Seite 4
To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
Safety Information Usage Restrictions To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before operating the appliance. Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robot.
Safety Information Batteries and WARNING: Against recharging non-rechargeable batteries. Charging Do not use any third-party battery, power cord, or charging dock. Use only with RCS0 supply unit. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own.
Seite 7
For indoor use only Read operator's manual Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLL42SDA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
Product Overview Package Contents Other Accessories Side Brush Power Cord User Manual Robot Mop Pad Holder ×2 Mop Pad ×2 (pre-installed) Charging Dock...
Seite 9
Product Overview Robot Spot Cleaning Button Press to start spot cleaning Power / Clean Button Press and hold for 3 seconds to turn on or off Press to start cleaning after the robot is turned on Dock Button Press to send the robot back to the charging dock Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock Status Indicator Solid White: Cleaning or cleanup completed...
Seite 10
Product Overview Robot and Sensors Carpet Sensor Charging Contacts Side Brush LDS Cover Brush Guard Laser Distance Main Brush Sensor (LDS) Main Wheel Main Wheel Bumper Brush Guard Clips Line Laser Sensor Mop Pad Holder Mounting Holes Reset Button Press and hold for 3 seconds to restore to factory settings Note: The robot is compatible with a TriCut brush (model: RMB10)
Seite 11
Product Overview Mopping Module Charging Dock Water Tank Water Tank Release Clip Water Tank Stopper Water Inlet Mop Assembly Mop Pad Attachment Area Mop Pad Holder Mop Pad...
Seite 12
Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and dangerous items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp sofa to ensure the secure and smooth operations of the robot. objects on the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot and causing losses.
Before Use 3. Install the Side Brush and the Mop Assembly 1. Place the Charging Dock and Connect to an Electrical Outlet Side Brush Clip Place the charging dock on level ground against the wall. Insert the power cord into the charging dock and plug it into the socket. Click Side Brush Place the charging dock in a location that is as open as possible with...
Connecting with Dreamehome App 1. Download Dreamehome App 2. Add Device Open the Dreamehome app, tap "Scan QR code to connect" and scan the Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store to same QR code on the robot again to add the device. Please follow the download and install the app.
How to Use Pause/Sleep Turn On/O Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the robot. Place When the robot is running, press any button to pause it. If the robot is paused for more than 10 minutes, it automatically enters sleep the robot onto the charging dock, the robot should turn on automatically and begin charging.
How to Use Spot Cleaning Use Mopping Function When the robot is awaiting, press briefly the button to enable the spot It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-shaped area of the first mopping session to achieve a better cleaning e ect.
Seite 17
How to Use 3. Press the power button or use Dreamehome app to start cleaning. 4. When the robot finishes a cleaning task and returns to the charging dock, remove the mop assembly and wash the mop pads in time. To remove the water tank, press and hold the release clip , and then take it out.
Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Maintenance Maintenance Part Replacement Period Part Replacement Period Frequency Frequency Mop pad After each use Every 1 to 3 months Robot's charging contacts...
Routine Maintenance Mopping Module 3. If slow water flow occurs, or the water volume is not well-distributed, clean the air hole in the cover of the water tank. 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the water tank. Pour out the water in the tank.
Seite 20
Routine Maintenance Omnidirectional Wheel 2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the diagram. Use a proper cleaning tool to remove any hair tangled in the brush. Reinstall the brush covers on both ends of the brush, and then reinstall the brush.
Seite 21
Routine Maintenance Filter Dust Box 1. Remove the filter and tap its basket gently. 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the dust box. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
Seite 22
Routine Maintenance Robot Sensors and Charging Contacts Charging Contacts Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry Clean the charging contacts and the signaling area of the charging cloth, as shown in the below figure: dock with a soft and dry cloth.
Seite 23
Troubleshooting Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the charging dock, then try again. Robot does not turn on. The charging dock is not receiving power. Please confirm that both ends of the power cord are plugged in correctly. Robot does not recharge.
Seite 24
Troubleshooting Problem Solution Does leaving the robot on the Leaving the robot on the charging dock after it's fully charged consumes very little electricity and helps maintain charging dock consume power optimal battery performance. if it is already fully charged? Check whether there is water inside the water tank.
Seite 25
Specifications Model RLL42SDA Model RCS0 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 100-240 V 50/60 Hz 0.5 A Rated Voltage 14.4 V Rated Output 19.8 V Rated Power 75 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power < 20 dBm Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. – the battery must be removed from the appliance before it is scrapped; –...
Sicherheitshinweise Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Nutzungseins- Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen chränkungen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnden Kenntnissen ohne Aufsicht eines...
Seite 28
Sicherheitshinweise Nutzungseins- Entfernen Sie lose Gegenstände vom Boden und entfernen Sie Kabel oder Netzkabel am Reinigungsweg, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Schäden oder Schäden beim chränkungen Anziehen zu verhindern. Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern. Bitte halten Sie die Reinigungswerkzeuge für die Bürste von Kindern fern.
Sicherheitshinweise Akkus und Ladung WARNUNG: Gegen das Laden nicht wiederaufladbarer Batterien. Verwenden Sie keine Batterien, Netzkabel oder Ladestationen von Drittanbietern. Bitte ausschließlich mit RCS0 Netzgerät verwenden. Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Nur für den Innenbereich geeignet Lesen Sie das Benutzerhandbuch Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLL42SDA den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
Seite 32
Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Einschalt-/Reinigungstaste Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Schaltfläche zum Andocken Drücken, um den Roboter zurück in die Ladestation zu schicken...
Produktübersicht Roboter und Sensoren Teppichsensor Ladekontakte Seitenbürste LDS-Abdeckung Bürstenschutz Laserdistanzsensor (LDS) Hauptbürste Hauptrad Hauptrad Stoßfänger Klammern für Linienlasersensor Bürstenschutz Befestigungsö nungen Reset-Taste für Wischpadhalter Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen Hinweis: Der Roboter ist kompatibel für eine bessere Reinigungswirkung mit einer TriCut-Bürste (Modell: RMB10) kompatibel.
Ihr Zuhause vorbereiten Entfernen Sie vor der Reinigung instabile, zerbrechliche, wertvolle oder Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten gefährliche Gegenstände und räumen Sie Kabel, Tücher, Spielzeug, harte von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten und scharfe Gegenstände vom Fußboden auf, um ein Verfangen, Zerkratzen zu ermöglichen.
Vor der Verwendung 3. Installation der Randbürste und der Mopp- 1. Platzieren Sie die Ladestation und schließen Sie Baugruppe sie an eine Steckdose an Stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand. Schließen Sie das Netzkabel an die Ladestation und stecken Sie es an die Steckdose. Seitenbürsten-Clip Stellen Sie die Ladestation an einem möglichst freistehenden Ort mit Drücken Sie...
