funcionar inmediatamente mediante las conexiones de tomas y enchufes precableadas.
Seite 15
Ambientales Temperatura de funcionamiento (°C) -5 °C – 50 °C Temperatura de almacenamiento (°C) -20 °C – 70 °C Humedad relativa de funcionamiento, sin 95% máx. condensación (%), a 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 16
à la borne FAULT chute à 0 V. l'installation Voir Graphics, page 4 pour plus de détails sur l'installation et la connexion. L'alimentation universelle UPS 2416 A est insérée dans le support d'alimentation, et elle est immédiatement opérationnelle via les connexions pré-câblées plug-and-socket. Borne Étiquette...
Seite 17
Température de fonctionnement (°C) -5 °C – 50 °C Température de stockage (°C) -20 °C – 70 °C Humidité de fonctionnement relative, sans 95% Max. condensation (%), à 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 18
(pogledajte Graphics, stranica 4). Alarm obavijesti! Napajanje UPS 2416 A i baterije koje su spojene na jedan modul kontrolera baterije moraju biti u istom kućištu. Kontroler baterije može se postaviti u susjedno kućište. Kratke informacije Jedinica napajanja UPS 2416 A univerzalna je jedinica za napajanje s jednim izlazom za vatrodojavne centrale serije AVENAR i FPA-5000 i radi na način „uključi i radi”...
Seite 19
Uvjeti u okolini Radna temperatura (°C) -5 °C – 50 °C Temperatura skladištenja (°C) -20 °C – 70 °C Radna relativna vlaga niskog napona (%), pri 95% maks. 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 20
Az akkumulátorvezérlő egy szomszédos házba is beszerelhető. Rövid ismertetés Az UPS 2416 A tápegység univerzális, egykimenetes tápegység az AVENAR és a FPA-5000 sorozatú tűzjelző központokhoz, mely azonnal használható. – A modul túlfeszültség és polaritáscsere elleni védelemmel rendelkezik.
Seite 21
Környezeti feltételek Üzemi hőmérséklet (°C) -5 °C – 50 °C Tárolási hőmérséklet (°C) -20 °C – 70 °C Üzemi relatív páratartalom, nem lecsapódó 95% max. (%), 25 °C-on Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 22
Il controllo batteria può essere installato in un alloggiamento adiacente. Informazioni sintetiche L'UPS 2416 A è un alimentatore universale a uscita singola per le centrali di allarme incendio delle serie AVENAR e FPA-5000 e funziona come un'unità plug-and-play. –...
Seite 23
Specifiche ambientali Temperatura di esercizio (°C) -5 °C – 50 °C Temperatura di stoccaggio (°C) -20 °C – 70 °C Umidità di esercizio relativa, senza condensa 95% Massima (%), a 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 24
In het geval van een stroomstoring of een storing in de DC-uitgangsspanning, daalt de uitgang op de FAULT-aansluiting tot 0 V. Installatie Zie Graphics, pagina 4 voor installatie en aansluiting. De universele voeding UPS 2416 A is in de beugel voor voedingseenheden geplaatst en is onmiddellijk operationeel via de voorbedrade steekverbindingen. Klem Label...
Seite 25
Convectie zonder ventilator Omgevingseisen Bedrijfstemperatuur (°C) -5 °C – 50 °C Opslagtemperatuur (°C) -20 °C – 70 °C Relatieve luchtvochtigheid in bedrijf, niet- 95% max. condenserend (%), bij 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 26
Kontroler akumulatora można zamontować w sąsiedniej obudowie. Krótki opis produktu UPS 2416 A to uniwersalny zasilacz z jednym wyjściem do central sygnalizacji pożaru AVENAR i FPA-5000, wyposażony w technologię „plug-and-play”. – Ma zabezpieczenie przed przepięciem i odwróceniem polaryzacji.
Seite 27
Parametry środowiskowe Temperatura pracy (°C) -5 °C – 50 °C Temperatura przechowywania (°C) -20 °C – 70 °C Wilgotność względna robocza, bez skraplania 95% maks. (%), przy 25°C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 28
(consulte Graphics, página 4). Informação! A fonte de alimentação UPS 2416 A e as baterias, que são ligadas a um único módulo controlador de baterias, devem encontrar-se todas na mesma caixa. O controlador de baterias pode ser instalado numa caixa adjacente.
Seite 29
Ambientais Temperatura de funcionamento (°C) -5 °C – 50 °C Temperatura de armazenamento (°C) -20 °C – 70 °C Humidade relativa de funcionamento, não 95% máx. condensada (%), a 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 30
și în carcasele de centrale certificate pentru utilizare (consultați Graphics, pagină 4). Notificare! Sursa de alimentare UPS 2416 A și bateriile conectate la un singur modul de control al bateriei trebuie să fie toate în aceeași carcasă. Controlerul bateriei poate fi instalat într-o carcasă...
Seite 31
Temperatură de funcționare (°C) -5 °C – 50 °C Temperatură de depozitare (°C) -20 °C – 70 °C Umiditate relativă de funcționare, fără 95% max. condensare (%), la 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 32
тока, выходное напряжение на клемме FAULT опустится до 0 В. Монтаж Сведения об установке и подключении см. в разделе Graphics, Страница 4. Блок питания UPS 2416 A размещается в кронштейне блока питания и соединяется с ним через штекерные разъемы, после чего он сразу же готов к работе. Клемма...
Seite 33
Конвекция без вентилятора Условия эксплуатации Рабочая температура (°C) -5 °C – 50 °C Температура хранения (°C) -20 °C – 70 °C Относительная влажность при работе (без 95% макс. конденсации) (%), при 25 °C Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 34
(bkz. Graphics, sayfa 4 Uyarı! UPS 2416 A güç kaynağı ve tek bir pil denetleyicisi modülüne bağlı olan pillerin hepsi aynı gövdede olmak zorundadır. Pil denetleyicisi bitişik bir muhafazaya takılabilir. Kısa bilgi UPS 2416 A güç...
Seite 35
Soğutma Fansız iletim Çevresel Özellikler Çalışma sıcaklığı (°C) -5 °C – 50 °C Depolama sıcaklığı (°C) -20 °C – 70 °C Çalışma bağıl nemi, yoğuşmasız (%), 25 °C'de 95% maks. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 36
Teknik veriler | Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 37
Teknik veriler | Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...
Seite 38
Teknik veriler | Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2025-02 | 08 | F.01U.003.349 Installation manual...