Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
P R O C L E A N 5105 WHITE/SILVER/BLACK
Microondas digital con grill. / Digital microwave with grill.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 5105 WHITE

  • Seite 1 P R O C L E A N 5105 WHITE/SILVER/BLACK Microondas digital con grill. / Digital microwave with grill. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad INHALT SPIS TREŚCI ÍNDEX Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty 1. Peces i components Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem 2. Abans de fer servir Sicherheitshinweise 3. Bedienung 3. Działanie 3.
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA EU01_121037 - 123518- 123707 - Proclean 5105 White- Black- Silver Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
  • Seite 4 - Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal descritos en el presente manual. No introduzca sustancias cualificado similar con el fin de evitar un peligro. químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable está...
  • Seite 5 Do not use corrosive chemicals or vapours in sistemas separados de control remoto. this appliance. It is not designed for industrial or laboratory use. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 6 Check the power cord regularly for visible damage. If the Failure to keep the microwave clean could lead to cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec deterioration of the surface and could adversely affect the Technical Support Service or by similarly qualified personnel shelf life of the appliance and cause hazards.
  • Seite 7 Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. N’introduisez pas de substances chimiques corrosives ni de la vapeur dans cet électroménager. Il n’a pas PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 8 être remplacé par le Service d’Assistance L’appareil doit être nettoyé régulièrement et tout reste de Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié nourriture doit être enlevé. Les joints de la porte, les cavités pour éviter tout type de danger.
  • Seite 9 WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder das Gerät wegen der entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 10 Lebensmitteln bestimmt. Beim Trocknen von Lebensmitteln funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren oder Kleidung und beim Erwärmen von Kissen, Hausschuhen, Sie den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr.
  • Seite 11 Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt. Utilizzare questo apparecchio solamente ai fini descritti Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen in questo manuale. Non introdurre sostanze chimiche Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 12 Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito di cibo devono essere rimossi. Pulire le guarnizioni dello dal Centro di assistenza Cecotec per evitare qualsiasi sportello, le cavità e le parti adiacenti del forno a microonde pericolo o da personale altrettanto qualificato per evitare come indicato nella sezione Pulizia e manutenzione.
  • Seite 13 ADVERTÊNCIA: quando o aparelho é operado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o micro-ondas sob a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas. Utilize este eletrodoméstico apenas para os fins descritos no presente manual. Não introduza substâncias químicas PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 14 Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em Este aparelho é destinado ao aquecimento de bebidas contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. e alimentos. A secagem de alimentos ou roupas e o Deve ter-se o cuidado de assegurar que a mesa giratória não aquecimento de almofadas, sapatos, esponjas, roupas se desloque ao retirar os recipientes do aparelho.
  • Seite 15 WAARSCHUWING: Wanneer apparaat combinatiestand wordt gebruikt, mogen kinderen de magnetron alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken vanwege de temperaturen die ontstaan. Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 16 Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan Cecotec Service Centre of door vergelijkbaar gekwalificeerd dit leiden tot aantasting van het oppervlak, hetgeen de personeel om gevaar te voorkomen. levensduur van het toestel nadelig kan beïnvloeden en tot Gebruik het product niet als het een defect snoer of een een gevaarlijke situatie kan leiden.
  • Seite 17 OSTRZEŻENIE: gdy urządzenie pracuje w trybie Combi, dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej ze względu na wytwarzane temperatury. Urządzenia należy używać wyłącznie do celów opisanych niniejszej instrukcji. wprowadzaj żrących PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 18 Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. jest ono przeznaczone do użytku przemysłowego ani Należy upewnić się, że talerz obrotowy nie przesunie się laboratoryjnego. podczas wyjmowania pojemników z urządzenia. To urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania napojów Używaj tylko przyborów przeznaczonych do kuchenki...