Verbinden mit der Dreamehome App 1. Dreamehome App herunterladen 2. Gerät hinzufügen Ö nen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie auf „Scannen Sie den QR-Code Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store nach zum verbinden“, und scannen Sie denselben QR-Code auf dem Roboter „Dreamehome“, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Anwendung Einschalten/Ausschalten Pause/Ruhemodus Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten. Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten. Stellen Sie den Wird der Roboter länger als 10 Minuten angehalten, geht er automatisch in Roboter auf die Ladestation.
Anwendung Punktreinigung Wischfunktion benutzen Drücken Sie im Modus „Wartend“ des Roboters kurz die „ “ Taste, um den Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal Punktreinigungsmodus zu aktivieren. In diesem Modus reinigt der Roboter zu saugen, um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen. einen quadratischen Bereich von 1,5 ×...
Seite 40
Anwendung 3. Starten Sie die Reinigung durch Drücken der Ein/Aus-Taste oder über die 4. Wenn der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zur Ladestation zurückkehrt, entfernen Sie die Mopp-Baugruppe und waschen Sie die Dreamehome-App. Wischmopps rechtzeitig. Um den Wassertank zu entfernen, halten Sie den Entriegelungsclip gedrückt und nehmen Sie den Wassertank heraus.
Regelmäßige Wartung Teile TUm den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten. Häufigkeit der Häufigkeit des Häufigkeit der Häufigkeit des Teil Teil Wartungsarbeiten Austausches...
Seite 42
Regelmäßige Wartung Wischmodul 3. Wenn das Wasser nur langsam fließt oder die Wassermenge nicht gut verteilt ist, reinigen Sie die Luftö nung in der Abdeckung des Wassertanks. 1. Ö nen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den Wassertank zu entfernen.
Regelmäßige Wartung Omnidirektionales Rad 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen an beiden Enden der Bürste heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Entfernen Sie mit dem geeigneten Reinigungswerkzeug alle in der Bürste verhedderten Haare. Bringen Sie die Bürstenabdeckungen an beiden Enden der Bürste wieder an und setzen Sie anschließend die Bürste wieder ein.
Seite 44
Regelmäßige Wartung Filter Staubbehälter 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen 1. Ö nen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den Filterkorb. Staubbehälter zu entfernen. Hinweis: Reinigen Sie den Filter niemals mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen, um Schäden zu vermeiden.
Regelmäßige Wartung Sensoren und Ladekontakte des Roboters Ladekontakte Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich der weichen und trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung Ladestation mit einem weichen, trockenen Tuch. dargestellt: Laserdistanzsensor (LDS) Linienlasersensor...
Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Der Roboter lässt sich nicht einschalten. Die Ladestation wird nicht mit Strom versorgt. Prüfen Sie, ob beide Enden des Netzkabels richtig eingesteckt sind. Der Roboter lässt sich nicht aufladen. Schlechter Kontakt. Reinigen Sie die Ladekontakte der Ladestation und des Roboters. Der Roboter kehrt nicht Es gibt zu viele Hindernisse in der Nähe der Ladestation.
Seite 47
Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Es liegt ein Problem mit der WLAN-Verbindung vor. Setzen Sie das WLAN zurück, laden Sie die neueste Version der „Dreamehome“ App herunter und versuchen Sie dann, die Verbindung wiederherzustellen. Die Standortberechtigung ist nicht aktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Berechtigung für Standortermittlung bei der Der Roboter kann keine „Dreamehome“...
Seite 48
Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Der Roboter kehrt nicht Das Bewegen des Roboters kann zu einer neuen Positionierung des Roboters oder einer Neukartierung seiner Umgebung in die Ladestation führen. Wenn der Roboter zu weit von der Ladestation entfernt ist, kann er möglicherweise nicht automatisch zurückkehren. zurück, nachdem er In diesem Fall müssen Sie den Roboter manuell auf die Ladestation stellen.
Spezifikationen Modell RLL42SDA Modell RCS0 Ladedauer Ca. 6 Stunden Nenneingang 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Nennspannung 14,4 V Nennausgang 19,8 V Nennleistung 75 W Betriebsfrequenz 2400–2483,5 MHz Maximale < 20 dBm Ausgangsleistung Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers...
Entsorgung und Entnahme des Akkus Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Sto e. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen und entsorgen Sie ihn in einer geeigneten Recyclingeinrichtung. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; –...
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Sammelstelle zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterien entsorgt werden. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch ö...
Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Restrictions Ce produit ne doit pas être utilisé...
Seite 53
Informations sur la sécurité Restrictions Retirez tous les objets fragiles ou de petite taille au sol afin d’éviter que le robot ne les percute ou ne les endommage. d’utilisation Pour éviter d'endommager l'appareil ou de le traîner, débarrassez le sol de tout objet mobile et retirez les câbles ou les cordons d'alimentation qui se trouvent sur le trajet de nettoyage avant d'utiliser l'appareil.
Seite 54
Informations sur la sécurité Batteries et AVERTISSEMENT : Il est interdit de recharger des batteries non rechargeables. N'utilisez pas de batterie, de cordon d'alimentation ou de station de recharge charge tiers. Veuillez n ’utiliser que l’unité d’alimentation RCS0. N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier vous-même la batterie ou la station de charge.
Seite 55
Lire le mode d'emploi Par le présent document, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLL42SDA répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com...
Aperçu du produit Contenu de l’emballage Autres accessoires Brosse latérale Cordon d’alimentation Mode d’emploi Robot Support de serpillière × 2 Serpillière × 2 (pré-installées) Station d'accueil...
Seite 57
Aperçu du produit Robot Bouton de nettoyage localisé · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Bouton Alimentation/Nettoyage Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton de station de base Appuyez pour renvoyer le robot à...
Seite 58
Aperçu du produit Robot et capteurs Capteur de tapis Contacts de charge Brosse latérale Couvercle LDS Grille de protection Capteur de distance Brosse principale de la brosse laser (LDS) Roue principale Pare-chocs Roue principale Capteur laser d’alignement Clips de la grille de protection de la brosse Trous de montage...
Aperçu du produit Module de lavage Station d'accueil Réservoir d’eau Clip de déverrouillage du réservoir d’eau Bouchon du réservoir d’eau Arrivée d'eau Unité de serpillière Zone de fixation de serpillière Support de serpillière Serpillière...
Seite 60
Préparation de votre domicile Avant de nettoyer, veuillez enlever les objets instables, fragiles, de valeur Avant de nettoyer, placez une barrière physique au bord des marches ou dangereux, et retirer les câbles, les vêtements, les jouets, les objets et du canapé pour permettre au robot de fonctionner facilement et en durs et les objets tranchants présents sur le sol pour éviter qu'ils ne soient toute en sécurité.
