Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-TM 102 B&S Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-TM 102 B&S Originalbetriebsanleitung

Traktor-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-TM 102 B&S:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Traktor-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Lawn Tractor
F
Instructions d'origine
Tracteur tondeuse
7
Art.-Nr.: 34.006.20
Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1
Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1
GE-TM 102 B&S
I.-Nr.: 11054
21.01.15 08:48
21.01.15 08:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-TM 102 B&S

  • Seite 1 GE-TM 102 B&S Originalbetriebsanleitung Traktor-Rasenmäher Original operating instructions Lawn Tractor Instructions d’origine Tracteur tondeuse Art.-Nr.: 34.006.20 I.-Nr.: 11054 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 1 21.01.15 08:48 21.01.15 08:48...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 2 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 2 21.01.15 08:48 21.01.15 08:48...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    zentration während der Arbeit mit Maschinen Achtung! mit Fahrersitz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- - Dass bei einer Maschine mit Fahrersitz, die cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um auf einem Hang abgleitet, die Kontrolle nicht Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen durch Betätigung der Bremse erreicht wird.
  • Seite 4 andere Messer zu drehen beginnen können. digten oder nicht angebauten Schutzeinrich- 7. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheits- tungen. einrichtungen vorhanden sind und auch gut 13. Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des funktionieren. Entfernen Sie niemals Bauteile, Motors und überdrehen Sie ihn nicht. Eine die der Sicherheit dienen.
  • Seite 5 Wartung und Lagerung auf. Legen Sie die Batterie nicht in direkte 1. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen Sonneneinstrahlung. Benutzen oder lagern und Schrauben fest angezogen sind und das Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeu- Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. gen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Reinigungs- und Einstellarbeiten den Motor 22. 13-15mm Gabelschlüssel abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. 23. 10-12mm Multifunktionsschlüssel 4) Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfül- 24. 13-19mm Multifunktionsschlüssel len. 25. 5 mm Innensechskantschlüssel 5) Vorsicht! Gehörschutz und Schutzbrille tra- 26. Kreuzschraubendreher gen. 27. 2x Zündschlüssel 6) Warnung vor Schnittverletzungen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung: ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- Um Beschädigungen zu vermeiden, stellen hers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die Sie beim Entladen des Mähers das Mähwerk Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- in die höchste Stufe und schieben Sie ihn gungen. vorsichtig von der Transportpalette. Hinweis: Legen Sie Bretter zwischen die Ver- Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des strebungen der Transportpalette.
  • Seite 8 Absatz: „Ein- und Ausbau der Batterie“ • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht beschrieben vom Bordnetz. benutzt wird. Wir empfehlen ein Ladegerät von Einhell zu ver- wenden. 5. Vor Inbetriebnahme Achtung! Während des Ladens entsteht Knall- Zusammenbau der Komponenten.
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung Montage des Grasfangkorbes (Abb. 17-24) • Abb.17: Breiten Sie den Grasfangkorb vor sich aus. Hinweis: • Abb.18: Montieren Sie den Bügel (Pos.20) mit Den genauen Startvorgang des Motors entneh- den Schrauben (Pos.28), Muttern (Pos.29) men Sie bitte der beiliegenden Briggs & Stratton und Beilagscheiben (Pos.30) am Unterteil Anleitung.
  • Seite 10 Beleuchtung (Abb. 30) Hinweis zum Fahrbetrieb: Stellen Sie das ab- Fahrzeugleuchten EIN/AUS (Pos.15). gestellte Mähwerk in die höchste Stufe bevor Sie Hinweis: Die Beleuchtung funktioniert nur, wenn losfahren. das Zündschloss in Position „ON“ steht. Erneuern der Glühbirne (Abb. 50) Schalter Mähwerk (Abb. 31) Öff...
  • Seite 11 Mähen beginnen 6.2 Grasfangkorb entleeren (Abb. 38) Achtung! Beachten Sie die Sicherheitshin- Achtung! Öff nen Sie den Grasfangkorb nie, weise! wenn das Mähwerk läuft. 1. Starten Sie den Motor. Wichtig: Beachten Sie 1. Betätigen Sie die Feststellbremse. die Hinweise zur Bedienung in dieser Anlei- 2.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    den Benzintank mit einer Benzinabsaugpum- Achtung! Schnittgutreste im Mähergehäuse und pe entleeren. am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den 9. Kinder anweisen den Mäher nicht zu benüt- Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs- zen. Er ist kein Spielzeug. mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen. 10.
  • Seite 13 Beschädigte Messer Achtung! Stellen Sie den korrekten Sitz des Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Sicherungsrings sicher. Verwenden Sie keine Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort verschlissenen Sicherungsringe, das Rad könnte Motor abstellen. Warten Sie bis das Messer sich lösen.
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und 7.2.8 Betriebszeiten Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- Wiederverwertung gen, die örtlich unterschiedlich sein können. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Rasenmähers ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Zündkerze, Luftfi...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 18 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 18...
  • Seite 19: Safety Regulations

