Inhaltszusammenfassung für ROTHOBLAAS PATROL + SPEAR
Seite 1
PATROL + SPEAR SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CERTIFIED SUPPORTS TOWER S235 C20/25 TOWERXL SHIELD SHIELD2 COPPO INCLUDED IN THE PACKAGE EN 795:2012 C + SHIELD | SHIELD 2 | COPPO AS/NZS 1891.2:2001 + SHIELD | SHIELD 2...
Seite 3
INDEX IT ................5 DE ..............19 EN ..............33 ES ............... 47 FR ............... 61 PT ............... 75 RU ..............89 CS ..............103 DA ..............117 EL ..............131 ET ..............145 FI ..............159 HR ..............173 HU ..............187 IS ..............201 LT ..............
(es.: collegamenti a vite allentati, deformazioni, usura, corrosione, impermeabilizzazione del tetto difettosa, precari- co cavo, ecc.). 6 | PATROL + SPEAR | NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
Seite 7
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 sabile per modifiche o sviluppi futuri per esempio di natura nor- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.it mativa, legislativa ecc. NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE | PATROL + SPEAR | 7...
OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Su sistemi a più campate, la singola campata non può essere più lunga di 15 m (o 7,5 m per applicazione aerea) 8 | PATROL + SPEAR | NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
Seite 9
(PATROLMED, PASINT, PATROLINT). Su sistemi a più campate, la singola campata non può essere più lunga di 7,5 m. I componenti che non sono passanti dovranno essere superati con un doppio cordino ad Y. NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE | PATROL + SPEAR | 9...
Seite 10
INOX 1.4401 / PARINTERA4 facciata in acciaio INOX A4 AISI 316 PATROLINT acciaio INOX 1.4301 / PATROLINT intermedio semi passante AISI 304 10 | PATROL + SPEAR | NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
Seite 11
INOX 1.4301 / PARINBEND per facciata regolabile AISI 304 105°-165° angolare passante interno acciaio INOX 1.4401 / PARINBENDA4 per facciata regolabile AISI 316 105°-165° in A4 NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE | PATROL + SPEAR | 11...
Seite 12
AISI 316 aerea in A4 FUNE | CODICI E DIMENSIONI CODICE descrizione materiale CABLE fune acciaio inossidabile Ø8 7x7 acciaio INOX 1.4401 / AISI 316 12 | PATROL + SPEAR | NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
Seite 13
PATROLANG PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT (COPPO) SLIDE 2 PASINT NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE | PATROL + SPEAR | 13...
Seite 14
4. Aprire il secondo moschettone 5. Riagganciarlo al cavo dopo aver superato l’elemento non passante IMPORTANTE: Almeno un moschettone deve essere agganciato al cavo in ogni momento. 14 | PATROL + SPEAR | NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
Seite 15
PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE | PATROL + SPEAR | 15...
Seite 16
2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 16 | PATROL + SPEAR | NORME DI SICUREZZA, ISTRUZIONI DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE...
Seite 18
Persona esperta che ha familiarità con il sistema di sicurezza: Nome: Firma: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 19
SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
Elemente beeinträchtigt werden kann (jeweilige Gebrauchs- anweisungen beachten!). • Vor Verwendung ist das gesamte Sicherungssystem auf of- fensichtliche Mängel durch Sichtkontrolle (z.B.: lose Schraub- verbindungen, Verformungen, Abnutzung, Korrosion, defekte Dacheindichtung, Seilvorspannung etc.) zu prüfen. 20 | PATROL + SPEAR | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
+ ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP) verwendet werden. Dabei darf ein einzelnes Feld bei Mehrfeld-Aufbauten eine Spannweite von maximal 15 m (oder 7,5 m bei horizontaler Anwendung) aufweisen. 22 | PATROL + SPEAR | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
Seite 23
MED, PASINT, PATROLINT) oder dem Eckelement (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND ) verwendet werden. Dabei darf ein ein- zelnes Feld bei Mehrfeld-Aufbauten eine Spannweite von maximal 7,5 m aufweisen. Komponenten, die nicht direkt überfahren werden können, sind mit einem Y-Lanyard zu passieren. SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | PATROL + SPEAR | 23...
Seite 24
PARINTER halter für Fassaden AISI 304 Überfahrbarer Zwischen- Edelstahl 1.4401 / PARINTERA4 halter für Fassaden aus AISI 316 Edelstahl A4 PATROLINT teilweise überfahrbarer Edelstahl 1.4301 / PATROLINT Zwischenhalter AISI 304 24 | PATROL + SPEAR | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
Seite 25
Fassade aus A4 AISI 316 PARINBEND Überfahrbarer Innenwinkel Edelstahl 1.4301 / PARINBEND für Fassade, verstellbar AISI 304 105°-165° Überfahrbarer Innenwinkel Edelstahl 1.4401 / PARINBENDA4 für Fassade, verstellbar AISI 316 105°-165° aus A4 SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | PATROL + SPEAR | 25...
Seite 26
AISI 304 Abnehmbarer Seilgleiter Edelstahl 1.4401 / OHSLIDEA4 für Überkopf-Seilsystem AISI 316 aus A4 SEIL | ARTIKELNUMMERN UND ABMESSUNGEN ART.-NR. Beschreibung Material CABLE Edelstahlseil Ø8 7x7 Edelstahl 1.4401 / AISI 316 26 | PATROL + SPEAR | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
Seite 28
3. Nach Überwinden des nicht überfahrbaren Elements wieder am Seil befestigen 4. Den zweiten Karabiner öffnen 5. Nach Überwinden des nicht überfahrbaren Elements wieder am Seil befestigen WICHTIG: Mindestens ein Karabiner muss immer am Seil befestigt sein. 28 | PATROL + SPEAR | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
Seite 29
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | PATROL + SPEAR | 29...
Seite 30
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 30 | PATROL + SPEAR | SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG...
Personal anzuvertrauen und unter den Bedingungen und in dem Zeitabstand durchzuführen, die vom Hersteller angegeben werden. Rotho Blaas GmbH Etschweg N.2/1 | I-39040, Kurtatsch (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG | PATROL + SPEAR | 31...
Seite 32
Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum: Sachkundige, mit dem Sicherungssystem vertraute Person: Name: Unterschrift: Rotho Blaas GmbH Etschweg N.2/1 | I-39040, Kurtatsch (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 33
SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
RfU 11.074 may be used. This applies also to retractable type fall arresters as to EN 360 (RfU 11.060). • Rothoblaas PATROL may undergo plastic deformation when subjected to stress. 34 | PATROL + SPEAR | SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
Seite 35
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 responsible for future changes or regulatory, legislative or similar info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com developments. SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE | PATROL + SPEAR | 35...
+ ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). In systems with multiple spans, each span must not be longer than 15 m (or 7.5 m for overhead application). 36 | PATROL + SPEAR | SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
Seite 37
(PATROLMED, PASINT, PATROLINT). In systems with multiple spans, each span must not be longer than 7,5 m. Non-pass-through components must be passed using a Y-shaped double cord. SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE | PATROL + SPEAR | 37...
Seite 38
A4 stainless steel pass- AISI 316 stainless steel PARINTERA4 through intermediate grade 1.4401 element for façades PATROLINT semi-pass-through inter- AISI 304 stainless steel PATROLINT mediate element grade 1.4301 38 | PATROL + SPEAR | SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
Seite 39
AISI 304 stainless steel PARINBEND angle bracket for façades grade 1.4301 adjustable 105°-165° internal pass-through an- AISI 316 stainless steel PARINBENDA4 gle bracket for A4 façades grade 1.4401 adjustable 105°-165° SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE | PATROL + SPEAR | 39...
Seite 40
OHSLIDEA4 for overhead A4 lifeline grade 1.4401 ROPE | CODES AND DIMENSIONS CODE description material CABLE stainless steel rope Ø8 7x7 AISI 316 stainless steel grade 1.4401 40 | PATROL + SPEAR | SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
Seite 41
PATROLMED PATROLANG PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT (COPPO) SLIDE 2 PASINT SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE | PATROL + SPEAR | 41...
Seite 42
5. Hook it again onto the cable after passing the non-pass through element IMPORTANT: At least one snap-hook must be hooked onto the cable at all times. 42 | PATROL + SPEAR | SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
Seite 43
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE | PATROL + SPEAR | 43...
Seite 44
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 44 | PATROL + SPEAR | SAFETY REGULATIONS, INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE...
Seite 45
Maintenance shall be performed by qualified personnel and carried out according to the procedures and time schedules indicated by the manufacturer. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 46
Name and signature of the expert who is familiar with the safety system: Name: Signature: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 47
NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
(ej.: uniones con tornillos flojos, deformaciones, desgaste, corrosión, impermeabilización del techo defectuo- sa, precarga cable, etc.). 48 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 49
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 sidera responsable por modificaciones o desarrollos futuros, por info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.es ejemplo, de índole normativa, legislativa, etc. NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN | PATROL + SPEAR | 49...
ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). En los sistemas con varias luces, cada vano no puede tener una longitud mayor a 15 m (o 7,5 m para aplicación horizontal). 50 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 51
7,5 m. Los componentes que no son pasantes deberán ser superados con un cordel doble en Y. NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN | PATROL + SPEAR | 51...
Seite 52
1.4401 / PARINTERA4 fachada de acero inoxida- AISI 316 ble A4 PATROLINT acero inoxidable 1.4301 / PATROLINT intermedio semipasante AISI 304 52 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 53
1.4301 / PARINBEND para fachada regulable AISI 304 105°-165° angular pasante interno acero inoxidable 1.4401 / PARINBENDA4 para fachada regulable AISI 316 105°-165° de A4 NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN | PATROL + SPEAR | 53...
Seite 54
AISI 316 cabeza en A4 CABLES | CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO descripción material CABLE cable de acero inoxidable Ø8 7x7 acero inoxidable 1.4401 / AISI 316 54 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN | PATROL + SPEAR | 55...
Seite 56
4. Abrir el segundo mosquetón 5. Volver a engancharlo al cable después de superar el elemento no pasante IMPORTANTE: siempre tiene que haber al menos un mosquetón enganchado al cable. 56 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 57
PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN | PATROL + SPEAR | 57...
Seite 58
2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 58 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN...
Seite 60
Persona experta que tiene familiaridad con el sistema de seguridad: Nombre: Firma: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 61
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
éventuels defauts ou dégats (ex. : raccordements à vis desserrés, déformations, usure, corrosion, imperméabilisation du toit défectueuse, pré- charge câble, etc.). 62 | PATROL + SPEAR | CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
Seite 63
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 pression, de compréhension, d'interprétation, ou encore en cas info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.fr de modifications ou d'évolutions règlementaires, législatives, etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION | PATROL + SPEAR | 63...
PASANGBEND + ANGSUP) devront être utilisés pour des systèmes d’une longueur supérieure à 15 m (ou 7,5 m pour une application hori- zontale). Sur des systèmes à plusieurs travées, chaque travée ne peut être plus longue de 15 m (ou 7,5 m pour une application horizontale). 64 | PATROL + SPEAR | CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
Seite 65
à 7,5 m. Sur des systèmes à plusieurs travées, chaque travée ne peut être plus longue de 7,5 m. Les composants n’étant pas passants devront être dépassés avec une double longe à Y. CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION | PATROL + SPEAR | 65...
Seite 66
AISI 304 intermédiaire passant pour acier INOX 1.4401 / PARINTERA4 façade en acier INOX A4 AISI 316 PATROLINT intermédiaire acier INOX 1.4301 / PATROLINT semi-passant AISI 304 66 | PATROL + SPEAR | CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
Seite 67
INOX 1.4301 / PARINBEND pour façade réglable AISI 304 105°-165° passant d'angle interne acier INOX 1.4401 / PARINBENDA4 pour façade réglable AISI 316 105°-165° en A4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION | PATROL + SPEAR | 67...
Seite 68
AISI 316 aérienne en A4 CÂBLE | CODES ET DIMENSIONS CODE description matériau CABLE câble en acier inoxydable Ø8 7x7 acier INOX 1.4401 / AISI 316 68 | PATROL + SPEAR | CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
Seite 70
4. Ouvrir le deuxième mousqueton 5. Le raccrocher à la longe après avoir fait passer l’élément non-passant IMPORTANT: L’un des deux mousquetons doit être en permanence accroché à la longe. 70 | PATROL + SPEAR | CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
Seite 71
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION | PATROL + SPEAR | 71...
Seite 72
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 72 | PATROL + SPEAR | CONSIGNES DE SÉCURITÉ, MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION...
(por ex.: aparafusamentos frouxos, de- formações, desgaste, corrosão, impermeabilização defeituosa do tecto, pré-carga do cabo etc.). 76 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
Seite 77
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 considera responsável por futuras mudanças ou desenvolvimen- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.pt tos de natureza regulatória, legislativa, etc. NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO | PATROL + SPEAR | 77...
+ ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Nos sistemas com vários vãos, o vão único não pode ser superior a 15 m (ou 7,5 m para aplicação horizontal) 78 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
Seite 79
15 m. Os componentes que não forem passantes, deverão ser superados com um duplo cordel em forma de Y. NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO | PATROL + SPEAR | 79...
Seite 80
INOXIDÁVEL 1.4401 / PARINTERA4 fachadas em aço AISI 316 INOXIDÁVEL A4 PATROLINT aço INOXIDÁVEL 1.4301 / PATROLINT intermediário semi passante AISI 304 80 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
Seite 81
INOXIDÁVEL 1.4301 / PARINBEND para fachadas regulável AISI 304 105°-165° angular passante interno aço INOXIDÁVEL 1.4401 / PARINBENDA4 para fachadas regulável AISI 316 105°-165° em A4 NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO | PATROL + SPEAR | 81...
Seite 82
AISI 316 aérea A4 CABO | CÓDIGOS E DIMENSÕES CÓDIGO descrição material CABLE cabo em aço inoxidável Ø8 7x7 aço INOXIDÁVEL 1.4401 / AISI 316 82 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
Seite 84
4. Abrir o segundo mosquetão 5. Voltar a prendê-lo ao cabo depois de passar o elemento não-passante IMPORTANTE: Pelo menos um mosquetão deve estar sempre preso ao cabo. 84 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
Seite 85
PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO | PATROL + SPEAR | 85...
Seite 86
2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 86 | PATROL + SPEAR | NORMAS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO...
БЕЗОПАСНОСТИ лабленные винтовые соединения, деформации, износ, корро- зия, дефекты гидроизоляции крыши, натяжение кабеля и т.п.). • Rothoblaas PATROL – анкерное устройство для защиты от • Допускается использование только соединительных элемен- падения и удержания, применяемое на наклонных и горизон- тов, обладающих прочностью к изгибу на углах RfU 11.074.
Seite 91
Вся информация, представленная в настоящем документе и ин- струкции по монтажу, носит рекомендательный характер. Компа- Rotho Blaas srl ния Rothoblaas не несет ответственность за опечатки, неверное Via dell’Adige 2/1 - 39040 Cortaccia (BZ) - Italia понимание, толкование и т.д. настоящего документа, а также за...
OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). В системах с несколькими пролета- ми длина одного пролета не может превышать 15 м (или 7,5 м для горизонтального применения). ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ PATROL + SPEAR...
Seite 93
для строп (PATROLMED, PASINT, PATROLINT) или угловую опору (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). В системах с несколькими пролетами длина отдельного пролета не должны превышать 7,5 м. Для преодоления компонентов, не являющихся проходными, необ- ходимо использовать двойной Y-образный шнур. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ PATROL + SPEAR...
Seite 94
промежуточная сквозная нержавеющая опора для фасада из не- сталь 1.4401 / PARINTERA4 ржавеющей стали A4 AISI 316 PATROLINT нержавеющая промежуточная полусквоз- сталь 1.4301 / PATROLINT ная опора AISI 304 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ PATROL + SPEAR...
Seite 95
лок для фасада регулиру- сталь 1.4301 / PARINBEND емый 105°-165° AISI 304 внутренний сквозной уго- нержавеющая сталь лок для фасада регулиру- PARINBENDA4 1.4401 / емый 105°-165° из A4 AISI 316 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ PATROL + SPEAR...
Seite 96
для подвесной анкерной AISI 316 линии из A4 СТРОПА | НОМЕНКЛАТУРА И РАЗМЕРЫ АРТ. № описание материал стропа из нержавеющей стали нержавеющая сталь 1.4401 / AISI 316 CABLE Ø8 7x7 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ PATROL + SPEAR...
Seite 97
PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ PATROL + SPEAR...
Seite 98
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR | ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ НЕ СКВОЗНАЯ АНКЕРНАЯ ЛИНИЯ min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min.
Seite 99
PATROL (SPEAR) | конфигурации PATROL + SPEAR | ВОЗДУШНАЯ АНКЕРНАЯ ЛИНИЯ min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + TOWER min. 2 m max. 15 m min.
Seite 100
PATROL (SPEAR) | конфигурации PATROL + SPEAR + SHIELD | SHIELD 2 min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min.
Seite 101
должно быть доверено квалифицированному персоналу и проводится с периодичностью, указанной изготовителем. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 102
Дата следующей проверки: Лицо, осведомлённое по системе безопасности: Фамилия: Подпись: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 103
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
• Pokud existují pochybnosti o bezpečném používání, nebo po- kud se zařízení použilo k zabránění nějakému pádu, je nutné okamžitě jej přestat používat a nechat systém zkontrolovat zkušenému odborníkovi (písemná dokumentace) a případně zařízení vyměnit. 104 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
Seite 105
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 interpretaci atd. a neodpovídá za budoucí změny nebo vývoj udá- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com lostí normativní, legislativní nebo jiné povahy. PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI | 105...