  • Seite 19 Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a jídla. Sušení jídla nebo oblečení a ohřívání polštářů, pantoflí, houbiček, vlhkého oblečení a podobných předmětů může představovat riziko PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 20 Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně vést k poškození povrchu, což by mohlo nepříznivě ovlivnit poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným servisním technikem společnosti Cecotec životnost spotřebiče a vést k nebezpečné situaci. nebo podobně kvalifikovaným pracovníkem, aby se předešlo Tento spotřebič...
  • Seite 21 Bu cihaz içecek ve yiyecekleri ısıtmak için tasarlanmıştır. Yiyecek veya giysileri kurutmak, yastık, terlik, sünger, ıslak giysi ve benzeri eşyaları ısıtmak yaralanma, tutuşma veya yangın riski oluşturabilir. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 22 çıkmasına neden olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, olası tehlikeleri olabilir. önlemek için yetkili bir Cecotec servis teknisyeni veya benzer Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya niteliklere sahip personel tarafından değiştirilmelidir. zihinsel yetenekleri kısıtlı ya da deneyim ve bilgi eksikliği Kablo veya fiş...
  • Seite 23 συνδυαστική λειτουργία, τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν τον φούρνο μικροκυμάτων μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου, λόγω των θερμοκρασιών που παράγονται. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συσκευή μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μην εισάγετε PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 24 Χρησιμοποιήστε γάντια για να αποφύγετε εγκαύματα και Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί τραυματισμούς. από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της Cecotec ή από Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά, αφαιρώντας τυχόν εξίσου εξειδικευμένο προσωπικό για την αποφυγή πιθανών...
  • Seite 25 εξωτερικών χρονοδιακόπτων ή ξεχωριστών συστημάτων els nens haurien d’usar només el microones sota la supervisió d’adults, a causa de les temperatures generades. τηλεχειρισμού. Utilitzeu aquest electrodomèstic únicament per als propòsits descrits en aquest manual. No introduïu substàncies PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 26 Si el cable presenta danys, l’ha de i parts adjacents del microones com s’indica a l’apartat de substituir el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec neteja i manteniment. per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat La fallada en el manteniment del microones quant a la neteja similar per evitar un perill.
  • Seite 27 FIGYELMEZTETÉS: Amikor készülék kombinált üzemmódban működik, a gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a mikrohullámú sütőt a keletkező hőmérséklet miatt. A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben leírt célokra PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 28 ételmaradékokat. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket, az Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt látható sérülések üregeket és a mikrohullámú sütő szomszédos részeit a szempontjából. Ha a kábel sérült, azt hivatalos Cecotec tisztítási és karbantartási részben leírtak szerint. szerviztechnikusnak vagy hasonlóan képzett személynek A mikrohullámú sütő karbantartásának elmulasztása a kell kicserélnie a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében.
  • Seite 29 .‫ينفجر، حتى بعد انتهاء تسخين الميكروويف‬ .‫ال تقم بتشغيل الميكروويف عندما يكون فار غ ً ا‬ ،‫ال ي ُقصد بهذا الميكروويف أن يكون مدمجً ا أو مثب ت ً ا في خزانة؛ بل يجب وضعه بحرية‬ PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 30 ‫افحص سلك الطاقة بانتظام بحث ً ا عن أي تلف واضح. في حال تلفه، يجب استبداله‬ ‫الراديوية على شكل إشعاع كهرومغناطيسي لمعالجة المواد، باإلضافة إلى جميع معدات‬ ‫ أو أي شخص مؤهل مماثل لتجنب أي‬Cecotec ‫بواسطة فني صيانة معتمد من‬ ‫التآكل الكهربائي. معدات الفئة ب مناسبة لاًلستخدام في المنشآت المنزلية والمنشآت‬...
  • Seite 31 Compruebe si el microondas está dañado. Si lo exprés media. está, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Coloque el producto en un lugar plano, estable y seco, lejos de cualquier material...
