Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reolink Argus 3 Pro Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Argus 3 Pro:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team
before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center
beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart
des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza
Reolink Argus 3 Pro
online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.
reolink.com.
Operational Instructions
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG
58.03.008.0384
@ReolinkTech https://reolink.com
Item No. : B330
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink Argus 3 Pro

  • Seite 1 Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com. Support technique Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse https://support.reolink.com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    What's in the Box Contents What's in the Box· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·02 Product Overview·...
  • Seite 3: Product Overview

    * The following accessories come only with the Solar Panel set. Product Overview Integrated Strap Bracket Mounting Bracket Bottom Cover Template Need but Not Included ❶ Status Light ❺ Daylight Sensor ❾ USB-C Port ❷ Spotlight ❻ PIR Motion Sensor ❿...
  • Seite 4: Set Up The Camera

    Set up the Camera using a Smartphone enabling Bluetooth on your phone and follow the onscreen instructions to finish the initial setup. Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store. Devices Cloud You haven't added any device.
  • Seite 5: Charge The Camera

    For better weatherproof performance, please always cover the Charge the Camera charging port with the rubber plug after charging the camera. It’s recommended to fully charge the camera before installing it. Charging Indicator: Blue flashing LED: Charging Solid blue LED: Fully charged Charge the camera with a 5V power adapter (not included).
  • Seite 6: Install The Camera

    Mount the Camera Install the Camera 01/Installation Tips Notes on Camera Installation Position Mounting Mounting Pack of Screwdriver Bracket Template Screws (Not included) • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above ground. This height maximizes the detection range of the PIR motion sensor. •...
  • Seite 7 Long Screws a-Wall Mounting b-Ceiling Mounting Mount the Solar Panel (Optional) If you're using a Reolink solar panel with your camera, follow the guidelines below. Place your solar panel where it gets at least 20 minutes of direct sunlight daily.
  • Seite 8 B/Integrated Strap Mounting Strap Integrated Bracket Thread the strap through the bracket for flexible attachment to trees, poles, pipes, etc. Note: You can use an extension cable to connect the camera to the solar panel for more flexible installation. English 14 English...
  • Seite 9 C/Sepreate Wall & Ceiling Mounting Loosen the nut counterclockwise to adjust the solar panel angle for maximum sunlight exposure. Tighten the nut clockwise to secure the panel. Bracket Pack of Integrated Mounting Screwdriver Bracket Screws Template Bottom Cover (Not included) Note: You can use an extension cable to connect the Install the solar panel in a location with the longest and most direct sunlight exposure to ensure optimal sunlight absorption and...
  • Seite 10: Troubleshooting

    1. Charge the battery with a standard and high-quality DC 5V battery WPA-PSK on your router interface. charger or Reolink solar panel. It is not compatible with solar panels from Change your Wi-Fi SSID or password and make sure that SSID is any other brands.
  • Seite 11: Legal Discalimer

    "as-is" and "as-available" basis, a risk of fire or explosion. with all faults and without warranty of any kind. Reolink disclaims all 9. Do not use the battery if it appears damaged, swollen, or warranties, express or implied, including but not limited to, warranties compromised in any way (e.g., leaking, emitting odors, dented, corroded,...
  • Seite 12: Notification Of Compliance

    Reolink is not liable in the device. event that this product is used with illegitimate purposes, such as third-party rights infringement, medical treatment, safety equipment, The device only works when connected to the internet. Reolink Battery-...
  • Seite 13 To return your used device, please use the return By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, and collection systems or contact the retailer where the product was you agree to the terms&conditions between you and Reolink.
  • Seite 14: Lieferumfang

    Lieferumfang Inhaltsverzeichnis Lieferumfang· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·26 Produktübersicht·...
  • Seite 15: Produktübersicht

    * Folgendes Zubehör ist nur im Solarpanel-Set enthalten: Produktübersicht Befestigungsband Bodenabdeckung der Halterung Integrierte Bodenabdeckung Montageschablone Erforderlich, aber nicht enthalten ❶ Status-LED ❷ Tageslichtsensor ❸ USB-C-Anschluss ❹ Spotlight ❻ PIR ❿ Lautsprecher ❻ Objektiv ❼ microSD- ❾ Ein-/Ausschalter ❽ Mikrofon Kartensteckplatz Kamerazustände bei verschiedenen Tastenaktionen: Schraubendreher...
  • Seite 16: Einrichten Der Kamera

    Bluetooth auf Ihrem Smartphone und stellen Sie die WLAN- Verbindung her, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Kamera mit dem Smartphone einrichten folgen, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Schritt 1 Scannen Sie den Code, um die Reolink-App aus dem App Store oder von Google Play herunterzuladen. Devices Cloud You haven't added any device.
  • Seite 17: Aufladen Der Kamera