(PASINT, PATROLINT, PATROLMED, OHINT) nebo úhlovou podpěrou (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). U obloukových systémů nesmí být jeden oblouk delší než 15 m (nebo 7,5 m pro horizontální použití). 106 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
Seite 107
PATROLINT) nebo úhlovou podpěrou (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). U obloukových systémů nesmí být jeden oblouk delší než 7.5 m. Komponenty, které nejsou průchozí, musí být přemostěny dvojitým Y-záchytným lanem. PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI | 107...
Seite 108
1.4401 / PARINTERA4 fasádu z nerezové oceli A4 AISI 316 PATROLINT nerezová střední prvek částečně PATROLINT ocel 1.4301/ průchozí AISI 304 108 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
Seite 109
1.4301/ stavitelný 105°-165° AISI 304 vnitřní rohový prvek prů- nerezová ocel 1.4401 / PARINBENDA4 chozí pro fasádu nastavi- AISI 316 telný 105°-165° z A4 PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI | 109...
Seite 110
AISI 316 zajišťovací vedení z A4 LANA | KÓDY A ROZMĚRY KÓD popis materiál CABLE lano z nerezové oceli Ø8 7x7 nerezová ocel 1.4401 / AISI 316 110 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
Seite 111
PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI | 111...
Seite 112
3. Po průchodu neprůchozím prvkem ji opět zavěste na lano 4. Otevřete druhou karabinu 5. Po průchodu neprůchozím prvkem ji opět zavěste na lano DŮLEŽITÉ: Na laně musí být vždy připevněna alespoň jedna karabina. 112 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
Seite 113
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI | 113...
Seite 114
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 114 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY, NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI...
Seite 115
Vlastník nemovitosti musí uchovat zařízení v dobrém stavu, aby se v průběhu času zachovaly potřebné vlastnosti pevnosti a odolnosti. Údržba musí být svěřena kvalifikovanému personálu a musí být prováděna v souladu s postupy a periodicitou uvedenou výrobcem. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 116
Plánovaný datum příští kontroly: Odborník, který je seznámen s bezpečnostním systémem: Jméno: Podpis: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 117
SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
Seite 118
øjeblikkeligt med at bruge det og få det tjekket af en ekspert (skriftlig rapport) og udskift udstyret om nødvendigt. • Det er vigtigt, at ankerenheden er designet, placeret, installeret 118 | PATROL + SPEAR | SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
(til fx. TOWER, SHIELD/SHIELD 2, TOWER XL, COPPO). FUNKTION BRUG Rothoblaas PATROL er en ankerenhed, der er fastgjort til en un- Certificeret som et ankerpunkt til hældende og vandrette over- dergrund, der er blevet statisk testet (dvs. bærende tagkonstrukti- flader til personer med deres PPE i overensstemmelse med EN oner) og bruges som ankerenhed til personligt beskyttelsesudstyr.
ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). På systemer opdelt i flere moduler må det enkelte modul ikke være længere end 15 m (eller 7,5 m ved horisontal anvendelse) 120 | PATROL + SPEAR | SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
Seite 121
TROLMED, PASINT, PATROLINT) eller vinkelstøtten (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). På systemer opdelt i flere moduler må det enkelte modul ikke være længere end 7.5 m. Komponenter, der ikke er gennemgående, skal sikres med en dobbelt Y-line. SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING | PATROL + SPEAR | 121...
Seite 123
INOX 1.4301 / PARINBEND vinkelstykke til facade AISI 304 regulerbart 105°-165° gennemgående internt stål INOX 1.4401 / PARINBENDA4 vinkelstykke til facade AISI 316 regulerbart 105°-165° i A4 SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING | PATROL + SPEAR | 123...
Seite 124
AISI 316 arbejde i højden i A4 WIRER | KODER OG DIMENSIONER KODE beskrivelse materiale KABEL wire i rustfrit stål Ø8 7x7 stål INOX 1.4401 / AISI 316 124 | PATROL + SPEAR | SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
Seite 126
4. Åbn den anden karabinhage 5. Fastgør den til kablet igen efter at have passeret elementet, som ikke var gennemgående VIGTIGT: Mindst én karabinhage skal altid være fastgjort til kablet. 126 | PATROL + SPEAR | SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
Seite 127
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING | PATROL + SPEAR | 127...
Seite 128
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 128 | PATROL + SPEAR | SIKKERHEDSREGULATIONER BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING...
Seite 129
Ejeren skal holde det installerede udstyr i god stand for at opretholde den nødvendige holdbarhed og modstandsdygtighed over tid. Vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret personale og udføres efter procedure og tidsskema angivet af producenten. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 130
Navn og underskrift på eksperten, der er bekendt med sikkerhedssystemet: Navn: Underskrift: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 131
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
ξηση της απόστασης ανάσχεσης), καθώς η ασφαλής λειτουργία κάθε διάταξης μπορεί να επηρεαστεί ή να επηρεάσει αρνητικά την ασφαλή λειτουργία μιας άλλης (ακολουθήστε τα σχετικά εγ- χειρίδια χρήσης) 132 | PATROL + SPEAR | ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
Seite 133
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 δεν θεωρείται υπεύθυνη για μελλοντικές αλλαγές ή εξελίξεις κανο- νιστικού, νομοθετικού χαρακτήρα κ.λπ. info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ | PATROL + SPEAR | 133...
+ ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Στα συστήματα με πολλαπλά ανοίγματα, ένα μεμονωμένο άνοιγμα δεν μπορεί να έχει μήκος πάνω από 15 m (ή 7,5 m για οριζόντια εφαρμογή). 134 | PATROL + SPEAR | ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
Seite 135
ματα για συρματόσχοινο (PATROLMED, PASINT, PATROLINT) ή το γωνιακό στήριγμα (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Στα συ- στήματα με πολλαπλά ανοίγματα, ένα μεμονωμένο άνοιγμα δεν μπορεί να έχει μήκος πάνω από 7,5 m. Στα μη διαμπερή εξαρτήματα, πρέπει να περάσει διπλός αναδέτης σχήματος Y. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ | PATROL + SPEAR | 135...
Seite 140
4. Ανοίξτε το δεύτερο άγκιστρο 5. Συνδέστε το ξανά στο συρματόσχοινο αφού περάσετε το μη διαμπερές στοιχείο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τουλάχιστον ένα άγκιστρο πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο συρματόσχοινο σε κάθε περίπτωση. 140 | PATROL + SPEAR | ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
Seite 141
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ | PATROL + SPEAR | 141...
Seite 142
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 142 | PATROL + SPEAR | ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
Seite 143
Η συντήρηση πρέπει να ανατίθεται σε εξειδικευμένο προσωπικό και να εκτελείται σύμφωνα με τις διαδικασίες και την περιοδικότητα που υποδεικνύεται από τον κατασκευαστή. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 144
Εμπειρογνώμονας που είναι εξοικειωμένος με το σύστημα ασφαλείας: Όνομα: Υπογραφή: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 145
OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED...
Seite 146
• Kui turvalise kasutamise osas esineb kahtlusi või kui seade on kukkumise peatamiseks rakendunud, siis lõpetage viivitamatult selle kasutamine ja tehke eksperdi poolt süsteemi kontroll (kir- jalik raport) ning vajaduse korral asendage seade. 146 | PATROL + SPEAR | OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED...
Seite 147
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 vaste muudatuste ega regulatiivsete, seadusandlike või sarnaste info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com arengute eest. OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED | PATROL + SPEAR | 147...
(PASINT, PATROLINT, PATROLMED, OHINT) või nurgatoega (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Mitmeväljaliste süsteemide puhul ei tohi üks varras olla pikem kui 15 m (või 7,5 m horisontaalsel rakendamisel). 148 | PATROL + SPEAR | OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED...
Seite 149
Süsteemide puhul, mis on pikemad kui 7.5 m, tuleb kasutada vahepealseid tugesid (COPPO) koos vahepealsete trossitugede (PATROLMED, PASINT, PATROLINT) või nurgatoega (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Mitmeväljaliste süsteemide puhul ei tohi üks varras olla pikem kui 7.5 m. Komponendid, mis ei ole läbivad, peavad olema ühendatud kahekordse Y-trossi abil. OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED | PATROL + SPEAR | 149...
Seite 154
3. Ühendage ka see taas trossi külge pärast mittemööduvast elemendist möödumist. 4. Avage teine karabiin. 5. Ühendage ka see taas trossi külge pärast mittemööduvast elemendist möödumist. NB! Vähemalt üks karabiin peab alati olema trossi külge kinnitatud. 154 | PATROL + SPEAR | OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED...
Seite 155
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED | PATROL + SPEAR | 155...