  • Seite 32 Si se encuentra alguna desviación en los factores mencionados en el menú deben ser volteados durante el descongelado. anterior, se debe ajustar el tiempo de cocción para obtener el mejor resultado. ⚠ PRECAUCIÓN PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 33 Comience a cocinar con un tiempo corto, evalúe después y ajústelo según sea necesario. En el estado de pausa, presione el botón nuevamente para cancelar la función y regresar Cocinar en exceso puede causar humo y quemaduras. al modo de espera. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 34 No sumergir el microondas en agua u otros líquidos al limpiar. b. No mantener el microondas limpio podría llevar al deterioro de la superficie, afectando negativamente la vida útil del microondas y posiblemente resultando en una situación peligrosa. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 35 Si ninguna de las opciones anteriores soluciona el problema, contacte con el Servicio de minutos. Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Colocar una taza de té rojo en el microondas y calentar a alta potencia.
  • Seite 36 ENGLISH 9. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA 1. PARTS AND COMPONENTS Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas Fig. 1 aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y Door lock probado con el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad...
  • Seite 37 LOW (low power) 10% power Suitable for keeping meat and fish, respectively. warm. ⚠ You must press the button continuously to select the desired menu, then turn the knob to CAUTION choose the food portion size. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 38 You must press the button continuously, select the desired mode and the display will show “G.”, “C-1” or “C-2”. Then turn the knob to select the cooking time. The adjustable time range is from 0:10 to 60:00. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 39 Steam coming from all parts of the food, not only from the edges. damage the film. Poultry joints move easily. Pigs or poultry show no signs of blood. Fish is opaque and can be easily cut with a fork. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 40 Never use harsh detergents, gasoline, abrasive powders or metal brushes to clean any part of the microwave. If none of the above options solve the problem, please contact the official Cecotec Technical d. Do not remove the mica plate. Support Service. Do not try to repair the appliance by yourself.
  • Seite 41 8. COPYRIGHT correspondre exactement à ceux du produit. The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, 2. AVANT UTILISATION S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety,...
  • Seite 42 Le mode de décongélation dEF1 par poids émettra un signal sonore pour indiquer que les express moyenne. aliments doivent être retournés pendant la décongélation. Med (puissance moyenne) 50 % de puissance Convient à la cuisson à la vapeur. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 43 En mode pause, appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler la fonction et revenir au mode veille. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 44 à la cuisson au micro-ondes. N’utilisez pas de récipients métalliques pour la cuisson au micro-ondes ou en mode combiné, car cela pourrait produire des étincelles. Vous pouvez consulter le tableau ci-dessous à titre de référence. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 45 Vérifiez qu’il est bien branché sur la prise de courant. S’il n’est pas bien branché, surface, ce qui nuirait à la durée de vie du micro-ondes et pourrait entraîner une situation débranchez-le et attendez 10 secondes puis rebranchez-le. dangereuse. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 46 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 47 Legen Sie alle Teile aus der Verpackung. Wenn das Mikrowellengerät mit einer Schutzfolie versehen ist, entfernen Sie diese vor der Benutzung. Prüfen Sie, ob das Mikrowellengerät beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an das offizielle Cecotec Service Center.
  • Seite 48 Die wählbaren Gewichte sind 200 g, 400 g und 600 g. das Display zeigt „dEF1“ oder „dEF2“ an. Fisch Die wählbaren Gewichte sind 200 g, 400 g und 600 g. Drehen Sie den Wahlschalter, um das Gewicht der Lebensmittel oder die Auftauzeit auszuwählen. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 49 Im Grillmodus können alle Teile der Mikrowelle sowie der Rost und die Kochtöpfe sehr heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Gegenstände aus dem Ofen nehmen. Verwenden Sie dicke Topflappen oder Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 50 Mikrowellengeeignetes Kunststoffgeschirr Mikrowellen können Metall Einige mikrowellengeeignete Kunststoffutensilien sind möglicherweise nicht zum Garen von nicht durchdringen. stark fett- und zuckerhaltigen Speisen geeignet. Außerdem darf die in der Gebrauchsanweisung des Geschirrs angegebene Vorheizzeit nicht überschritten werden. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 51 Wenn keine der oben genannten Möglichkeiten das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den Legen Sie Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese bei hoher offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu Leistung für 1 Minute.