Avant l'utilisation 3. Installer la brosse latérale et l'unité de serpillière 1. Placer la station d'accueil et la brancher sur une prise électrique Clip de la brosse latérale Placez la station d'accueil sur un sol plat contre le mur. Insérez le cordon Verrouiller Brosse latérale d'alimentation dans la station d'accueil et branchez-le sur la prise.
Connexion à l'application Dreamehome 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur « Scannez le code QR pour Scannez le code QR sur le robot ou recherchez « Dreamehome » dans l'App Store vous connecter » et scannez à nouveau le même code QR sur le robot pour pour télécharger et installer l'application.
Comment utiliser le robot Allumer/Éteindre Pause/Veille Lorsque le robot est en cours de fonctionnement, appuyez sur un bouton pour Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot. L'indicateur d'alimentation doit le mettre en pause. s'allumer.
Comment utiliser le robot Nettoyage localisé Fonction de lavage Lorsque le robot est en attente, appuyez brièvement sur le bouton pour Les sols devraient tous être aspirés au moins trois fois avant la première activer le mode de nettoyage localisé. Dans ce mode, le robot nettoie une session de lavage pour un meilleur résultat de nettoyage.
Seite 65
Comment utiliser le robot 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation ou utilisez l’application 4. Lorsque le robot termine une tâche de nettoyage et revient à la station Dreamehome pour commencer le nettoyage. d'accueil, retirez l'unité de serpillière et lavez les serpillières lorsque c'est nécessaire.
Entretien courant Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Fréquence Délai de Fréquence Délai de Pièces Pièces d'entretien remplacement d'entretien remplacement Contacts de charge du...
Entretien courant Module de lavage 3. Si le débit de l'eau est lent, ou que le volume d'eau n'est pas correctement réparti, nettoyez l'orifice d'aération dans le couvercle du réservoir d'eau. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur le clip pour retirer le réservoir d'eau.
Seite 68
Entretien courant Roue omnidirectionnelle 2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse comme illustré sur le schéma. Utilisez un outil de nettoyage approprié pour enlever les poils emmêlés dans la brosse. Réinstallez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse, puis réinstallez la brosse. Appuyez sur le protège-brosse pour le verrouiller en place.
Seite 69
Entretien courant Compartiment à poussière Filtre 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur le clip pour retirer le 1. Retirez le filtre et tapotez légèrement son panier. compartiment à poussière. Remarque : N'essayez pas de nettoyer le filtre à l'aide d'une brosse, d'un doigt ou d'un objet tranchant afin d'éviter les dommages.
Seite 70
Entretien courant Capteurs et contacts de charge du robot Contacts de charge Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal de la chi on doux et sec, comme illustré sur la figure ci-dessous : station d'accueil à...
Seite 71
Dépannage Problème Nettoyage Le niveau de batterie est bas. Rechargez le robot sur la station d'accueil, et réessayez. Le robot ne s'allume pas. La station de charge n'est pas alimentée. Vérifiez que les deux extrémités du cordon d'alimentation sont branchées correctement.
Seite 72
Dépannage Problème Nettoyage Le réservoir à poussière est plein. Veuillez la nettoyer. Le robot ne nettoie plus e cacement ou laisse de la Le filtre est bloqué. Veuillez la nettoyer. poussière. Un objet étranger reste coincé dans la brosse principale. Veuillez la nettoyer. La connexion Wi-Fi ne fonctionne pas correctement.
Seite 73
Dépannage Problème Nettoyage Vérifiez qu'il y a de l'eau à l'intérieur du réservoir. Nettoyez la serpillière si elle est sale. L'eau ne sort pas du réservoir d'eau, ou son débit est très faible. Assurez-vous que la serpillière est correctement installée, conformément au mode d'emploi. Nettoyez l'orifice d'aération dur le bouchon du réservoir d'eau.
Caractéristiques techniques Modèle RLL42SDA Modèle RCS0 Tension d'entrée Temps de charge Environ 6 heures 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A nominale Tension de sortie Tension nominale 14,4 V 19,8 V nominale Puissance nominale 75 W Fréquences de 2400-2483,5 MHz fonctionnement Puissance de sortie <...
Seite 75
Retrait et élimination de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de collecte approprié. – la batterie doit être retirée de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut ; –...
Informazioni sulla sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. Restrizioni per Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, l'utilizzo né...
Seite 77
Informazioni sulla sicurezza Restrizioni per Per evitare danni o danni causati dal trascinamento, elimina eventuali oggetti l'utilizzo sciolti dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di usare l'apparecchio. Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione del robot.
Seite 78
Informazioni sulla sicurezza Batterie e Ricarica ATTENZIONE: Sconsigliamo di ricaricare batterie non ricaricabili. Non utilizzare batterie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione RCS0. Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la base di ricarica da soli.
Seite 79
Solo per uso interno Leggere il manuale dell'operatore Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLL42SDA è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com...
Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Altri accessori Spazzola laterale Cavo di alimentazione Manuale d'uso Robot Supporto per il tampone Tampone del mocio × 2 del mocio × 2 (preinstallato) Stazione di ricarica...
Seite 81
Panoramica del prodotto Robot Pulsante per la pulizia localizzata Premere per avviare la pulizia localizzata Pulsante di accensione / pulizia Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot. Pulsante Dock Premere per rimandare il robot alla stazione di ricarica Tenere premuto per 3 secondi per disattivare il blocco bambini...
Seite 82
Panoramica del prodotto Robot e sensori Sensore tappeto Contatti di ricarica Spazzola laterale Spazzola principale Copertura LDS Protezione della spazzola Sensore di distanza Ruota principale Ruota principale laser (LDS) Clip della protezione della Paraurti spazzola Sensore laser di linea Fori di montaggio del supporto Pulsante di Ripristino del tampone di...
Panoramica del prodotto Modulo mocio Stazione di ricarica Serbatoio dell'acqua Clip di rilascio del serbatoio dell'acqua Tappo del serbatoio dell'acqua Ingresso acqua Gruppo mocio Area di attacco del tampone del mocio Supporto per il Tampone del tampone del mocio mocio...
Seite 84
Preparare la casa Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, di Prima della pulizia, posizionare una barriera fisica sul bordo delle scale valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti duri e e del divano per garantire il funzionamento sicuro e senza intoppi del gli oggetti appuntiti che si trovano a terra, per evitare che il robot possa robot.
Prima dell'uso 3. Installare la spazzola laterale e il gruppo del mocio 1. Posizionare la stazione di ricarica e collegarla a una presa elettrica Clip per spazzola laterale Posizionare la base di ricarica in piano contro la parete Inserire il cavo di alimentazione nella stazione di ricarica e collegarlo alla presa.
Seite 86
Collegamento con l'App Dreamehome 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungere un dispositivo Aprire l'app Dreamehome, toccare "Scansiona il codice QR per connetterti" E ettuare la scansione del codice QR sul robot, oppure cercare "Dreamehome" e scansionare nuovamente lo stesso codice QR sul robot per aggiungere il nell'App Store per scaricare e installare l'applicazione.