Seite 156
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 156 | PATROL + SPEAR | OHUTUSEESKIRJAD, PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHISED...
Seite 157
Omanik peab paigaldatud varustust hoidma heas töökorras, selleks et aja jooksul säilitataks vajalik tugevus ja vastupidavus. Hooldus tuleb teostada kvalifitseeritud personali poolt ning viia läbi vastavalt tootja poolt määratud protseduuridele ja ajakavadele. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 158
Eksperdi nimi ja allkiri, kes on tutvunud ohutussüsteemiga: Nimi: Allkiri: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 159
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET...
Seite 160
(esim. ruuviliitosten löysyys, vääntymät, kuluminen, korroosio, vesikatteen vauriot, köyden aiempi kuormitus jne.). • Tulee käyttää ainoastaan RfU 11.074 mukaisia reunatestattuja liitososia. • Rothoblaas PATROL saattaa vääntyä huomattavasti jos siihen kohdistuu painetta. 160 | PATROL + SPEAR | TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET...
Seite 161
JAKELU JA KEHITYS Kaikkia tässä asiakirjassa ja asennusohjeissa olevia tietoja on pidet- Rotho Blaas srl tävä viitteellisinä ja ne koskevat nykyistä tilaa. Rothoblaas ei ole vas- Via dell’Adige 2/1 - 39040 Cortaccia (BZ) - Italia tuussa painovirheistä, väärinymmärryksistä, ohjeiden virheellisestä...
PATROLINT, PATROLMED, OHINT) tai kulmatuen (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP) kanssa. Monijännevälisissä järjestelmissä yksittäinen jänneväli saa olla enintään 15 metriä (tai 7,5 m vaakasuorassa asennuksessa) pitkä. 162 | PATROL + SPEAR | TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET...
Seite 163
Yli 7,5 m pituisissa järjestelmissä on käytettävä välitukia (COPPO) yhdessä väliköysitukien (PATROLMED, PASINT, PATROLINT, PATRO- LINT) tai kulmatuen (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND) kanssa. Monijännevälisissä järjestelmissä yksittäinen jänneväli saa olla enintään 7,5 metriä pitkä. Komponentit, jotka eivät ole läpikulkevia, on yhdistettävä kaksinkertaisella Y-johdolla. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET | PATROL + SPEAR | 163...
Seite 168
3. Kytke se vaijeriin uudelleen sen jälkeen, kun olet ohittanut läpäisemättömän elementin 4. Avaa toinen karabiini 5. Kytke se vaijeriin uudelleen sen jälkeen, kun olet ohittanut läpäisemättömän elementin TÄRKEÄÄ: Vähintään yhden karabiinin on oltava koko ajan kiinni vaijerissa. 168 | PATROL + SPEAR | TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET...
Seite 169
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET | PATROL + SPEAR | 169...
Seite 170
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 170 | PATROL + SPEAR | TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET, KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET...
Seite 171
Asennetun laitteiston asianmukainen kunnossapito siten, että se täyttää lujuus- ja kestävyysvaatimukset myös jatkossa, on kiinteistön omistajan vastuulla. Huollon saa suorittaa vain siihen valtuutettu henkilö, ja se on suoritettava valmistajan ilmoittamien ohjeiden ja määräysten mukaisesti. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 172
Huomautukset: Seuraava tarkastusajankohta: Asiantunteva ja turvalaitteisiin perehtynyt henkilö: Nimi: Allekirjoitus: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 173
PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 174
• U slučaju nedoumica po pitanju sigurne uporabe ili ako se oprema aktivirala kako bi zaustavila pad, odmah valja prekinuti uporabu i pozvati kompetentnog stručnjaka da provjeri sustav (pisana dokumentacija) te da eventualno zamijeni opremu. 174 | PATROL + SPEAR | PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 175
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 no razumijevanje, pogrešno tumačenje itd. niti za izmjene ili bu- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com dući razvoj normi, propisa itd. PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU | PATROL + SPEAR | 175...
ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Kod sustava s više raspona, jedan raspon ne može biti dulji od 15 m (ili 7,5 m za horizontalnu primjenu). 176 | PATROL + SPEAR | PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 177
PASINT, PATROLINT) ili kutnim nosačem (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Kod sustava s više raspona, jedan raspon ne može biti dulji od 7,5 m. Komponente koje nisu prsten morat će se pričvrstiti dvostrukim Y-užetom. PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU | PATROL + SPEAR | 177...
Seite 178
čelik INOX 1.4401 / PARINTERA4 fasadu od čelika INOX A4 AISI 316 PATROLINT poluprolazni čelik INOX 1.4301 / PATROLINT – međuelement AISI 304 178 | PATROL + SPEAR | PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 179
105° – 165° unutarnji prolazni kutni element za fasadu koji se čelik INOX 1.4401 / PARINBENDA4 može prilagoditi AISI 316 105° – 165° od čelika A4 PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU | PATROL + SPEAR | 179...
Seite 180
AISI 316 pada od čelika A4 UŽAD | KODOVI I DIMENZIJE opis materijal uže od neoksidirajućeg čelika, KABEL čelik INOX 1.4401 / AISI 316 Ø8 7x7 180 | PATROL + SPEAR | PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 181
SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU | PATROL + SPEAR | 181...
Seite 182
3. Zakačite ga za kabel nakon što prođete neprolazni element. 4. Otvorite drugi karabiner. 5. Zakačite ga za kabel nakon što prođete neprolazni element. VAŽNO: Najmanje jedan karabiner mora uvijek biti pričvršćen na kabel. 182 | PATROL + SPEAR | PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 183
PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU | PATROL + SPEAR | 183...
Seite 184
2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 184 | PATROL + SPEAR | PRAVILA O SIGURNOSTI, UPUTE ZA UPORABU I MONTAŽU...
Seite 186
Predviđeni datum sljedeće inspekcije: Stručnjak koji je upoznat sa sigurnosnim sustavom: Ime: Potpis: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 187
BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK...
Seite 188
• Ha további kétségei vannak a biztonságos használattal kap- csolatban vagy ha az eszköz elkezdett megakadályozni egy leesést, akkor ellenőriztesse a rendszert szakemberrel (írásos dokumentáció) és adott esetben cserélje ki az eszközt. 188 | PATROL + SPEAR | BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK...
Seite 189
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 mint jövőbeli módosításokért vagy fejlesztésekért, legyenek azok info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com normatív, törvényhozói vagy egyéb természetűek. BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK | PATROL + SPEAR | 189...
(PASINT, PATROLINT, PATROLMED, OHINT) vagy a sarokelemekkel (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP) kombinálva. Több támaszközből álló rendszereknél az egyes támaszköz nem lehet 15 m-nél (vagy 7,5 m vízszintes alkalmazás esetén) hosszabb. 190 | PATROL + SPEAR | BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK...
Seite 191
PATROLINT) vagy a sarokelemekkel (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND) kombinálva. Több támaszközből álló rendszereknél az egyes támaszköz nem lehet 7,5 m-nél hosszabb. A nem átjárható alkotóelemeket kettős Y rögzítőkötéllel kell áthidalni. BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK | PATROL + SPEAR | 191...
Seite 196
3. Akassza vissza a kábelre, miután áthaladt a nem átjárható elemen 4. Nyissa ki a második karabinert 5. Akassza vissza a kábelre, miután áthaladt a nem átjárható elemen FONTOS: Legalább egy karabiner legyen mindig beakasztva a kábelbe. 196 | PATROL + SPEAR | BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK...
Seite 197
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK | PATROL + SPEAR | 197...
Seite 198
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 198 | PATROL + SPEAR | BIZTONSÁGI SZABVÁNYOK, HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK...
Seite 199
és az építész által meghatározott időszakonként és módon kell elvégezni. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 200
Következő ellenőrzés várható időpontja: A biztonságtechnikában jártas szakértő: Név: Aláírás: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 201
ÖRYGGISREGLUGERÐIR, UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR...
þannig og ekki til annarra nota. Hengið aldrei ómetna þyngd á búnaðinn. • Festing við Rothoblaas PATROL verður alltaf að vera með snúrun- ni, alltaf með smellukrók sem er gerður samkvæmt EN 362 (Rothoblaas CLASTE skrúfu-lás karabínur, flokkur B samkvæmt EN 362) eða sérstakt Rothoblaas rennitæki (SLIDE1, SLIDE2 eða...
Seite 203
(EN 353-2) • Tjóðrur (EN 354) með höggdeyfi (EN 355) Rothoblaas PATROL er gert úr 1.4301 – AISI 304 ryðfríu stáli, úr • Inndraganlegur fallvarnarbúnaður (EN 360) 1.4401 – AISI 316 ryðfríu stáli og úr áli EN AW 6082.
