DESCRIPTION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVEC DESCRIPTION DU POSTE ① ⑥ ② ⑦ ⑧ ⑨ ③ ⑩ Attention : bien fixer la bouteille ④ ⑪ ⑤ ⑫ ⑬ ⑭ SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER / INOX (MODE MAG) ⑮ SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM ⑯ ⑯...
Seite 4
① ① ① ① ③ ③ ③ ③ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ② ② ② ② ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ ④ ④ ④ ④ ⑧ ⑧ ⑧ ⑧ ⑨ ⑨ ⑨ ⑨ ⑬ ⑬ ⑬ ⑬ ⑰...
PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES : ③ ④ ② ⑧ ⑤ ⑨ ⑦ ⑥ ⑥ CHOIX DES BOBINES: RACCORDEMENT GAZ MISE EN SERVICE DU REFROIDISSEMENT LIQUIDE (POWERMIG GENERATOR 400W) ⑮ Remplir le réservoir ⑯ ⑯ ⑯ ⑯ jusqu’à son niveau maximum (5,5L de contenance). Activer l’interrupteur du poste ⑱...
Seite 7
MODE «MANUAL » MODE « SYNERGIC » CONSEILS ET PROTECTION THERMIQUE (POWERMIG GENERATOR 400W) NE JAMAIS UTILISER VOTRE POSTE SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT lorsque la pompe est en fonctionnement. • • • • • FACTEURS DE MARCHE & ENVIRONNEMENT D’UTILSATION •...
ENTRETIEN • • • • • SÉCURITÉ Le soudage MIG/MAG peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Protégez- vous et protégez les autres. Respectez les instructions de sécurité suivantes Rayonnements de l’arc : Pluie, vapeur d’eau, humidité Choc électrique : avec terre Chutes :...
Seite 11
SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL / STAINLESS STEEL (MAG MODE) ⑮ you should use a torch with a 1mm contact tip SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR ALUMINIUM (MIG MODE) ⑯ ⑯ Do not cut the sheath near the connector! REEL AND TORCH ASSEMBLY ③...
CHOICE OF REELS: GAS COUPLING SETTING UP THE COOLING SYSTEM ⑮ Fill the tank up to the maximum level (5.5L). Push the pump button on the unit ⑱ ⑱ ⑱ ⑱ . CONTROL PANEL: Manual Mode ⑬ Welding mode selection ⑪...
ADVICE & THERMAL PROTECTION (POWERMIG GENERATOR 400W) NEVER USE YOUR UNIT WITHOUT COOLING LIQUID when the pump is working. • ensure the weight is fully supported at the bottom of the machine • • • • DUTY CYCLE & WELDING ENVIRONMENT IN USE •...
Seite 15
SAFETY Arc welding can be dangerous and can cause serious and even fatal injuries. Protect yourself and others. Ensure the following safety precautions are taken: Arc radiation Rain, steam, damp Electric shock earthed Falls Burns Fire risks Fumes Additional Precautions People wearing Pacemakers are advised to see their doctor before using this device.
SYNERGISCHES ALUMINIUM - SCHWEISSEN (MIG MODUS) ⑯ Schneiden Sie die Kunsstoffseele unter keinen Umständen direkt am Zentralanschluss ab! Lassen Sie sie min. 2-3cm herausragen. ⑯). SCHWEISSBRENNER ③ ④ ② fest ⑧ ⑤ ⑨ ⑦ ⑥ ⑥ DRAHTROLLENAUSWAHL GAS-ANSCHLUSS ①...
« SYNERGIC » MODUS : HINWEISE (POWERMIG GENERATOR 400W) DIE ANLAGE DARF BEI EINGESCHALTETER PUMPE NICHT OHNE KÜHLMITTEL BENUTZT WERDEN ! • • • • • EINSCHALTDAUER – UMGEBUNGSBEDINGUNGEN • • INSTANDHALTUNG • • • • •...
Seite 21
UNFALLPRÄVENTION Lichtbogenstrahlung Umgebung Feuchtigkeit Stromversorgung Transport Verbrennungsgefahr Brandgefahr Schweissrauch Weitere Hinweise Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! Personen mit Herzschrittmacher dürfen mit dem Gerät nicht ohne ärtzliche Zustimmung arbeiten! Das Gerät ist nicht geeignet für das Auftauen von Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschädigte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisiko dar!
DESCRIPCION ALIMENTACION ELECTRICA POWERMIG 400-4 DESCRIPCION DEL EQUIPO ⑩ Atención: bien fijar las botellas ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ACERO / INOX (MODO MAG) ⑮ SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ALUMINIO (MODO MIG) ⑯ NO CORTAR la funda al borde del empalme!!
Seite 24
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DE LOS RODILLOS Y ANTORCHAS: ③ ④ del rollo ② ⑧ ⑤ ⑨ ⑦ ⑥ ⑥ ELECCION DE BOBINAS: CONEXION GAS (cf. P.2-3) PUESTA EN SERVICIO DE LA REFRIGERACION LIQUIDA (POWERMIG GENERATOR 400W) ⑮ Llenar el tanque ⑯ ⑯ ⑯ ⑯ hasta su nivel máximo (5.5L de capacidad). Activar el interruptor de la bomba en la máquina ⑱...
Seite 25
MODO «MANUAL » MODO « SYNERGIC » CONSEJOS Y PROTECCION TERMICA (POWERMIG GENERATOR 400W) NUNCA UTILIZAR SU MAQUINA SIN LIQUIDO DE REFRIGERACION cuando la bomba está funcionando. • • • • • FACTORES DE MARCHA & ENTORNO DE UTILIZACION •...
MANTENIMIENTO • • • • • SEGURIDAD La soldadura MIG/MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y así mismo mortales. Protegerse y proteger a los demás. Respetar las instrucciones siguientes de seguridad: Radiaciones del arco: Lluvia, vapor de agua, Humedad: Choque eléctrico: Caídas:...
Seite 27
SINTOMAS, CAUSAS POSIBLES, REMEDIOS SINTOMAS CAUSAS POSIBLES REMEDIOS...
CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE • • • • • • HERSTELLERGARANTIE Ausschluss:...
Seite 29
Déclaration de conformité : Declaration of conformity : Konformitätserklärung Declaracion de conformidad 23/06/2011 Nicolas BOUYGUES Société JBDC 134 BD des Loges 53941 Saint-Berthevin France...
Seite 30
PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO PowerMig Generator 400W...