    brake. Important! The main reasons for uncontrolled handling When using the equipment, a few safety pre- are: cautions must be observed to avoid injuries and a. Inadequate wheel grip. damage. Please read the complete operating b. Driving too fast. instructions and safety regulations with due care. c.
  • Seite 20 Handling 15. Disengage the drive unit for the attachments, 1. Do not let the combustion engine run in enc- switch off the engine and pull out the spark losed areas, as dangerous carbon monoxide boot plug and the ignition key: gas can build up.
  • Seite 21 7. If the fuel tank needs to be emptied, ensure they are supervised by a person who is res- that it is done out in the open with a petrol ponsible for their safety or they have received suction pump (available from DIY stores). instructions from such a person in to how 8.
  • Seite 22: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, Figures 1-57 can be found in the separate booklet please contact our service center or the nearest “Product illustrations for the Original Operating branch of the DIY store where you made your Instructions”...
  • Seite 23: Intended Use

    • 4. Technical data Original Operating Instructions • Product illustrations for the Original Operating Instructions Note: The enclosed manual from Briggs & Stratton pro- Tools: vides detailed technical data on the engine! • 8-10mm open-ended wrench • 13-15 mm open-ended wrench Engine type: ..
  • Seite 24: Before Starting The Equipment

    • Have the appliance serviced whenever ne- section: “Inserting and removing the battery”. We cessary. recommend that you use an Einhell charger. • Switch the appliance off when it is not in use. Important. Explosive gas is generated during the charging process.
  • Seite 25: Operation

    • Fig. 29: Lock the grass basket by exerting ,Lights (Fig. 30): slight pressure on the rear handle. Vehicle lights ON/OFF (Item 15). Note: The lights only work if the ignition lock is in the “ON” position. 6. Operation Mower unit switch (Fig. 31) Use the ON/OFF switch for the mower unit (Item Note: 16) to start the mower unit.
  • Seite 26 Replacing the light bulb (Fig. 50) 2. Place the speed lever in the “Hare” position. Open the engine hood. To change the light bulb 3. Set the mower unit to the highest possible (18 W), twist the connector (Item m) counter- position.
  • Seite 27: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    2. Check that all moving parts have reached a 7.1 Cleaning complete standstill. The lawn mower should be cleaned thoroughly 3. Remove the grass basket. every time after it has been used. This particularly 4. Remove the blockage with a stick. applies to its underside and the blade mount.
  • Seite 28 Blade, right (Item 38): 0606668 7. Grease the axle with grease before fi tting the Blade, left (Item 39): 0606665 wheel. 3. Fig. 54 8. To fi t, proceed in the reverse order. When you fi t the spring washer (Item 1c), Important.
  • Seite 29: Disposal And Recycling