PATROLINT, PATROLMED, OHINT) eða hornstoð (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Í kerfum með margar spannir má hver span ekki vera lengri en 15 m (eller 7,5 m fyrir lárétta notkun). 204 | PATROL + SPEAR | ÖRYGGISREGLUGERÐIR, UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR...
Seite 205
(PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Í kerfum með margar spannir má hver span ekki vera lengri en 7,5 m. Fara verður í gegnum íhluti sem ekki fara í gegnum með Y-laga tvöföldum snúru. ÖRYGGISREGLUGERÐIR, UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR | PATROL + SPEAR | 205...
Seite 206
A4 ryðfríu stáli fara í AISI 316 ryðfríu stáli PARINTERA4 gegnum millihluta fyrir 1.4401 framhliðar PATROLINT milliþáttur sem fer að hálfu AISI 304 ryðfríu stáli PATROLINT í gegnum einkunn 1.4301 206 | PATROL + SPEAR | ÖRYGGISREGLUGERÐIR, UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR...
Seite 210
PATROL (SPEAR) | stillingar PATROL + SPEAR | LÁRÉTT LOFTLÍNA SEM FER Í GEGNUM min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR | VEGGFEST LOFTLÍNA min.
Seite 211
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m ÖRYGGISREGLUGERÐIR, UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR | PATROL + SPEAR | 211...
Seite 212
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 212 | PATROL + SPEAR | ÖRYGGISREGLUGERÐIR, UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR...
Seite 213
Eiganda ber að halda uppsettum búnaði í góðu ástandi til að viðhalda nauðsynlegum heilleika og endingarþoli. Þjálfaður starfsmaður skal sjá um viðhald búnaðarins í samræmi við viðhaldsferli og tímaáætlanir sem framleiðandi gefur upp. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 214
Nafn og undirskrift sérfræðingsins sem hefur kunnáttu á öryggisbúnaðinum: Nafn: Undirskrift: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 215
SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
• Jei kyla abejonių dėl saugaus naudojimo arba jei įtaisas buvo panaudotas kritimui iš aukščio sustabdyti, reikia iš karto jį nu- stoti naudoti, liepti įrangą patikrinti kompetentingam ekspertui (rašytine dokumentacija) ir, jei reikia, pakeisti įtaisą. 216 | PATROL + SPEAR | SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
Seite 217
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 klaidas ir neprisiima atsakomybės už būsimus pakeitimus arba pato- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com bulinimus, pavyzdžiui, susijusius su reglamentais, teisės aktais ir t. t. SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS | PATROL + SPEAR | 217...
(PASINT, PATROLINT, PATROLMED, OHINT) arba kampine atrama (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANG- SUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Kelių tarpatramių sistemose vienas tarpatramis negali būti ilgesnis nei 15 m (arba 7,5 m horizontaliam naudojimui) 218 | PATROL + SPEAR | SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
Seite 219
Ilgesnėms nei 7,5 m sistemoms turi būti naudojamos tarpinės atramos (COPPO) kartu su lyno tarpinėmis atramomis (PATROLMED, PA- SINT, PATROLINT) arba kampine atrama (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Kelių tarpatramių sistemose vienas tarpatramis negali būti ilgesnis nei 7,5 m. Neperveriami komponentai turi būti aprišti dviguba Y saugos virve. SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS | PATROL + SPEAR | 219...
Seite 220
PARINTERA4 tarpinis elementas iš A4 1.4401 / nerūdijančiojo plieno AISI 316 PATROLINT nerūdijantysis plienas pusiau perveriamas tarpinis PATROLINT 1.4301 / elementas AISI 304 220 | PATROL + SPEAR | SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
Seite 221
PARINBEND pinis elementas 105°-165° 1.4301 / reguliuojamam fasadu AISI 304 vidinis perveriamas nerūdijantysis plienas kampinis elementas iš A4 PARINBENDA4 1.4401 / 105°-165° reguliuojamam AISI 316 fasadui SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS | PATROL + SPEAR | 221...
Seite 222
įtaisas iš A4 1.4401 / viršutinei gelbėjimo linijai AISI 316 LYNAS | KODAI IR MATMENYS KODAS aprašymas medžiaga CABLE nerūdijančiojo plieno lynas Ø8 7x7 nerūdijantysis plienas 1.4401 / AISI 316 222 | PATROL + SPEAR | SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
Seite 224
3. Vėl prikabinkite prie lyno už neperveriamo elemento. 4. Atidarykite antrąjį karabiną. 5. Vėl prikabinkite prie lyno už neperveriamo elemento. SVARBU. Prie lyno turi būti visada prikabintas bent vienas karabinas. 224 | PATROL + SPEAR | SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
Seite 225
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS | PATROL + SPEAR | 225...
Seite 226
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 226 | PATROL + SPEAR | SAUGOS TAISYKLĖS, NAUDOJIMO IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS...
Seite 227
Nekilnojamo turto savininkas privalo pasirūpinti, jog sumontuota įranga išliktų geros būklės, kad laikui bėgant, išliktų reikalingos tvirtumo ir atsparumo savybės. Priežiūros darbus reikia patikėti kvalifikuotam personalui ir juos atlikti būtina gamintojo nurodytais būdais ir intervalais. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 228
Sekančiai patikrai numatyta data: Ekspertas, kuris susipažino su apsaugine įranga: Vardas: Parašas: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 229
DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
• Ja rodas šaubas par drošu izmantošanu vai ja ierīce ir veikusi kritiena bloķēšanu, nekavējoties jāpārtrauc tās lietošana un sis- tēma jāpārbauda kompetentam speciālistam (ar rakstisku ap- liecinājumu), un vajadzības gadījumā ierīce jānomaina. 230 | PATROL + SPEAR | DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
Seite 231
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 kļūdām utt. un neuzskata, ka ir atbildīgs par reglamentējoša, juridis- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com ka rakstura utt. grozījumiem vai tālāku izstrādi. DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA | PATROL + SPEAR | 231...
ROLINT, PATROLMED, OHINT) vai stūra balstu (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PAT- ROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Vairāku laidumu sistēmās viens laidums nedrīkst būt garāks par 15 m (vai 7,5 m horizontālai lietošanai). 232 | PATROL + SPEAR | DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
Seite 233
Sistēmām, kas garākas par 7.5 m, ir jāizmanto starpbalsti (SHIELD | COPPO) kopā ar virves starpbalstiem (PATROLMED, PASINT, PATROLINT) vai stūra balstu (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Vairāku laidumu sistēmās viens laidums nedrīkst būt garāks par 15 m. Sastāvdaļas, kas nav caurlaides, būs jāpārvar ar dubultu Y vadu. DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA | PATROL + SPEAR | 233...
Seite 234
AISI 304 starpposma pārejas ele- tērauds INOX 1.4401 / PARINTERA4 ments fasādei no tērauda AISI 316 INOX A4 PATROLINT daļējs starpposma pārejas tērauds INOX 1.4301/ PATROLINT elements AISI 304 234 | PATROL + SPEAR | DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
Seite 235
INOX 1.4301/ PARINBEND elements fasādei, regulē- AISI 304 jams 105°-165° iekšējais leņķveida pārejas tērauds INOX 1.4401 / PARINBENDA4 elements fasādei, regulē- AISI 316 jams 105°-165° no A4 DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA | PATROL + SPEAR | 235...
Seite 236
OHSLIDEA4 glābšanas trosei gaisā no A4 AISI 316 TROSE | KODI UN IZMĒRI KODS apraksts materiāls KABELIS nerūsējošā tērauda trose Ø8 7x7 tērauds INOX 1.4401 / AISI 316 236 | PATROL + SPEAR | DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
Seite 238
3. Pēc tam, kad tiek pārspēts necaurlaidīgais elements, atkal pievienojiet to pie kabeļa. 4. Atveriet otro karabīni 5. Pēc tam, kad tiek pārspēts necaurlaidīgais elements, atkal pievienojiet to pie kabeļa. SVARĪGI: pie kabeļa vienmēr jābūt piestiprinātai vismaz vienai karabīnei. 238 | PATROL + SPEAR | DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
Seite 239
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA | PATROL + SPEAR | 239...
Seite 240
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 240 | PATROL + SPEAR | DROŠĪBAS NOTEIKUMI, LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UN UZSTĀDĪŠANA...
Seite 241
Ēkas īpašnieks ir atbildīgs par uzstādīto iekārtu uzturēšanu labā stāvoklī, lai ilgtermiņā saglabātu nepieciešamās stiprības un izturības īpašības. Tehniskā apkope jāuztic kvalificētam personālam un jāveic saskaņā ar ražotāja norādīto kārtību un biežumu. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 242
Paredzētais nākamās pārbaudes datums: Eksperts, kurš pārzina drošības sistēmu: Vārds: Paraksts: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 243
VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
(neem altijd de betreffende gebruiksaanwijzingen in acht) 244 | PATROL + SPEAR | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Seite 245
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 verantwoordelijk voor wijzigingen of toekomstige ontwikkelin- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com gen van bijvoorbeeld normatieve of wettelijke aard, enz. VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE | PATROL + SPEAR | 245...
ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Op systemen met meerdere traveeën, mag één travee niet langer zijn dan 15 m (of 7,5 m voor horizontale toepassing). 246 | PATROL + SPEAR | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Seite 247
TROLMED, PASINT, PATROLINT) of de hoeksteun(PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Op systemen met meerdere traveeën, mag één travee niet langer zijn dan 7,5 m. De onderdelen die niet passerend zijn, mogen niet worden overschreden met een dubbele Y-lijn. VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE | PATROL + SPEAR | 247...
Seite 248
1.4301/ PARINTER voor gevel AISI 304 doorgangstussenelement roestvrij staal 1.4401/ PARINTERA4 van roestvrij staal A4 voor AISI 316 gevel PATROLINT roestvrij staal 1.4301/ PATROLINT doorgangstussenelement AISI 304 248 | PATROL + SPEAR | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Seite 249
1.4301/ PARINBEND gangshoekelement voor AISI 304 gevel 105°-165° verstelbaar intern door- roestvrij staal 1.4401/ PARINBENDA4 gangshoekelement voor AISI 316 gevel 105°-165° in A4 VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE | PATROL + SPEAR | 249...
Seite 250
AISI 316 lucht in A4 KABELS | CODES EN AFMETINGEN CODE beschrijving materiaal CABLE roestvrij stalen kabel Ø8 7x7 roestvrij staal 1.4401/ AISI 316 250 | PATROL + SPEAR | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Seite 251
PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE | PATROL + SPEAR | 251...
Seite 252
5. Opnieuw aan de kabel haken na het voorbij gaan van het niet-doorgangselement BELANGRIJK: Er moet ten minste een karabijnhaak worden bevestigd aan de kabel op elk moment. 252 | PATROL + SPEAR | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Seite 253
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m VEILIGHEIDSNORMEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE | PATROL + SPEAR | 253...
Seite 254
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 254 | PATROL + SPEAR | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
Seite 256
Datum volgende inspectie: Deskundige persoon ervaren met het veiligheidssysteem: Naam: Handtekening: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 257
SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 258
• Dersom det er tvil om sikker bruk eller innretningen ble aktivert for å stanse et fall, må bruken opphøre umiddelbart, og systemet må kontrolleres av en kompetent ekspert (skriftlig dokumenta- sjon), og innretningen må eventuelt erstattes. 258 | PATROL + SPEAR | SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 259
• Fallsikringsutstyrinnretninger ført på glider for fleksibel føring (EN 353-2) Rothoblaas PATROL er laget i rustfritt stål 1.4301 – AISI 304, • Forbindelsesliner (EN 354) med energiabsorpsjon (EN 355) rustfritt stål 1.4401 - AISI 316 og aluminium EN AW 6082.
ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). På systemer med flere lengder kan ikke en enkelt lengde være lenger enn 15 m (eller 7,5 m for horisontal bruk). 260 | PATROL + SPEAR | SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 261
(PATROLMED, PASINT, PATROLINT) eller vinkelstøtte (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). På systemer med flere lengder kan ikke en enkelt lengde være lenger enn 7,5 m. Komponentene som ikke er gjennomgående må være oversteget med en dobbel Y-formet forbindelseslinje. SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON | PATROL + SPEAR | 261...
Seite 262
1.4401 / PARINTERA4 element for fasade i rustfritt AISI 316 stål A4 PATROLINT halvpasserende rustfritt stål grad 1.4301 / PATROLINT mellomliggende element AISI 304 262 | PATROL + SPEAR | SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 263
1.4301 / PARINBEND ment for fasade, reguler- AISI 304 bar 105°-165° paserende internt vinkele- rustfritt stål grad 1.4401 / PARINBENDA4 ment for fasade, reguler- AISI 316 bar 105°-165° i A4 SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON | PATROL + SPEAR | 263...
Seite 264
A4 AISI 316 TAU | KODER OG DIMENSJONER KODE beskrivelse materiale CABLE tau i rustfritt stål Ø8 7x7 rustfritt stål grad 1.4401 / AISI 316 264 | PATROL + SPEAR | SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 266
4. Åpne den andre karabinen 5. Feste den til tauet igjen etter å ha gått forbi det ikke passerende elementet VIKTIG: Minst en karabin må være festet til tauet til enhver tid. 266 | PATROL + SPEAR | SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 267
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON | PATROL + SPEAR | 267...
Seite 268
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 268 | PATROL + SPEAR | SIKKERHETSFORSKRIFTER, BRUKSANVISNING OG INSTALLASJON...
Seite 269
Det er eierens ansvar å holde det installerte utstyret i god stand for å opprettholde de nødvendige egenskapene for soliditet og motstand over tid. Vedlikehold skal overlates til kvalifisert personell og utføres i henhold til prosedyrene og frekvensen som er angitt av produsenten. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 270
Dato for neste inspeksjon: En ekspert som kjenner til sikkerhetssystemet: Navn: Underskrift: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 271
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I MONTAŻU...
• Przed zastosowaniem należy dokonać oględzin całości systemu zabezpieczającego pod względem występowania ewentualnych widocznych usterek (np.: poluzowane połączenia śrubowe, od- kształcenia, zużycie, korozja, uszkodzone uszczelnienie pokrycia dachowego, obciążenie wstępne przewodu itp.). 272 | PATROL + SPEAR | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI...
Seite 273
Nie Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 odpowiada między innymi również za poprawki lub dalsze zmia- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.pl ny norm i przepisów. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA | PATROL + SPEAR | 273...
ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). W systemach wielo- przęsłowych pojedyncze przęsło nie może być dłuższe niż 15 m (lub 7,5 m dla zastosowań poziomych) 274 | PATROL + SPEAR | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI...
Seite 275
(PATROLMED, PASINT, PATROLINT) lub wspornik kątowy (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). W systemach wielo- przęsłowych pojedyncze przęsło nie może być dłuższe niż 7,5 m. Elementy, które nie są przelotowe, należy przekraczać z użyciem linki bezpieczeństwa typu Y. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA | PATROL + SPEAR | 275...
Seite 276
INOX PARINTERA4 przelotowy do fasady ze 1.4401 / stali nierdzewnej INOX A4 AISI 316 PATROLINT stal nierdzewna INOX element pośredni PATROLINT 1.4301 / półprzelotowy AISI 304 276 | PATROL + SPEAR | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI...
Seite 277
INOX PARINBEND wewnętrzny do fasady 1.4301 / regulowany 105°-165° AISI 304 narożnik przelotowy stal nierdzewna INOX PARINBENDA4 wewnętrzny do fasady 1.4401 / regulowany 105°-165° z A4 AISI 316 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA | PATROL + SPEAR | 277...
Seite 278
1.4401 / linowego podwieszanego AISI 316 z A4 LINA | KODY I WYMIARY opis materiał CABLE lina stal nierdzewna Ø8 7x7 stal nierdzewna INOX 1.4401 / AISI 316 278 | PATROL + SPEAR | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI...
Seite 280
3. Przymocować go ponownie do kabla po przejściu przez element nieprzelotowy 4. Otworzyć drugi zatrzaśnik 5. Przymocować go ponownie do kabla po przejściu przez element nieprzelotowy WAŻNE: Co najmniej jeden zatrzaśnik musi być zawsze przymocowany do przewodu. 280 | PATROL + SPEAR | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI...
Seite 281
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA | PATROL + SPEAR | 281...
Seite 282
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 282 | PATROL + SPEAR | PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA, INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA I INSTALACJI...
Seite 283
Musi ona być przeprowadzana w sposób i w okresach czasu wskazanych przez producenta. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 284
Przewidywana data następnej kontroli: Osoba posiadająca doświadczenie w zakresie systemu zabezpieczającego: Imię: Podpis: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 285
NORME DE SIGURANŢĂ, INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI INSTALARE...
(de ex. mărirea distanței de oprire), deoarece funcționarea sigură a fiecărui echipament poate fi influențată sau poate interfera negativ cu funcționarea sigură a altuia (respectați manualele de utilizare aferente) 286 | PATROL + SPEAR | NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
Seite 287
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 dera responsabilă pentru modificări sau dezvoltări viitoare, spre info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com exemplu de natură normativă, legislativă etc. NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE | PATROL + SPEAR | 287...
OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Pe sistemele cu mai multe deschideri, fiecare deschidere în parte nu trebuie să depășească 15 m (sau 7,5 m pentru aplicații orizontale). 288 | PATROL + SPEAR | NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
Seite 289
în parte nu trebuie să depășească 15 m. Peste componentele ce nu sunt de trecere trebuie să se treacă cu o chingă de ancorare dublă în formă de Y. NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE | PATROL + SPEAR | 289...