  • Seite 52 8. COPYRIGHT 2. PRIMA DELL’USO Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto.
  • Seite 53 50% di potenza Applicabile per la PRECAUZIONE cottura a vapore. a. È necessario girare il cibo durante l›operazione per ottenere una finitura uniforme. b. Di solito lo scongelamento richiede più tempo della cottura degli alimenti. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 54 Durante il funzionamento, è possibile aggiungere 30 secondi al tempo di cottura premendo Il display inizierà a lampeggiare mostrando le ore. Impostare l’ora ruotando la manopola. lo stesso pulsante. Una volta impostata l’ora, premere brevemente il pulsante per confermare e passare all’impostazione dei minuti. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 55 Cibi come pollo, hamburger o bistecche devono essere girati una volta durante la cottura. A seconda del tipo di alimento, eventualmente, mescolarlo dall’esterno al centro della pietanza una o due volte durante la cottura. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 56 Per la pulizia, non immergere il microonde in acqua o altri Verificare che il dispositivo sia collegato a una presa della corrente. Qualora non lo liquidi. fosse, scollegare la presa, attendere 10 secondi e ricollegarlo. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 57 Nel caso in cui nessuna delle soluzioni precedenti risolvessero il problema, contattare il qualità richiesti. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare l’apparecchio per seguente link: https://storececotec.it/it/information/declaration-of-conformity conto proprio.
  • Seite 58 1:00. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. FUNÇÃO MICROONDAS Existem cinco níveis de potência de micro-ondas: 100P, 80P, 50P, 30P e 10P, respetivamente.
  • Seite 59 O intervalo de peso de dEF1 é de 100 a 1500 g, e o intervalo de tempo de dEF2 é de 0:10 a a. A temperatura dos alimentos antes do cozimento deve ser de 20-25 °C. Uma temperatura 60:00. mais alta ou mais baixa exigirá aumentar ou diminuir o tempo de cozimento. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 60 3 segundos para cancelar a função de bloqueio. Todos os botões do estar muito quentes. Tenha cuidado ao retirar quaisquer objetos do micro-ondas. Utilizar micro-ondas voltam ao funcionamento normal. luvas de forno grossas ou luvas de forno para evitar queimaduras. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 61 Além disso, é necessário certificar-se sempre de que o tempo de pré-aquecimento indicado no manual de instruções de bambu adequado para cozinhar a altas e papel temperaturas. do recipiente não é ultrapassado. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 62 Se nenhuma das opções acima referidas resolver a situação, contacte o Serviço de Assistência Coloque um copo com várias rodelas de limão no interior do micro-ondas e aqueça Técnica da Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. a alta potência durante 2 ou 3 minutos.
  • Seite 63 PORTUGUÊS NEDERLANDS 8. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Figuur 1 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Blokkeren van de deuren todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou 2.
  • Seite 64 Geschikt voor snel en ⚠ WAARSCHUWING volledig koken. a. Het is noodzakelijk om het voedsel tijdens de bewerking te draaien om een gelijkmatige Med (gemiddeld-hoog vermogen) 50% vermogen Geschikt voor stomen. afwerking te krijgen. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 65 Druk in de pauzestand nogmaals op de knop om de functie te annuleren en terug te keren naar de stand-bymodus. Klok (24-uurs notatie) Om de klok in te stellen terwijl de magnetron in stand-by staat, houdt u de toets langer dan 3 seconden ingedrukt. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 66 Laat ze elkaar indien mogelijk niet overlappen. gebruik in de magnetron. Gebruik nooit metalen bakjes voor magnetronbereiding of in de combinatiestand, omdat deze vonken kunnen produceren. Je kunt de onderstaande tabel raadplegen ter referentie. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 67 ⚠ WAARSCHUWINGEN Als het apparaat niet werkt (binnenverlichting gaat niet aan, draaiplateau draait niet, eten a. Koppel de stekker van het netsnoer los voordat u het apparaat schoonmaakt. Na het wordt niet warm, enz: PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 68 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming...