    Für bessere Wetterbeständigkeit decken Sie bitte den Aufladen der Kamera Ladeanschluss nach dem Aufladen immer mit dem Gummistopfen Es wird empfohlen, die Kamera vor der Installation vollständig aufzuladen. Ladeanzeige: Blaue blinkende LED: Blaue dauerhafte LED: Wird geladen Vollständig geladen Laden Sie die Kamera mit einem 5V-Stromadapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 18: Installation Der Kamera

    Montage der Kamera Installation der Kamera Tipps zur Installation Schraubendreher Hinweise zur Positionierung der Kamera (nicht im Montagehalterung Montageschablone Packung Lieferumfang • Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter (7-10 Fuß) über dem Schrauben enthalten) Boden. Diese Höhe maximiert den Erfassungsbereich des PIR- Bewegungssensors.
  • Seite 19 Long Screws Long Screws a-Wandmontage b-Deckenmontage Montage des Solarpanels (optional) Wenn Sie ein Reolink-Solarpanel mit Ihrer Kamera verwenden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. Platzieren Sie das Solarpanel so, dass es täglich mindestens 20 Minuten direkte Sonneneinstrahlung erhält. A/Integrierte Montage Schraubendreher Montieren Sie das Solarpanel direkt oberhalb der Kamera.
  • Seite 20: B/Integrierte Montage Mit Befestigungsband

    B/Integrierte Montage mit Befestigungsband Integrierte Halterung Befestigungsband Führen Sie den Befestigungsband durch die Halterung, um flexible Hinweis: Sie können ein Verlängerungskabel verwenden, Montagen an Bäumen, Pfählen, Rohren usw. zu ermöglichen. um die Kamera flexibel mit dem Solarpanel zu verbinden. Deutsch 38 Deutsch...
  • Seite 21 C/Getrennte Wand- & Deckenmontage Lösen Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn, um den Winkel des Panels für maximale Sonneneinstrahlung anzupassen. Ziehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn fest, um das Panel zu fixieren. Schraubendreher (nicht im Packung Integrierte Montageschablone Bodenabdeckung Lieferumfang Schrauben Bodenabdeckung Halterung...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Sie bitte Folgendes: 1. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige WLAN-Passwort eingegeben DC 5V Akku-Ladegerät oder einem Reolink Solarpanel auf. Es ist nicht haben. kompatibel mit Solarpanels von anderen Marken.
  • Seite 23: Gesetzlicher Haftungsausschluss

    „wie verfügbar“, mit allen Fehlern und ohne jegliche Garantie in irgendeiner Weise beeinträchtigt erscheint (z. B. wenn er ein Leck jeglicher Art geliefert. Reolink haftet nicht für ausdrückliche oder hat, Gerüche abgibt, verbeult, korrodiert, verrostet, rissig, geschwollen, stillschweigende Garantien, einschließlich, aber nicht beschränkt geschmolzen oder verkratzt ist).
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Nutzung gewährleisten, verwenden Sie das Gerät mit einem Abstand von 20cm und deren Folgen. Reolink haftet nicht für den Fall, dass dieses zum menschlichen Körper. Produkt zu unrechtmäßigen Zwecken eingesetzt wird, wie z. B. zur...
  • Seite 25 Markenrechtliche Hinweise Beschränkte Garantie „Reolink“ und andere Marken und Logos von Reolink sind Eigentum von Dieses Produkt wird mit einer beschränkten 2-Jahres-Garantie geliefert, Reolink. Andere erwähnte Marken und Logos sind Eigentum der jeweiligen die nur beim Kauf im offiziellen Reolink-Shop oder bei einem autorisierten Inhaber.
  • Seite 26 Aperçu de la Caméra Sommaire Contenu de la Boîte· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·50 Aperçu de la Caméra ·...
  • Seite 27: Aperçu Du Produit

    * Les accessoires suivants sont uniquement inclus dans le Aperçu du Produit kit Panneau Solaire : Support Sangle Couvercle du Gabarit de Intégré Bas du Support montage ❶ Voyant d'état ❺ Capteur de Lumière du Jour ❽ Interrupteur ❷ Projecteur ❻...
  • Seite 28: Configuration De La Caméra

    Remarque : Cet appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz Étape 3 : Lancez l'application Reolink, cliquez sur le bouton " " et 5 GHz. Pour une meilleure expérience réseau, il est en haut à droite de l'écran pour ajouter la caméra. Scannez le QR code sur l'appareil et suivez les instructions à...
  • Seite 29: Charger La Caméra

    Pour une meilleure étanchéité, couvrez toujours le port de charge Charger la Caméra avec le bouchon en caoutchouc après la charge. Il est recommandé de charger complètement la caméra avant de l'installer. Indicateur de Charge : Voyant Bleu Clignotant : Voyant Bleu Fixe : Chargement Chargement complet...
  • Seite 30: Installation De La Caméra