Seite 290
INOX 1.4401 / PARINTERA4 trecere pentru fațadă din AISI 316 oțel INOX A4 PATROLINT element intermediar de oțel INOX 1.4301 / PATROLINT semi-trecere AISI 304 290 | PATROL + SPEAR | NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
Seite 291
INOX 1.4301 / PARINBEND pentru fațadă, reglabilă AISI 304 105°-165° cornieră de trecere internă oțel INOX 1.4401 / PARINBENDA4 pentru fațadă, reglabilă AISI 316 105°-165° din A4 NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE | PATROL + SPEAR | 291...
Seite 292
AISI 316 din A4 COARDĂ | CODURI ȘI DIMENSIUNI descriere material CABLE coardă din oțel inoxidabil Ø8 7x7 oțel INOX 1.4401 / AISI 316 292 | PATROL + SPEAR | NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
Seite 294
5. Prindeți-o din nou pe cablu după ce ați trecut dincolo de elementul fără trecere IMPORTANT: Cel puțin o carabină de prindere trebuie să fie prinsă pe cablu, în orice moment. 294 | PATROL + SPEAR | NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
Seite 295
PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE | PATROL + SPEAR | 295...
Seite 296
2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 296 | PATROL + SPEAR | NORME DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTALARE...
Seite 297
încredinţată personalului calificat şi efectuată în modurile şi la intervalele indicate de producător. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 298
Data prevăzută pentru următoarea inspecţie: Persoana expertă familiarizată cu sistemul de siguranţă: Nume: Semnătura: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 299
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
• Používať sa môžu jedine vhodné spojovacie prvky s odolnos- ťou na okrajoch podľa RfU 11.074. • Rothoblaas PATROL sa môže plasticky deformovať, ak je vy- stavené namáhaniu. 300 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
Seite 301
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 mení, interpretácii atď. a nezodpovedá za budúce zmeny alebo info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com vývoj udalostí normatívnej, legislatívnej alebo inej povahy. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU | PATROL + SPEAR | 301...
ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Na systémoch s viacerými spojmi nesmie byť žiadna časť dlhšia ako 15 metrov (alebo 7,5 metrov pri horizontálnom použití). 302 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
Seite 303
PASINT, PATROLINT) alebo rohovými prvkami (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Na systémoch s viacerými spojmi nesmie byť žiadna časť dlhšia ako 7,5 metrov. Prvky, ktoré nie sú priechodné je potrebné preklenúť dvojitým popruhom v tvare Y. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU | PATROL + SPEAR | 303...
Seite 304
1.4401/ PARINTERA4 pre fasádu z nehrdzavejú- AISI 316 cej ocele A4 PATROLINT stredný prvok čiastočne nehrdzavejúca oceľ 1.4301/ PATROLINT priechodný AISI 304 304 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
Seite 305
AISI 304 nastaviteľný 105° – 165° vnútorný rohový prvok nehrdzavejúca oceľ 1.4401/ PARINBENDA4 priechodný pre fasádu na- AISI 316 staviteľný 105° – 165° A4 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU | PATROL + SPEAR | 305...
Seite 306
AISI 316 vo výške A4 LANO | KÓDY A ROZMERY KÓD popis materiál lano z nehrdzavejúcej ocele Ø8 CABLE nehrdzavejúca oceľ 1.4401/AISI 316 306 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
Seite 307
PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU | PATROL + SPEAR | 307...
Seite 308
3. Po prejdení za nepriechodný prvok karabínu znovu založte. 4. Otvorte druhú karabínu. 5. Po prejdení za nepriechodný prvok karabínu znovu založte. DÔLEŽITÉ: na lane musí byť vždy založená a pripnutá aspoň jedna karabína. 308 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
Seite 309
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU | PATROL + SPEAR | 309...
Seite 310
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 310 | PATROL + SPEAR | BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY, NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU...
Seite 311
Udržiavať nainštalované zariadenia v dobrom stave, aby boli v priebehu času zachované potrebné parametre pevnosti a odolnosti je povinnosťou vlastníka nehnuteľnosti. Údržbu musí vykonávať kvalifikovaná osoba, pravidelne podľa pokynov a v intervaloch stanovených výrobcom. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 312
Odborná osoba, ktorá má skúsenosti s bezpečnostným systémom: Meno: Podpis: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
• Uporabite lahko samo povezovalne elemente, ustrezno od- porne po robovih v skladu s predpisom RfU 11.074. • Izpostavljenost obremenitvam lahko povzroči plastične defor- macije sistema Rothoblaas PATROL. 314 | PATROL + SPEAR | VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
Seite 315
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 ne prevzema odgovornosti za morebitne prihodnje spremembe info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com ali napredek, na primer na področju predpisov, zakonodaje ipd. VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO | PATROL + SPEAR | 315...
OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). Na sistemih z več razponi, posamezni razpon ne sme biti daljši od 15 m (ali 7,5 m za vodoravno uporabo). 316 | PATROL + SPEAR | VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
Seite 317
PASINT, PATROLINT) ali kotnim nosilcem (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). Na sistemih z več razponi, posamezni razpon ne sme biti daljši od 7,5 m. Neprehodne komponente, je treba premostiti z dvojno varnostno vrvjo v obliki Y. VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO | PATROL + SPEAR | 317...
Seite 318
AISI 304 prehodni vmesnik za fasade nerjavno JEKLO 1.4401 / PARINTERA4 iz nerjavnega JEKLA A4 AISI 316 PATROLINT nerjavno JEKLO 1.4301 / PATROLINT polprehodni vmesnik AISI 304 318 | PATROL + SPEAR | VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
Seite 319
JEKLO 1.4301 / PARINBEND hodni kotnik za fasado AISI 304 105°-165° nastavljiv notranji pre- nerjavno JEKLO 1.4401 / PARINBENDA4 hodni kotnik za fasado AISI 316 105°-165° iz A4 VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO | PATROL + SPEAR | 319...
Seite 320
AISI 316 vrv iz A4 VRV | KODE IN DIMENZIJE KODA opis material nerjavno JEKLO 1.4401 / CABLE vrv iz nerjavnega jekla Ø8 7x7 AISI 316 320 | PATROL + SPEAR | VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
Seite 321
PATROLTERM | PATROLTERM L SLIDE 1 PATROLINT PASANG (TOWER XL) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP PATROLMED PATROLANG PATROLTERM SLIDE 1 PATROLINT PASANG (COPPO) SLIDE 2 PASINT PASANGBEND + ANGSUP VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO | PATROL + SPEAR | 321...
Seite 322
3. Po prehodu neprehodnega dela ga ponovno vpnite na kabel. 4. Odprite drugi karabin. 5. Po prehodu neprehodnega dela ga ponovno vpnite na kabel. POZOR: Vedno mora biti na kablu pritrjen vsaj en karabin. 322 | PATROL + SPEAR | VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
Seite 323
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO | PATROL + SPEAR | 323...
Seite 324
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 324 | PATROL + SPEAR | VARNOSTNI PREDPISI, NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO...
Seite 325
časovnih presledkih, ki jih predpiše proizvajalec. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 326
Usposobljena oseba, ki je seznanjena z varnostnim sistemom: Ime: Podpis: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 327
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
Seite 328
• I enlighet med användningsrekommendationerna RfU 11.074, får endast kopplingsdelar som är lämpade för kantmotståndet användas. • Rothoblaas PATROL kan genomgå plastisk deformation om den utsätts för för hög belastning. 328 | PATROL + SPEAR | SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
Seite 329
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 vara ansvariga för framtida ändringar eller utvecklingar, till exem- info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com pel av normativ, lagstiftande karaktär osv. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING | PATROL + SPEAR | 329...
PATROLMED, OHINT) eller hörnstöd (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PASANGBEND + ANGSUP). På system med flera spännviddar får den enskilda spännvidden inte vara längre än 15 m (eller 7,5 m för horisontell användning). 330 | PATROL + SPEAR | SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
Seite 331
PATROLINT) eller hörnstöd (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND). På system med flera spännviddar får den enskilda spännvidden inte vara längre än 7,5 m. Komponenter som inte är genomgående måste passeras med en dubbel Y-lina. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING | PATROL + SPEAR | 331...
Seite 333
1.4301 / PARINBEND vinkelprofil för fasad AISI 304 reglerbar 105°-165° genomgående intern rostfritt stål 1.4401 / PARINBENDA4 vinkelprofil för fasad reg- AISI 316 lerbar 105°-165° i A4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING | PATROL + SPEAR | 333...
Seite 334
OHSLIDEA4 ning för AISI 316 livlina på höjd i A4 VAJER | KODER OCH MÅTT beskrivning material KABEL rostfri vajer Ø8 7x7 rostfritt stål 1.4401 / AISI 316 334 | PATROL + SPEAR | SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
Seite 336
4. Öppna den andra karbinhaken 5. Anslut den till kabeln efter att ha gått över det icke genomgående elementet VIKTIGT: Minst en karbinhake måste alltid vara fäst i kabeln. 336 | PATROL + SPEAR | SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
Seite 337
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING | PATROL + SPEAR | 337...