  • Seite 69 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować FUNKCJA MIKROFAL się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Dostępnych jest pięć poziomów mocy mikrofal: 100P, 80P, 50P, 30P i 10P, odpowiednio. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wybrać...
  • Seite 70 Jeśli żywność można pokroić nożem, proces rozmrażania można uznać za zakończony. d. Mikrofale przenikają około 4 cm w głąb większości produktów spożywczych. e. Rozmrożoną żywność należy jak najszybciej spożyć, nie zaleca się ponownego wkładania jej do lodówki ani jej ponownego zamrażania. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 71 Odstawienie dania regulacji czasu. Po upływie czasu gotowania należy pozostawić potrawę w środku na odpowiedni czas, aby Jeśli kuchenka mikrofalowa jest wstrzymana, naciśnij ten przycisk, aby wznowić dokończyć cykl gotowania i aby stopniowo ostygła. gotowanie. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 72 Jeśli kuchenka mikrofalowa była używana przez dłuższy czas, mogą pojawić się temperatury powyżej 120°C. nietypowe zapachy. Poniższe metody mogą je wyeliminować: Umieść kilka plasterków cytryny w szklance i podgrzewaj z dużą mocą przez 2-3 minuty. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 73 Wyczyść powierzchnie wewnętrzne miękką, wilgotną ściereczką. 8. PRAWA AUTORSKIE Wyczyść płytkę miki, aby usunąć wszelkie resztki jedzenia. Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana...
  • Seite 74 Vhodné pro středně ji odstraňte. Zkontrolujte, zda není mikrovlnná trouba poškozená. Pokud ano, kontaktujte silné expresní vaření. oficiální technickou podporu společnosti Cecotec. Výrobek umístěte na rovné, stabilní a suché místo, mimo dosah korozivních materiálů a Střední (středně vysoký výkon) 50 % výkonu Vhodné...
  • Seite 75 K dispozici jsou tři režimy grilování: G., C-1 a C-2. Jedná se o gril, kombinaci 1 grilu a K dispozici je osm automatických menu A.1~A.8: brambory, těstoviny, pizza, popcorn, mikrovlnného vaření a kombinaci 2 grilu a mikrovlnného vaření. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 76 Klouby drůbeže se snadno pohybují. Během provozu můžete dalším stisknutím přidat dalších 30 sekund. Prase ani ptáci nevykazují žádné známky krve. Bzučivý zvuk bude signalizovat dokončení operace. Ryba je neprůhledná a lze ji snadno krájet vidličkou. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 77 Po použití očistěte kryt slídové desky vlhkým hadříkem a poté suchým hadříkem, abyste odstranili případné cákance jídla a mastnotu. Nahromaděná mastnota se může přehřát a začít kouřit nebo se vznítit. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 78 8. AUTORSKÁ PRÁVA 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Pokud spotřebič nefunguje (vnitřní osvětlení se nerozsvítí, otočný talíř se neotáčí, jídlo se SL. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, neohřívá...
  • Seite 79 Lütfen tüm parça ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. Eksik veya Pişirme süresini seçmek için seçiciyi çevirin, bu süre 0:10 ile 60:00 arasında ayarlanabilir. hasarlı parçalar varsa, lütfen derhal Cecotec Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. başlatmak için düğmeye basın .