Come si usa Accensione/Spegnimento Pausa Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il Quando il robot è in funzione, premere un pulsante qualsiasi per metterlo in pausa. robot. L'indicatore di alimentazione dovrebbe essere acceso. Collocare il robot sulla stazione di ricarica, il robot si accenderà...
Seite 88
Come si usa Pulizia localizzata Utilizzo della funzione lavaggio con il mocio Quando il robot è in attesa, premere brevemente il pulsante per attivare Si consiglia di passare l'aspirapolvere su tutti i pavimenti almeno tre volte la modalità di pulizia localizzata. In questa modalità, il robot pulisce prima della prima passata di lavaggio per ottenere un e etto di pulizia un'area quadrata di 1,5 x 1,5 metri intorno a sé...
Seite 89
Come si usa 3. Premere il pulsante di accensione o utilizzare l'app Dreamehome per 4. Quando il robot termina un'attività di pulizia e torna alla stazione di ricarica, avviare la pulizia. rimuovere il gruppo mocio e lavare i tamponi per tempo. Per rimuovere il serbatoio dell'acqua, tenere premuta la clip di rilascio, quindi estrarlo.
Manutenzione ordinaria Parti di ricambio To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'uso degli accessori nell'applicazione o alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria.
Seite 91
Manutenzione ordinaria Modulo mocio 3. Se il flusso dell'acqua è lento o il volume dell'acqua non è ben distribuito, pulire il foro dell'aria nel coperchio del serbatoio dell'acqua. 1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip per rimuovere il contenitore della polvere.
Seite 92
Manutenzione ordinaria Ruota omnidirezionale 2. Estrarre i coperchi delle spazzole alle due estremità della spazzola, come mostrato nel diagramma. Utilizzare uno strumento di pulizia adatto per rimuovere i peli impigliati nella spazzola. Reinstallare i coperchi delle spazzole su entrambe le estremità della spazzola, e poi la spazzola.
Seite 93
Manutenzione ordinaria Filtro Contenitore della polvere 1. Rimuovere il filtro e battere delicatamente il suo cestello. 1. Apri il coperchio del robot e premi la clip per rimuovere il contenitore della polvere. Nota: Non tentare di pulire il filtro con spazzole, dita o oggetti appuntiti per evitare di danneggiarlo.
Seite 94
Manutenzione ordinaria Sensori del robot e contatti di ricarica Contatti di ricarica Pulire i sensori e i contatti di ricarica del robot utilizzando un panno Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di ricarica morbido e asciutto, come mostrato nella figura seguente: con un panno morbido e asciutto.
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica e riprovare. Il robot non si accende. La stazione di ricarica non riceve alimentazione. Verificare che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano collegate correttamente.
Seite 96
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il contenitore della polvere è pieno. Pulirlo. Il robot non pulisce più in modo Il filtro è bloccato. Pulirlo. e ciente o lascia polvere. Un oggetto estraneo è rimasto incastrato nella spazzola principale. Pulirlo. C'è qualcosa che non va nella connessione Wi-Fi. Resettare il Wi-Fi e scaricare l'ultima versione dell'App Dreamehome, quindi provare a riconnettersi.
Seite 97
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Controllare se c'è acqua nel serbatoio dell'acqua. Pulire il mocio se si sporca. Dal serbatoio dell'acqua non esce acqua o ne esce poca. Assicurarsi che il mocio sia installato correttamente come indicato nel manuale d'uso. Pulire il foro dell'aria sul tappo del serbatoio dell'acqua.
Specifiche tecniche Modello RCS0 Modello RLL42SDA Ingresso nominale 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Tempo di ricarica Circa 6 ore Uscita nominale 19,8 V Tensione nominale 14,4 Potenza nominale 75 W Frequenza di 2400-2483,5 MHz funzionamento Potenza di uscita < 20 dBm...
Seite 99
Smaltimento e rimozione della batteria La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. – la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata; - l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si rimuove la batteria;...
Información sobre seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Restricciones de Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar un funcionamiento seguro y evitar riesgos.
Seite 101
Información sobre seguridad Restricciones de Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con la zona de succión del robot. Mantenga el cepillo de limpieza fuera del alcance de los niños. No coloque niños, mascotas ni cualquier objeto encima del robot si este se encuentra estacionado o en movimiento.
Seite 102
Información sobre seguridad Baterías y carga No intente desarmar, reparar ni modificar la batería o la base de carga por su cuenta. No coloque la base de carga cerca de una fuente de calor. No limpie los contactos de carga de la base con un paño húmedo ni las manos mojadas.
Seite 103
Lea el manual del operador Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLL42SDA cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
Descripción general del producto Contenido del paquete Otros accesorios Cepillo lateral Cable de alimentación Manual de Usuario Robot Soporte de almohadilla Mopa ×2 (preinstaladas) de mopa ×2 Estación de carga...
Seite 105
Descripción general del producto Robot Botón de Limpieza Localizada Presione para empezar la limpieza localizada Botón de encendido / limpieza Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar Pulse para empezar a limpiar después de encender el robot Botón de atraque Pulse para enviar el robot de regreso a la estación de carga Mantenga pulsado durante 3 segundos para desactivar el bloqueo infantil...
Seite 106
Descripción general del producto Robot y sensores Sensor de alfombras Contactos de carga Cepillo lateral Cubierta del LDS Protector de cepillo Sensor láser de Cepillo principal distancia (LDS) Rueda principal Rueda principal Paragolpes Pinzas del protector Sensores láser de línea de cepillo Agujeros de montaje del...
Descripción general del producto Módulo de mopa Estación de carga Depósito de agua Presilla de liberación del depósito de agua Tapón del depósito de agua Entrada de agua Conjunto de mopa Área de fijación de mopa Soporte de mopa Mopa...
Seite 108
Preparando su hogar Antes de limpiar, retire los artículos inestables, frágiles, valiosos o Antes de empezar a limpiar, utilice la barrera física en el borde de las peligrosos, y recoja los cables, la ropa, los juguetes y los objetos afilados y escaleras y el sofá...
Antes de usar 3. Instalar el cepillo lateral y el conjunto de mopa 1. Colocar la estación de carga y conectarla a una toma eléctrica Presilla de cepillo lateral Coloque la estación de carga sobre un suelo nivelado contra la pared. Clic Cepillo lateral Inserte el cable de alimentación en la estación de carga y conéctelo a...
Seite 110
Conexión con la app Dreamehome 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Abra la aplicación Dreamehome, toque "Escanear el código QR para Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store para conectarse" y vuelva a escanear el mismo código QR en el robot para descargarla e instalarla.