Seite 338
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 338 | PATROL + SPEAR | SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH MONTERING...
Seite 340
Planerat datum för nästa besiktning: Sakkunnig person som är förtrogen med säkerhetssystemet: Namn: Underskrift: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 341
GÜVENLİK YÖNETMELİKLERİ, KULLANIM TALİMATLARI VE KURULUM...
Seite 342
• Güvenli kullanımla ilgili şüphe varsa veya cihaz düşen bir şeyi yakalamak üzere başlatıldığında, ekipmanı derhal durdurun ve sistemi bir uzmana kontrol ettirin (yazılı rapor) ve gerekirse ci- hazı değiştirin. 342 | PATROL + SPEAR | GÜVENLİK STANDARTLARI, KULLANIM VE KURULUM TALİMATLARI...
Seite 343
Tel.: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 meydana gelebilecek mevzuat, hukuki ve benzeri değişiklik veya info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com gelişmelerden sorumlu tutulamaz. GÜVENLİK YÖNETMELİKLERİ, KULLANIM TALİMATLARI VE KURULUM | PATROL + SPEAR | 343...
MED, OHINT) veya köşe desteği (OHANGINT + ANGSUP, OHANGEXT + ANGSUP, OHANGBEND + ANGSUP, PASANG, PATROLANG, PA- SANGBEND + ANGSUP) ile birlikte kullanılmalıdır. Çok açıklıklı sistemlerde tek açıklık 15 m'den (veya yatay kullanım için 7,5 m) uzun olamaz. 344 | PATROL + SPEAR | GÜVENLİK STANDARTLARI, KULLANIM VE KURULUM TALİMATLARI...
Seite 345
7.5 m'den uzun sistemler için ara destekler (COPPO), ara halat destekleri (PATROLMED, PASINT, PATROLINT) veya köşe desteği (PATROLANG, PASANG, PASANGBEND) ile birlikte kullanılmalıdır. Çok açıklıklı sistemlerde tek açıklık 15 m'den uzun olamaz. Boydan boya geçişli olmayan bile- şenlerin çift Y halat ile aşılması gerekecektir. GÜVENLİK YÖNETMELİKLERİ, KULLANIM TALİMATLARI VE KURULUM | PATROL + SPEAR | 345...
Seite 346
çelik A4 paslanmaz çelik cephe 1.4401/AISI 316 PARINTERA4 için boydan boya geçişli ara paslanmaz çelik eleman PATROLINT 1.4301/AISI 304 PATROLINT yarı geçişli ara eleman paslanmaz çelik 346 | PATROL + SPEAR | GÜVENLİK STANDARTLARI, KULLANIM VE KURULUM TALİMATLARI...
Seite 347
105°-165° ayarlanabilir 1.4301/AISI 304 PARINBEND cephe için geçişli iç köşe paslanmaz çelik eleman A4 105°-165° ayarlanabilir 1.4401/AISI 316 PARINBENDA4 cephe için boydan boya paslanmaz çelik geçişli iç köşe eleman GÜVENLİK YÖNETMELİKLERİ, KULLANIM TALİMATLARI VE KURULUM | PATROL + SPEAR | 347...
Seite 348
A4 havada yaşam hattı için 1.4401/AISI 316 OHSLIDEA4 çıkartılabilir sürgülü donanım paslanmaz çelik HALATLAR | KODLAR VE EBATLAR açıklama malzeme 1.4401/AISI 316 CABLE paslanmaz çelik halat Ø8 7x7 paslanmaz çelik 348 | PATROL + SPEAR | GÜVENLİK STANDARTLARI, KULLANIM VE KURULUM TALİMATLARI...
Seite 350
3. Geçişli olmayan elemanı aştıktan sonra karabinayı tekrar kabloya bağlayın 4. İkinci karabinayı açın 5. Geçişli olmayan elemanı aştıktan sonra karabinayı tekrar kabloya bağlayın ÖNEMLI: Kabloya her zaman en az bir karabina bağlı olmalıdır. 350 | PATROL + SPEAR | GÜVENLİK STANDARTLARI, KULLANIM VE KURULUM TALİMATLARI...
Seite 351
2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m GÜVENLİK YÖNETMELİKLERİ, KULLANIM TALİMATLARI VE KURULUM | PATROL + SPEAR | 351...
Seite 352
2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m 352 | PATROL + SPEAR | GÜVENLİK STANDARTLARI, KULLANIM VE KURULUM TALİMATLARI...
Seite 353
Gerekli sağlamlığı ve direnci zamanla korumak için mal sahibinin kurulu ekipmanı çalışır durumda tutması gerekir. Bakım işlemi kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmeli ve üretici tarafından belirtilen prosedürlere ve zaman programlarına göre gerçekleştirilmelidir. Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 354
Sonraki inceleme için tahmini tarih: Güvenlik sistemini bilen uzmanın adı ve imzası: Ad-Soyad: İmza: Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com...
Seite 364
PATROL (SPEAR) | 仕様 PATROL + SPEAR | 水平通過ライフライン min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR | 壁面ライフライン min. 2 m min. 2 m - max. 7,5 m min.
Seite 365
2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m...
Seite 366
PATROL (SPEAR) | 仕様 PATROL + SPEAR + SHIELD | SHIELD 2 min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min.
Seite 378
2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR | 墙式生命线 min. 2 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m max.
Seite 379
2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m...
Seite 380
PATROL (SPEAR) | 配置 PATROL + SPEAR + SHIELD | SHIELD 2 min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min.
Seite 383
قواعد السالمة ، تعليمات التثبيت واالستخدام...
Seite 384
.يجب تنظيف جهاز التثبيت بالماء فقط وينبغي عدم تنظيفه بالم و اد الكيميائية أو اال أ حماض من ق ِ بل العمال المهرة وذوي الخ� ب ة الذين هم عىل د ر اية كاملةRothoblaas PATROL يجب تثبيت إذا تم بيع الجهاز للعامل� ي ف � ف ي الخارج، فمن اال أ همية بمكان تزويد المش� ت ي بالتعليمات الخاصة...
Seite 385
84 84 81 0471 39+ :Fax | 00 84 81 0471 39+ :.Tel Rothoblaas .عن التغي� ي ات المستقبلية أو التطو ر ات التنظيمية أو الت� ش يعية أو ما شابه ذلك info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com ق و اعد السالمة ، تعليمات التثبيت و االستخدام 385 | PATROL + SPEAR |...
Seite 386
.)م للتطبيق اال أ فقي ). � ف ي اال أ نظمة ذات االمتدادات العديدة، يجب أال يتجاوز طول كل امتداد م� ت ً ا (أو PASANGBEND + ANGSUP | ق و اعد السالمة ، تعليمات التثبيت و االستخدام PATROL + SPEAR...
Seite 387
). � ف ي اال أ نظمة ذات االمتدادات العديدة، يجب أال يتجاوز طول كل امتداد م� ت ً ا. ويجب تمرير المكونات غ� ي العابرة باستخدام سلك مزدوج عىل ، ، PATROLANG PASANG PASANGBEND .Y شكل حرف ق و اعد السالمة ، تعليمات التثبيت و االستخدام 387 | PATROL + SPEAR |...
Seite 388
عنرص وسيط عابر من الفوالذ الفوالذ المقاوم للصدأ AISI 316 PARINTERA4 للواجهات المقاوم الصدأ الدرجة 1.4401 PATROLINT الفوالذ المقاوم للصدأ AISI 304 عنرص وسيط شبه عابر PATROLINT الدرجة 1.4301 | ق و اعد السالمة ، تعليمات التثبيت و االستخدام PATROL + SPEAR...
Seite 392
| تانوكمالPATROL (SPEAR) رباعال يقفأال ذاقنإال لبح | PATROL + SPEAR min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m ر ادجال ىلع قلعم ُ ال ذاقنإال لبح...
Seite 393
2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m PATROL + SPEAR + TOWER XL min. 2 m max. 15 m min. 2 m - max. 15 m min. 2 m - max. 15 m ق...
Seite 394
| تانوكمالPATROL (SPEAR) PATROL + SPEAR + SHIELD | SHIELD 2 min. 2 m max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m min. 2 m - max. 7,5 m PATROL + SPEAR + COPPO min. 2 m - max. 7,5 m min.
Seite 395
.يجب إج ر اء الصيانة باألستعانة بموظف� ي ن مؤهل� ي ن وتنفيذها وف ق ًا لال إ ج ر اءات والجداول الزمنية المحددة من قبل ال� ش كة المصنعة Rotho Blaas Srl Via dell‘Adige N.2/1 | I-39040, Cortaccia (BZ) | Italia | Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 | info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.com ق و اعد السالمة ، تعليمات التثبيت و االستخدام...