    7.2.8 Operating times Please note that the statutory regulations may diff er from town to town. 7.3 Preparing the mower for long-term sto- rage Warning: Do not empty the petrol tank in enc- losed areas, near fi re or when smoking. Petrol fumes can cause explosions and fi...
  • Seite 30 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 31: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 32: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    - acquisition d‘une prise de conscience con- Attention ! cernant le soin et la concentration dont il faut Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter faire preuve pendant le travail avec des ma- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des chines avec siège de conducteur.
  • Seite 34 uniquement remplacés par jeu. 10. Arrêtez l‘outil de coupe avant de traverser des 6. En cas d‘appareils avec plusieurs lames, surfaces autres que de l‘herbe. veuillez tenir compte du fait que lorsqu‘une 11. Veillez lors de l‘utilisation d‘appareils ad- lame commence à tourner, d‘autres lames ditionnels à...
  • Seite 35 6. Ne pas entreprendre de soudures ou de bra- 20. N‘utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes sages directement sur les batteries. fatigué(e) ou malade, sous l‘infl uence de 7. Ne pas démonter les batteries ! drogues, d‘alcool ou encore de médicaments. 8.
  • Seite 36: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l‘appareil et 1.3 Explication des plaques signalétiques situées sur l’appareil (cf. Page 2) contenu de la livraison 1) Lire le mode d‘emploi 2) Attention ! Danger dû à la projection de pi- Dans la brochure séparée « Illustrations du pro- èces.
  • Seite 37: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 45. Bouton-poussoir unité de tonte 2x clés de contact • Vis (cruciforme) • 2.2 Contenu de la livraison Batterie • Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Écrou • de la description du volume de livraison. S‘il Rondelle élastique •...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    est responsable. Évitez une utilisation prolongée en raison des for- tes émissions sonores et vibrations. 4. Caractéristiques techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Remarque : cellent état. Vous trouverez les caractéristiques techniques •...
  • Seite 39 (pos. e). • Nous recommandons l‘utilisation d‘un appareil Fig.27 : veillez à ce que les flèches du mar- Einhell. quage soient bien en face l‘une de l‘autre. • Fig.28 : avant de pouvoir fermer le sac coll- Attention ! Pendant le chargement, du gaz ecteur d‘herbe, vous devez l‘ouvrir complè-...
  • Seite 40 Interrupteur de sécurité Remplacement du fusible (fi g. 32) La tondeuse est équipée de divers dispositifs de Remplacez le fusible 10A défectueux (pos. 32) sécurité afi n d‘éviter toute blessure due à une comme indiqué sur l‘illustration. utilisation non conforme. Attention ! Un fusible défectueux est toujours la consé- Afi...
  • Seite 41 de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de Remarque : • traces. Afi n d‘obtenir un résultat de tonte parfait, Pour tondre de l‘herbe haute et dense et nous vous recommandons d‘organiser votre par- obtenir un résultat de tonte optimal, roulez cours avec uniquement des virages à...
  • Seite 42: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande Des Pièces De Rechange

    6.3 Après la tonte 7.1 Nettoyage 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant Nettoyez la tondeuse minutieusement après d‘entreposer la tondeuse dans une pièce fer- chaque utilisation. En particulier la partie inférieu- mée. re et le logement de la lame. 2.
  • Seite 43 monté la bonne lame du bon côté, veuillez 7.2.3 Démonter les roues (fi g. 44-48) consulter le numéro estampillé sur la lame : 1. Placez la machine sur un support solide et lame droite (pos. 38) 0606668 plane et empêchez-la de rouler. lame gauche (pos.
  • Seite 44: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.2.6 Pièces mobiles 7.4 Préparation de la tondeuse pour le trans- Faites une maintenance régulière (au bout de port 25 heures de service) des pièces mobiles et 1. Videz le réservoir à essence à l‘aide d‘une des roulements. Procédez comme indiqué sur pompe d‘aspiration à...
  • Seite 45 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 46: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 47: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Traktor-Rasenmäher GE-TM 102 B&S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 49 - 49 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 49 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 49 21.01.15 08:48 21.01.15 08:48...
  • Seite 50 - 50 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 50 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 50 21.01.15 08:48 21.01.15 08:48...
  • Seite 51 - 51 - Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 51 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 51 21.01.15 08:48 21.01.15 08:48...
  • Seite 52 EH 01/2015 (02) Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 52 Anl_GE_TM_102_BS_SPK7.indb 52 21.01.15 08:48 21.01.15 08:48...

Inhaltsverzeichnis