    Installation de la Caméra Monter la Caméra 01/ Conseils d'Installation Remarques sur la Position d'Installation de la Caméra Support de Gabarit de - Installez la caméra à 2-3 mètres (7-10 pieds) du sol. Cet hauteur Sachet de Vis Tournevis Montage montage (Non inclus) maximise la portée du capteur de mouvement PIR.
  • Seite 31 Mural b-Montage au Plafond Installer le Panneau Solaire (en option) Si vous utilisez un panneau solaire Reolink avec votre caméra, suivez les instructions ci-dessous. Placez votre panneau solaire où il recevra au moins 20 minutes minutes de soleil par jour.
  • Seite 32 B/Montage par Sangle Intégrée Support Intégré Sangle Faites passer la sangle à travers le support pour une fixation flexible aux arbres, poteaux, tuyaux, etc. Remarque : Vous pouvez utiliser un câble d'extension pour connecter la caméra au panneau solaire pour une installation plus flexible.
  • Seite 33 C/Montage Mural et au Plafond Desserrez l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ajuster l'angle du panneau solaire et maximiser l'exposition au soleil. Serrez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser le panneau. Sachet Support Gabarit de Couvercle du...
  • Seite 34: Dépannage

    1. Chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie DC 5V standard Wi-Fi fort. et de haute qualité ou d'un panneau solaire Reolink. Il n'est pas - Modifiez la méthode de chiffrement du réseau Wi-Fi en WPA2-PSK/ compatible avec les panneaux solaires d'autres marques.
  • Seite 35: Mentions Légales

    Dans les limites autorisées par la loi applicable, vous utilisez les produits et 14. Respectez toujours les lois et réglementations locales en matière de services de Reolink à vos risques et périls et vous assumez tous les risques liés à sécurité lorsque vous utilisez la caméra.
  • Seite 36: Avis De Conformité

    20 cm entre l'appareil et le corps humain. locales en vigueur. Reolink n'est pas responsable de toute utilisation illégale ou inappropriée et de ses conséquences. Reolink n'est pas responsable en cas Pour désactiver le réseau sans fil, vous devez éteindre ou réinitialiser...
  • Seite 37 Déclarations Relatives aux Marques Déposées Garantie Limitée "Reolink" et les autres marques et logos de Reolink sont la propriété de Ce produit est assorti d'une garantie limitée de 2 ans qui n'est valable Reolink. Les autres marques et logos mentionnés sont la propriété de que s'il est acheté...
  • Seite 38 Cosa c’è nella Scatola Indice Cosa c’è nella Scatola· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·74 Panoramica del Prodotto·...
  • Seite 39: Panoramica Del Prodotto

    * Gli accessori seguenti sono inclusi solo nel set del Pannello Panoramica del Prodotto Solare: Staffa Integrata Cinghia Coperchio Inferiore Piastra della Staffa di Montaggio Necessario ma Non Incluso ❶ Spia Luminosa ❺ Sensore di Luce Diurna ❾ Porta USB-C ❷...
  • Seite 40: Configurazione Della Telecamera

    Wi-Fi attivando il Bluetooth sul tuo telefono e Configurare la Telecamera Utilizzando uno Smartphone. seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione Passo 1 Scansionare per scaricare l'App Reolink da App Store iniziale. o Google Play Store.
  • Seite 41 Per prestazioni più resistenti alle intemperie, coprire sempre Caricare la Telecamera la porta di ricarica con il tappo di gomma dopo aver caricato la telecamera. Si consiglia di caricare completamente la telecamera prima di installarla. Spia Luminosa di Carica LED Blu Lampeggiante: LED Blu Fisso: in carica carica completa...
  • Seite 42: Installazione Della Telecamera

    Installazione della Telecamera Montare la Telecamera 01/Consigli per l'Installazione Note sulla Posizione di Installazione della Telecamera Staffa Piastra Sachetto Cacciavite • Installare la telecamera a un'altezza di 2-3 metri (7-10 piedi) da di Montaggio di Montaggio di Viti (Non incluso) terra.
  • Seite 43 Parete b-Montaggio a Soffitto Montare il Pannello Solare (Opzionale) Se utilizzi un pannello solare Reolink con la tua telecamera, segui le linee guida di seguito. Posizionare il pannello solare in un luogo in cui riceva almeno 20 minuti di luce solare diretta al giorno.
  • Seite 44 B/Montaggio con Cinghia Integrato Staffa Integrata Cinghia Infilare la cinghia attraverso la staffa per un fissaggio flessibile su alberi, pali, tubi, ecc. Nota: è possibile utilizzare il Cavo di Prolunga per collegare la telecamera al pannello solare per un'installazione più flessibile. Italiano 86 Italiano...
  • Seite 45 C/Montaggio a Parete e a Soffitto Separato Allentare il dado in senso antiorario per regolare l'angolo del pannello solare e ottenere la massima esposizione alla luce solare. Serrare il dado in senso orario per fissare il pannello. Coperchio Sachetto Piastra Inferiore della Cacciavite Staffa...
  • Seite 46: Risoluzione Problemi