Modo de uso Pausa / Reposo Encender/apagar Mantenga pulsado el botón de encendido 3 segundos para encender el Cuando el robot esté funcionando, pulse cualquier botón para pausarlo. Si el robot está pausado más de 10 minutos, entra automáticamente en modo robot.
Seite 112
Modo de uso Limpieza localizada Cómo usar la función de pasar la mopa Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón para Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces antes de la habilitar el modo de limpieza localizada. En este modo, el robot limpia un primera sesión de pasar la mopa para lograr un mejor efecto de limpieza.
Seite 113
Modo de uso 3. Pulse el botón de encendido o utilice la aplicación Dreamehome para 4. Cuando el robot finaliza la tarea de la limpieza y vuelve a la estación de iniciar la limpieza. carga, retire el conjunto de mopa y lave las mopas oportunamente. Para retirar el depósito de agua, mantenga pulsada la presilla de liberación, y luego saque el depósito.
Mantenimiento rutinario Piezas Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Pieza Pieza mantenimiento sustitución mantenimiento sustitución Contactos de carga del...
Mantenimiento rutinario Módulo de mopa 3. Si se produce un flujo de agua lento o la cantidad de agua no está bien distribuida, limpie los orificios de ventilación de la cubierta del depósito de agua. 1. Abra la cubierta del robot y presione la presilla para retirar el depósito de agua.
Seite 116
Mantenimiento rutinario Rueda omnidireccional 2. Extraiga las cubiertas de cepillo en ambos extremos del cepillo como se muestra en el diagrama. Use una herramienta de limpieza adecuada para retirar los pelos enredados en el cepillo. Reinstale las cubiertas de cepillo en ambos extremos del cepillo, y luego reinstale el cepillo.
Seite 117
Mantenimiento rutinario Filtro Caja de polvo 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1. Abra la cubierta del robot y pulse la presilla para retirar la caja de polvo. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, los dedos u objetos afilados para evitar daños.
Seite 118
Mantenimiento rutinario Sensores de robot y contactos de carga Contactos de carga Restriegue los sensores y los contactos de carga del robot usando un trapo suave y seco, como se muestra en la siguiente figura: Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación de carga con un paño suave y seco.
Resolución de Problemas Problema Solución La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la estación de carga e inténtelo de nuevo. El robot no se enciende. La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda que el aparato funcione a una temperatura entre 0°...
Seite 120
Resolución de Problemas Problema Solución El depósito de polvo está lleno. Límpielo. El robot ya no limpia de forma El filtro está obstruido. Límpielo. eficaz y deja tras de sí polvo. Un objeto extraño se ha quedado atrapado en el cepillo principal. Límpielo. Hay algún problema con la conexión WiFi.
Seite 121
Resolución de Problemas Problema Solución Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. El robot no reanuda la limpieza después de la carga. El robot no reanuda la limpieza cuando se carga o se coloca manualmente en la estación de carga. Al mover el robot puede provocar que vuelva a posicionarse o mapee de nuevo el entorno.
Seite 122
Especificaciones Modelo RLL42SDA Modelo RCS0 Tiempo de carga Aprox. 6 horas Entrada nominal 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Tensión nominal 14,4 V Salida nominal 19,8 V Potencia nominal 75 W Frecuencia de operación 2400-2483,5 MHz Potencia máxima de < 20 dBm...
Seite 123
Eliminación y retirada de la batería La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość. Ograniczenia w Z produktu nie powinny korzystać dzieci poniżej 8 roku życia ani osoby z niedostatkam użytkowaniu i fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym doświadczeniem czy ni ewystarczającą...
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia w Aby uniknąć uszkodzeń lub szkód spowodowanych ciągnięciem, przed rozpoczęciem uż-ytkowaniu pracy urządzenia należy usunąć z podłogi wszelkie luźne przedmioty oraz usunąć kable lub przewody zasilające znajdujące się na ścieżce czyszczenia. Należy trzymać włosy, palce i inne części ciała z dala od otworu ssącego robotów. Trzymać...
Seite 126
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Akumulator i OSTRZEŻENIE: Nie ładować baterii jednorazowego użytku. ładowanie Nie używać zamienników akumulatora, ładowarki ani stacji ładującej. Do stosowania wyłącznie z zasilaczem RCS0. Nie należy podejmować samodzielnych prób rozbierania, naprawy lub modyfikowania akumulatora lub stacji ładującej. Nie stawiać stacji ładującej w pobliżu źródła ciepła. Nie używać...
Seite 127
Tylko do użytku w pomieszczeniach Przeczytaj podręcznik użytkownika Niniejszym Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLL42SDA pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria Szczotka boczna Kabel zasilania Podręcznik użytkownika Robot Uchwyt podkładki mopa Podkładka mopa x 2 (wstępnie zainstalowana) Stacja ładowania...
Seite 129
Przegląd urządzenia Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania Wciśnij, aby odesłać robot do stacji ładowania Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby dezaktywować...
Seite 130
Przegląd urządzenia Robot i czujniki Czujnik dywanu Styki ładowania Szczotka boczna Pokrywa LDS Osłona szczotki Czujnik dalmierza Szczotka główna laserowego (LDS) Koło główne Koło główne Zderzak Zaciski osłony Liniowy czujnik laserowy szczotki Otwory montażowe Przycisk reset uchwytu podkładki Wciśnij i przytrzymaj mopa przez 3 sekundy, aby przywrócić...
Seite 131
Przegląd urządzenia Moduł mopowania Stacja ładowania Zbiornik na wodę Zatrzask zwalniania zbiornika na wodę Zatyczka zbiornika na wodę Wlot wody Zespół mopa Miejsce mocowania podkładki mopa Uchwyt podkładki mopa Podkładka mopa...
Seite 132
Przygotowanie domu Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, wrażliwe, Przed sprzątaniem ustaw barierę fizyczną na krawędzi schodów i sofy, cenne lub niebezpieczne, a kable, odzież, zabawki, przedmioty twarde i aby zapewnić bezproblemowe działania robota. ostre uporządkuj, aby uniknąć zaplątania, porysowania lub uderzenia o robot i spowodowania strat.
Przed użyciem 1. Ustawianie stacji ładowania i podłączanie do 3. Zainstaluj szczotkę boczną i zespół mopa gniazdka elektrycznego Zacisk szczotki bocznej Ustaw stację ładowania na równym podłożu, przy ścianie. Włóż przewód ładowania do stacji ładowania i podłącz go do gniazdka. Kliknij Szczotka boczna Ustaw stację...
Łączenie z aplikacją Dreamehome 1. Pobierz aplikację Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Otwórz aplikację Dreamehome, dotknij opcji „Zeskanuj kod QR, aby się Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, połączyć”, po czym ponownie zeskanuj ten sam kod QR na robocie, co aby ją...