  • Seite 80 “C-2” yazısı görünecektir. İstediğiniz menüyü seçmek için butona sürekli basmanız, ardından seçiciyi çevirerek Daha sonra pişirme süresini seçmek için seçiciyi çevirin, ayarlanabilir zaman aralığı 0:10 ile yiyecek porsiyon boyutunu seçmeniz gerekir. 60:00 arasındadır. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 81 önlemek için altına daima porselen tabak gibi ısıya dayanıklı bir yalıtkan Bu fonksiyonu temizlik sırasında kontrol panelini kilitlemek veya çocukların fırını gözetimsiz yerleştirin. kullanmasını önlemek için kullanın. Bu modda tüm tuşlar (hariç ) çalışmaz. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 82 Kontrol panelini yumuşak, hafif nemli bir bezle temizleyin. Vernik HAYIR HAYIR HAYIR Isıya dayanıklılığı zayıftır. Yüksek İç duvarlar sıcaklıkta pişirmeye uygun değildir. İç yüzeyleri yumuşak ve nemli bir bezle temizleyin. Mika tabağını temizleyerek yemek artıklarını temizleyin. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 83 8. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden yazılı izni olmaksızın hiçbir şekilde (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Seite 84 Η οθόνη ανάβει όταν συνδεθεί το τροφοδοτικό και, στη συνέχεια, εισέρχεται σε λειτουργία σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με την αναμονής και εμφανίζει την ένδειξη 1:00. Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΊΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα κουτιού: Υπάρχουν...
  • Seite 85 Αφού επιλέξετε το βάρος ή τον χρόνο απόψυξης, πατήστε το κουμπί για να το αποτέλεσμα του μαγειρέματος. Εάν εντοπιστούν αποκλίσεις στους παράγοντες που ξεκινήσετε. αναφέρονται στο παραπάνω μενού, ο χρόνος μαγειρέματος θα πρέπει να προσαρμοστεί για να επιτευχθεί το καλύτερο αποτέλεσμα. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 86 για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα για να ακυρώσετε τη αντικείμενα από τον φούρνο. Χρησιμοποιήστε λαβές για κατσαρόλες ή γάντια φούρνου για να λειτουργία κλειδώματος. Όλα τα κουμπιά του φούρνου μικροκυμάτων θα λειτουργήσουν αποφύγετε εγκαύματα. κανονικά. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 87 Πλαστική μεμβράνη κατάλληλη για φούρνο μικροκυμάτων θερμοκρασία μπορεί να Όταν μαγειρεύετε φαγητά με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά, μην αφήνετε την πλαστική προκαλέσει ζημιά στην μεμβράνη. μεμβράνη να έρθει σε επαφή με το φαγητό, καθώς μπορεί να λιώσει. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 88 Εάν καμία από τις παραπάνω επιλογές δεν λύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με την Επίσημη να εμφανιστούν παράξενες οσμές. Οι ακόλουθες μέθοδοι μπορούν να τις εξαλείψουν: Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη Βάλτε μερικές φέτες λεμονιού σε μια κούπα και ζεστάνετε σε δυνατή φωτιά για 2-3 συσκευή.
  • Seite 89 Comproveu si el microones està malmès. Si ho esteu, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. Col·loqueu el producte en un lloc pla, estable i sec, lluny de qualsevol material corrosiu, i eviteu exposar-lo a la calor oa la humitat.
  • Seite 90 El mode de descongelat dEF1 per pes tindrà un so per indicar que els aliments han de ser mitjana-alta) voltejats durant el descongelat. Med (potència 50% de potència Aplicable per coure al vapor. ⚠ mitjana-alta) PRECAUCIÓ a. Cal voltejar els aliments durant l’operació per obtenir un acabat uniforme. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 91 3 segons. Durant el funcionament, podeu afegir 30 segons al temps de cocció prement el mateix La pantalla començarà a parpellejar mostrant les hores. Ajusteu l’hora girant el selector. botó. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 92 Aliments com pollastre, hamburgueses o bistec s’han de girar una vegada durant la cocció. Depenent del tipus d’aliment, si és aplicable, remou-lo de l’exterior al centre del plat una o dues vegades durant la cocció. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 93 No mantenir el microones net podria portar al deteriorament de la superfície, afectant estigui ben encaixat. negativament la vida útil del microones i possiblement resultant en una situació perillosa. No utilitzeu mai detergents forts, benzina, pólvores abrasives o raspalls metàl·lics per netejar qualsevol part del microones. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 94 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
  • Seite 95 Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓ van. Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, kérjük, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec Öt mikrohullámú teljesítményszint van: 100P, 80P, 50P, 30P és 10P. hivatalos műszaki támogatási szolgálatával.