    1. Carica la batteria con un caricabatterie standard e di alta qualità da 5 Wi-Fi forte. V CC o un pannello solare Reolink. Non è compatibile con pannelli solari Cambiare il metodo di crittografia della rete Wi-Fi in WPA2-PSK/ di altre marche.
  • Seite 47 Nella misura consentita dalla legge applicabile, l'uso dei prodotti e con il tappo di gomma dopo che la batteria è completamente carica. servizi Reolink è a tuo esclusivo rischio e ti assumi tutti i rischi associati 14. Attenersi sempre alle leggi e ai regolamenti di sicurezza locali quando all'accesso a Internet.
  • Seite 48 Reolink non è un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra dispositivo e corpo responsabile per alcun utilizzo illegale o improprio e per le relative umano. conseguenze. Reolink non è responsabile nel caso in cui questo prodotto venga utilizzato per scopi illegittimi, come violazione dei diritti di terze Per disattivare la rete wireless, è...
  • Seite 49 è stato acquistato il prodotto. Possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio ecologico. "Reolink" e altri marchi e loghi di Reolink sono di proprietà di Reolink. Altri marchi e loghi menzionati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Seite 50: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Índice Contenido de la caja· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·98 Descripción general del producto·...
  • Seite 51: Descripción General Del Producto

    * Los siguientes accesorios vienen solo con el conjunto de Descripción general del producto paneles solares. Integrado Correa Soporte Plantilla de Soporte Cubierta inferior montaje ❶ Luz de estado ❺ Sensor de luz diurna ❽ Interruptor de Necesario pero no incluido ❷...
  • Seite 52: Configuración De La Cámara

    Este dispositivo es compatible con redes Wi-Fi de 2,4 GHz y 5 GHz. Se recomienda conectar el dispositivo Paso 3 Inicie la aplicación Reolink y haga clic en el botón " " a una red Wi-Fi de 5 GHz para disfrutar de una mejor situado en la esquina superior derecha para añadir la cámara.
  • Seite 53: Indicador De Carga

    Para un mejor rendimiento a prueba de intemperie, cubra siempre Cargar la cámara el puerto de carga con el tapón de goma después de cargar la cámara. Se recomienda cargar completamente la cámara antes de instalarla. Indicador de carga: LED azul parpadeante: LED azul fijo: Cargando completamente cargado...
  • Seite 54: Instalación De La Cámara

    Montar la cámara Instalación de la cámara 01/Consejos de instalación Notas sobre la posición de instalación de la cámara • Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies) sobre el suelo. Soporte de Plantilla de Paquete de Destornillador montaje montaje tornillos (No incluido) Esta altura maximiza el alcance de detección del sensor de...
  • Seite 55 Instale el panel solar (opcional) Si utiliza un panel solar Reolink con su cámara, siga las siguientes instrucciones. Coloque el panel solar en un lugar donde reciba al menos 20 minutos de luz solar directa al día.
  • Seite 56 B/Montaje con correa integrada Soporte integrado Correa Pase la correa por el soporte para fijarla de forma flexible a árboles, postes, tubos, etc. Nota: Puede utilizar un cable alargador para conectar la cámara al panel solar y así disfrutar de una instalación más flexible.
  • Seite 57 C/Montaje separado en pared y techo Afloje la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar el ángulo del panel solar y obtener la máxima exposición a la luz solar. Apriete la tuerca en sentido de las agujas del reloj para fijar el panel.
  • Seite 58: Resolución De Problemas

    1. Cargue la batería con un cargador de baterías DC 5V estándar y de en la interfaz del router. alta calidad o con un Panel Solar Reolink. No es compatible con paneles Cambie el SSID o la contraseña de su red Wi-Fi y asegúrese de que solares de otras marcas.
  • Seite 59 En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el uso que usted 15. Siga siempre las leyes locales sobre residuos y reciclaje para haga de los productos y servicios de Reolink será por su cuenta y riesgo deshacerse de las baterías usadas.
  • Seite 60 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo Reolink no se hace responsable de ningún uso ilegal o inadecuado ni de humano. sus consecuencias. Reolink no se hace responsable en caso de que este producto se utilice con fines ilegítimos, como la violación de derechos...
  • Seite 61 Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que solo es válida si Reolink. Otras marcas y logotipos mencionados son propiedad de sus se adquiere en la tienda oficial de Reolink o en un distribuidor autorizado respectivos propietarios. Español 120...

Diese Anleitung auch für:

B330

Inhaltsverzeichnis