Sposób użytkowania Pauza/uśpienie Włączanie/wyłączanie Chcąc włączyć robota, wciśnij przycisk zasilania na robocie na 3 sekundy. Gdy robot pracuje, wciśnij dowolny przycisk, aby go spauzować. Jeżeli robot nie pracuje dłużej niż 10 minut, automatycznie wchodzi w Wskaźnik zasilania powinien być podświetlony. Umieść robot na stacji ładowania, powinien on włączyć...
Seite 136
Sposób użytkowania Czyszczenie punktowe Użycie funkcji mopowania Gdy robot znajduje się w trybie oczekiwania, krótkotrwale naciśnij przycisk Zaleca się, by wszystkie podłogi były odkurzone przynajmniej trzy razy , co spowoduje włączenie trybu czyszczenia punktowego. W tym przed pierwszą sesją mopowania, aby osiągnąć jak najlepszy efekt. trybie robot czyści kwadratowy obszar o wymiarach 1,5 x 1,5 metra wokół...
Seite 137
Sposób użytkowania 3. Celem rozpoczęcia czyszczenia naciśnij przycisk zasilania lub użyj 4. Gdy robot skończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji ładowania, aplikacji Dreamehome. zdejmij zespół mopa i wypierz na czas jego nakładkę. Aby wyjąć zbiornik na wodę, wciśnij zatrzask zwalniający i wyjmij. Wskazówka: ·...
Rutynowa konserwacja Części Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Częstotliwość Częstotliwość Część Okres wymiany Część Okres wymiany konserwacji konserwacji Podkładka mopa Po każdym użyciu Co 1 do 3 miesięcy Styki ładowania robota Szczotka główna Co 6 do 12 miesięcy...
Rutynowa konserwacja Moduł mopujący 3. Jeżeli pojawia się słaby przepływ wody lub jej objętość nie jest poprawnie rozdzielana, oczyść otwór powietrzny w zbiorniku na wodę. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na wodę. Wylej wodę ze zbiornika. Zbiornik należy czyścić wyłącznie wodą i pozostawić...
Seite 140
Rutynowa konserwacja Kółko wielokierunkowe 2. Wyciągnij pokrywy szczotki na obu jej końcach, jak przedstawiono na schemacie. Zastosuj właściwe narzędzie do czyszczenia, aby usunąć włosy wplątane w szczotkę. Ponownie załóż pokrywy szczotki na obu jej końcach, a następnie samą szczotkę. Wciśnij ochraniacz szczotki, aby ją zablokować...
Seite 141
Rutynowa konserwacja Filtr Pojemnik na kurz 1. Wyjmij filtr i delikatnie wytrzep jego koszyk. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na kurz. Wskazówka: Nie próbuj czyścić filtra szczotką, palcem ani ostrymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia. 2. Wypłucz wodą pojemnik na kurz i filtr, wysusz je całkowicie przed 2.
Seite 142
Rutynowa konserwacja Czujnik robota i styki ładowania Styki ładowania Czujniki i styki ładowania robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak Styki ładowania i pole sygnalizacyjne stacji ładowania czyść miękką, suchą przedstawiono na rysunku poniżej. ściereczką: Czujnik dalmierza laserowego (LDS) Liniowy czujnik laserowy Czujniki krawędzi Zderzak Akumulator...
Diagnostyka usterek Usterka Roztwór Robot nie włącza się. Stacja ładowania nie otrzymuje prądu. Upewnij się, że oba końce przewodu zasilającego są prawidłowo podłączone. Robot nie ładuje się. Słaby kontakt. Wyczyść styki ładowania stacji ładowania i robota. Wokół stacji ładowania znajduje się zbyt wiele przeszkód. Umieść stację ładowania w terenie bardziej otwartym. Robot nie wraca do stacji ład- owania.
Seite 144
Diagnostyka usterek Usterka Roztwór Pojemnik na śmieci jest pełny. Należy go wyczyścić. Robot nie czyści już skutecznie Filtr jest zablokowany. Należy go wyczyścić. lub pozostawia kurz. Obcy przedmiot zaplątał się w szczotkę główną. Należy go wyczyścić. Coś jest nie tak z połączeniem Wi-Fi. Resetuj Wi-Fi i pobierz najnowszą wersję aplikacji Dreamehome, następnie spróbuj ponownego połączenia.
Seite 145
Diagnostyka usterek Usterka Roztwór Upewnij się, że robot nie jest ustawiony w trybie „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwi mu wznowienie Robot nie wznawia sprzątania po sprzątania. naładowaniu. Robot nie wznawia czyszczenia po ręcznym naładowaniu lub umieszczeniu go na stacji ładowania. Przesunięcie robota może spowodować...
Dane techniczne obot Stacja ładowania Model RLL42SDA Model RCS0 Czas ładowania Około 6 godzin Wejście znamionowe 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A Napięcie znamionowe 14,4 V Wyjście znamionowe 19,8 V Moc znamionowa 75 W Akumulator litowo-jonowy Częstotliwość pracy 2400-2483,5 MHz Maksymalna moc wyjściowa...
Seite 147
Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator musi być wyjęty z urządzenia przed złomowaniem; –...
Seite 148
ś Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu komunalnymi.
Seite 149
Veiligheidsinformatie Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. Gebruiksbeperkingen Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke tekortkomingen of met beperkte ervaring of kennis, om een veilige bediening te waarborgen en risico's te vermijden.
Seite 150
Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen Om schade of letsel door slepen te voorkomen, verwijdert u losse voorwerpen van de vloer en verwijdert u kabels of netsnoeren op het reinigingspad voordat u het toestel gebruikt. Houd haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de zuigopening van de robot.
Seite 151
Veiligheidsinformatie Batterijen en Waarschuwing: Het is niet toegestaan om niet-oplaadbare batterijen op te laden. opladen Gebruik geen batterij, netsnoer of oplaadstation van derden. Gebruik uitsluitend met de RCS0-voedingseenheid. Probeer de batterij of het oplaadstation niet zelf te demonteren, te repareren of aan te passen.
Seite 152
Alleen voor gebruik binnenshuis Lees de gebruikershandleiding Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLL42SDA in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com...
Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Zijborstel Netsnoer Gebruikershandleiding Robot Dweilpadhouder × 2 Dweilpad × 2 (voorgemonteerd) Oplaadstation...
Seite 154
Productoverzicht Robot Spotreinigingsknop Druk hierop om spotreiniging te starten Aan/Uit/Reinigen-knop Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Druk hierop om de reiniging te starten nadat de robot is ingeschakeld. Naar basis-knop Druk om de robot terug te sturen naar het oplaadstation Houd 3 seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen Statusindicator Onafgebroken wit: Reinigen of opruimen voltooid...