  • Seite 96 FIGYELEM lenyomva a gombot több mint 3 másodpercig. A művelet során az ételt meg kell forgatni, hogy egyenletes legyen. A képernyő villogni kezd, és az órákat mutatja. Állítsa be az időt a tekerőgomb elforgatásával. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 97 Az étel típusától függően, ha lehetséges, sütés közben egyszer vagy kétszer helyezze Működés közben ugyanazon gomb megnyomásával 30 másodperccel meghosszabbíthatja át a tányér külsejéről a közepére. a főzési időt. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 98 A mikrohullámú sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani. ⚠ FIGYELMEZTETÉSEK a. Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Miután a termék lehűlt, tisztítás közben ne merítse a mikrohullámú sütőt vízbe vagy más folyadékba. PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 99 Ne távolítsa el a csillámlemezt Ha a fenti lehetőségek egyike sem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec e. Ha a mikrohullámú sütőt hosszú ideig használták, furcsa szagok jelenhetnek meg. A hivatalos műszaki ügyfélszolgálatával.
  • Seite 100 ‫أزل جميع األجزاء من العبوة. إذا كان الميكروويف محم ي ًا بغشاء، فأزله قبل االستخدام. تأكد من عدم وجود أي تلف في‬ .Cecotec ‫الميكروويف. في حال وجوده، تواصل مع خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ .‫ضع المنتج في مكان مستو ٍ وثابت وجاف، بعي د ً ا عن أي مواد تآكلية، وتجنب تعريضه للحرارة أو الرطوبة‬...
  • Seite 101 ‫يجب أن تكون درجة حرارة الطعام قبل الطهي 02- 2 درجة مئوية. ارتفاع أو انخفاض درجة الحرارة يتطلب زيادة أو نقصا ن ً ا‬ .‫. ، وهكذا‬A - .A - .A - .A - .A - .A -2.A .‫في وقت الطهي‬ PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 102 .‫إذا تم إيقاف الميكروويف مؤق ت ً ا، اضغط عليه الستئناف الطهي‬ .‫البخار يخرج من جميع أجزاء الطعام وليس فقط من الحواف‬ .‫تتحرك مفاصل الدواجن بسهولة‬ .‫ال يظهر الخنزير أو الطيور أي عاًلمات للدم‬ .‫السمكة معتمة ويمكن قطعها بسهولة باستخدام شوكة‬ PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 103 ‫ةبسانم ريغ .ةرارحلل ةفيعض ةمواقم‬ .‫تأكد من توصيل الجهاز جي د ً ا بمقبس الطاقة. إذا لم يكن كذلك، فافصله وانتظر 01 ثوان ٍ ، ثم أعد توصيله‬ ‫قرولاو‬ ‫.ةيلاع ةرارح تاجرد يف يهطلل‬ PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...
  • Seite 104 .‫تأكد من أن الباب مغلق بشكل صحيح وأن آلية قفل الباب مثبتة بشكل صحيح‬ .Cecotec ‫إذا لم ت ُ ج د ِ أيّ من الخيارات المذكورة أعاًله نف ع ًا في حل المشكلة، ي ُرجى التواصل مع خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬...
  • Seite 105 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain PROCLEAN 5105 WHITE/SILVER/BLACK...