Seite 155
Productoverzicht Robot en sensoren Tapijtsensor Oplaadcontacten Zijborstel LDS-afdekking Borstelbescherming Laserafstandssensor Hoofdborstel (LDS) Hoofdwiel Hoofdwiel Stootrand Borstelbeschermingsclips Lijnlasersensor Montagegaten voor mop-padhouder Resetknop Houd 3 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te Opmerking: De robot is compatibel met een TriCut-borstel (Model: RMB10) herstellen Klep voor een beter reinigingseffect.
Seite 156
Productoverzicht Dweilmodule Oplaadstation Watertank Watertankontgrendelingingsklem Watertankstop Waterinlaat Dweileenheid Bevestigingsoppervlak voor dweilpad Dweilpadhouder Dweilpad...
Seite 157
Bereid uw huis voor Verwijder voor het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en voorwerpen en ruim kabels, doeken, speelgoed, harde voorwerpen en de bank, zodat de robot veilig en soepel kan werken. scherpe voorwerpen op de grond op om te voorkomen dat ze verstrikt raken, gekrast of omgestoten worden door de robot en schade veroorzaken.
Vóór gebruik 1. Plaats het oplaadstation en sluit het aan op een 3. Monteer de zijborstel en de dweileenheid stopcontact. Klem voor Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond tegen de muur. Steek Zijborstel zijborstel het netsnoer in het oplaadstation en steek de stekker in het stopcontact. Klik vast Plaats het oplaadstation op een zo open mogelijke locatie met een goed wifi-signaal.
Seite 159
Verbinding maken met de Dreamehome-app 1. Dreamehome-app downloaden 2. Apparaat toevoegen Open de Dreamehome-app, tik op "Scan QR-code om verbinding te Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de maken" en scan dezelfde QRcode op de robot opnieuw om het apparaat app te downloaden en te installeren.
Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Pauze/slapen Als de robot aan het werk is drukt u op deze knop om deze te pauzeren. Houd de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De stroomindicator moet branden. Plaats de robot op het Als de robot langer dan 10 minuten is gepauzeerd, gaat deze automatisch oplaadstation, de robot zou automatisch moeten inschakelen en beginnen naar de slaapmodus.
Hoe te gebruiken Spotreiniging De dweilfunctie gebruiken Wanneer de robot in de wachtstand staat, druk dan kort op de knop Vóór de eerste dweilbeurt wordt aanbevolen om alle vloeren ten minste de modus voor spotreiniging te activeren. In deze modus reinigt de robot drie keer te stofzuigen, zodat een beter reinigingse ect wordt bereikt.
Seite 162
Hoe te gebruiken 3. Druk op de Aan/Uit-knop of gebruik de Dreamehome-app om met het 4. Wanneer de robot klaar is met een reinigingstaak en terugkeert naar het reinigen te beginnen. oplaadstation, verwijdert u de dweileenheid en wast u de dweilpads tijdig. Om de watertank te verwijderen, houdt u de ontgrendelingsklem ingedrukt en haalt u deze eruit.
Routinematig onderhoud Onderdelen Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te houden. Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Oplaadcontacten van Dweilpad Na elk gebruik Elke 1 tot 3 maanden robot...
Seite 164
Routinematig onderhoud Dweilmodule 3. Als het water langzaam stroomt of het watervolume niet goed verdeeld is, maak dan het luchtgat in het deksel van de watertank schoon. 1. Open de klep van de robot en druk op de klem van de watertank om deze te verwijderen.
Seite 165
Routinematig onderhoud Rondomlopend wiel 2. Trek de borstelbeschermingen aan beide uiteinden van de borstel naar buiten, zoals op het diagram te zien is. Gebruik een geschikt schoonmaakgereedschap om haren te verwijderen die in de borstel verstrikt zijn geraakt. Plaats de borstelbeschermingen terug aan beide uiteinden van de borstel en plaats de borstel vervolgens terug.
Seite 166
Routinematig onderhoud Filter Stofbak 1. Open de klep van de stofbak zoals aangegeven in het diagram. 1. Open de klep van de robot en druk op de klem van de stofbak om deze te verwijderen. Opmerking: Probeer het filter niet te schoon te maken met een borstel, vinger of scherp voorwerp om schade te voorkomen.
Seite 167
Routinematig onderhoud Robotsensoren en oplaadcontacten Oplaadcontacten Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het oplaadstation een zachte en droge doek, zoals weergegeven in de onderstaande met een zachte en droge doek. afbeelding: Laserafstandssensor (LDS) Lijnlasersensor...
Probleemoplossing Probleem Oplossing Robot gaat niet aan. Het oplaadstation krijgt geen stroom. Controleer of beide uiteinden van het netsnoer correct zijn aangesloten. Robot laadt niet op. Slecht contact. Maak de oplaadcontacten van het oplaadstation en de robot schoon. Er zijn te veel obstakels rond het oplaadstation. Plaats het oplaadstation op een plek die opener is. Robot keert niet naar oplaad- station terug.
Seite 169
Probleemoplossing Probleem Oplossing Er is iets mis met de wifi-verbinding. Reset de wifi en download de nieuwste versie van de Dreamehome-app en probeer vervolgens opnieuw verbinding te maken." Locatietoestemming is niet open. Zorg ervoor dat de locatietoestemming op de Dreamehome-app is ingeschakeld. Robot kan geen verbinding maken met wifi.
Seite 170
Probleemoplossing Probleem Oplossing Controleer of er water in de watertank zit. Maak de dweil schoon als deze vuil wordt. Er komt geen of slechts een klein beetje water uit de watertank. Zorg ervoor dat de dweilpad correct volgens de gebruikershandleiding is geïnstalleerd. Maak het luchtgat op de watertankstop schoon.
Specificaties Model RLL42SDA Model RCS0 Oplaadtijd Ongeveer 6 uur Nominale ingang 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Nominale spanning 14,4 V Nominale uitgang 19,8 V Nominaal vermogen 75 W Werkingsfrequentie 2400-2483,5 MHz Maximaal < 20 dBm uitgangsvermogen Onder normale gebruiksomstandigheden moet de afstand tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker ten minste 20 cm bedragen.
Seite 172
Verwijderen en weggooien van batterijen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat sto en die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...
Seite 173
Sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt eller personskade som skyldes feil bruk av apparatet, må du lese brukhåndbok nøye før du bruker apparatet og ta vare på det til senere bruk. Bruksbegrensninger Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Seite 174
Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger For å unngå skade eller skade fra å dra løse gjenstander fra gulvet, og fjern kabler eller strømledninger på rengjøringsbanen før apparatet tas i bruk. Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna sugeåpningen til robotstøvsugeren. Hold rengjøringsverktøyet utenfor barns rekkevidde. Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre gjenstander på...
Sikkerhetsinformasjon Batterier og lading ADVARSEL: Mot opplading av ikke-oppladbare batterier. Ikke bruk batterier, ledninger eller ladedokker fra tredjeparter. Robotstøvsugeren kan kun brukes med ladedokkingen til RCS0 modellen. Ikke forsøk å demontere, reparere eller endre batteriet eller ladedokken på egen hånd. Ikke plasser ladedokken nær en varmekilde.
Seite 176
Kun for innendørs bruk Les bruksanvisningen Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Erklærer herved at radioutstyret type RLL42SDA er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
Seite 178
Produktoversikt Robot Områderengjøringsknapp Trykk på start for å starte punktrengjøring Strøm/rengjøringsknapp Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Dokkingknapp Trykk og send roboden tilbake til ladingstasjon Trykk og hold i 3 sekunder for å...
Seite 179
Produktoversikt Robot og sensorer Teppesensor Ladekontakter Sidebørste LDS-deksel Børstevern Laseravstandssensor Hovedbørste (LDS) Hovedhjul Hovedhjul Støtfanger Børstebeskyttelsesklemmer Linjelasersensor Monteringshull for moppeputeholder Nullstillingsknapp Trykk og hold i 3 sekunder for Merk: Roboten er kompatibel med en TriCut-børste (Modell: RMB10) å gjenopprette for å oppnå en bedre rengjøringseffekt. Kjøp en via offisielle kanaler fabrikkinnstillingene Deksel hvis nødvendig.
Seite 180
Produktoversikt Moppemodul Ladedokking Vanntank Frakoblingsklemme for vanntank Stopper for vannbeholder Vanninntak Moppemontering Moppeputens monteringsområde Moppeputeholder Moppepute...
Seite 181
Forberedelser i hjemmet ditt Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å gjenstander. Rydd opp i kabler, kluter, leker, harde og skarpe gjenstander sikre sikker og jevn drift av roboten. på...
Før bruk 1. Plasser ladedokkingen og koble den til en 3. Monter sidebørsten og moppeenheten stikkontakt Sidebørsteklemme Plasser ladedokkingen på et flatt gulv mot veggen. Sett strømledningen inn i ladedokkingen og plugg den inn i stikkontakten. Sidebørste Klikk Plasser ladedokkingen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fi-signal.
Seite 183
Koble til Dreamehome-appen 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Åpne Dreamhome-appen, trykk på «Skanne QRkode for å koble til» og Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for å skann den samme QRkoden på roboten igjen for å legge til enheten. Følg laste ned og installere appen.
Seite 184
Bruk Slå på/av Pause/dvale Når roboten kjører, kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette den på Trykk og hold inne strømknappen i 3 sekunder for å slå på roboten. Strømindikatoren skal lyse. · Plasser roboten på ladedokkingen. Roboten pause.
Seite 185
Bruk Områderengjøring Bruke moppefunksjonen Når roboten venter, trykker du kort på -knappen for å aktivere Det anbefales at alle gulvene støvsuges minst tre ganger før den første områderengjøringsmodus. I denne modusen rengjør roboten et kvadratisk moppeøkten, for å oppnå en bedre rengjøringse ekt. område på...
Seite 186
Bruk 3. Trykk på strømknappen eller bruk Dreamehome-appen for å starte 4. Når robotstøvsugeren fullfører en rengjøringsoppgave og returnerer til rengjøringen. ladedokkingen, fjerner du moppeenheten og vasker tidvis moppeputene. For å fjerne vannbeholderen, trykk og holder du i utløserklemmen og tar den ut.
Seite 187
Rutinemessig vedlikehold Deler For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Vedlikeholdshyppighet Erstattning Period Vedlikeholdshyppighet Erstattning Period Moppepute Etter hver bruk Hver 1. til 3. måned Robotens ladekontakter Hovedbørste Hver 6.
Seite 188
Rutinemessig vedlikehold Moppemodul 3. Hvis det oppstår langsom vannstrøm eller vannvolumet ikke er godt fordelt, må luftehullet i dekselet til vannbeholderen rengjøres. 1. Åpne robotens deksel og trykk på klipset for å fjerne vanntanken. Hell ut vannet i beholderen. Rengjør tanken kun med vann og la den lufttørke før bruk.
Seite 189
Rutinemessig vedlikehold Omnidireksjonelt hjul 2. Trekk ut børstedekslene i begge endene av børsten som vist i diagrammet. Bruk et ordentlig rengjøringsverktøy for å fjerne eventuelle hår som er filtret i børsten. Sett på plass børstedekslene på begge ender av børsten, og sett deretter på igjen børsten. Trykk på børstebeskyttelsen for å låse den på...
Seite 190
Rutinemessig vedlikehold Filter Støvdunk 1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven. 1. Åpne robotens deksel og trykk på klipset for å fjerne støvdunken. Merk: Ikke forsøk å rengjøre filteret med en børste, en finger eller en skarp gjenstand. Dette kan forårsake skade. 2.
Seite 191
Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer og ladekontakter Ladekontakter Rengjør ladekontaktene og signalområdet til ladedokkingen med en myk Tørk av sensorene og ladekontaktene på roboten ved å bruke en myk og og tørr klut. tørr klut, som vist i figuren nedenfor: Laseravstandssensor (LDS) Linjelasersensor Kantsensor Støtfanger...
Seite 192
Feilsøking Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på ladedokkingen og prøv deretter på nytt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur mellom 0 °C og 40 °C.
Seite 193
Feilsøking Problem Løsning Støvbeholderen er full. Rengjør det. Roboten rengjør ikke lenger Filteret er blokkert. Rengjør det. e ektivt eller etterlater støv. Et fremmedlegeme sitter fast i hovedbørsten. Rengjør det. Det er noe galt med Wi-Fi-tilkoblingen. Tilbakestill Wi-Fi og last ned den nyeste versjonen av Dreamehome-appen, prøv deretter å...
Seite 194
Feilsøking Problem Løsnin Forsikre at roboten ikke er stilt inn på Ikke forstyrr-modus, som forhindrer at den fortsetter rengjøringen. Roboten fortsetter ikke rengjøringen etter lading. Roboten fortsetter ikke rengjøringen når den lades opp manuelt eller plasseres på ladedokkingen. Flytting av roboten kan føre til at den omplasserer seg selv eller kartlegger omgivelsene på nytt. Hvis Roboten går ikke tilbake til roboten er for langt fra ladedokkingen, kan det være den ikke returnere av seg selv til dokkingen.
Spesifikasjoner Modell RLL42SDA Modell RCS0 Ladetid Ca. 6 timer Nominell inngang 100–240 V 50/60 Hz 0,5 A Nominell spenning 14,4 V Nominell utgang 19,8 V Nominell e ekt 75 W Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz Maksimalt < 20 dBm utgangse ekt Under normal bruk av tilstanden bør dette utstyret holdes en avstand på...
Seite 196
Avhending og fjerning av batteri Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder sto er som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. – batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes; –...