Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EX90 2026 (25w46) Bedienungsanleitung
Version 2026 01 26
Haftungsausschluss
Der dynamische Charakter unseres softwarebasierten Produkts bringt mit sich, dass diese PDF den aktuellen Stand der
Bedienungsanleitung zum Zeitpunkt des Drucks widerspiegelt. Da wir unser Produkt kontinuierlich verändern und verbessern,
entsprechen bestimmte Inhalte zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr dem aktuellsten Stand. Wir empfehlen
daher dringend, die App für die digitale Bedienungsanleitung auf dem Center Display zu nutzen, um möglichst genaue und
aktuelle Informationen zu erhalten. Auch in der Volvo Cars App für Mobilgeräte finden Sie Informationen.
Bitte beachten Sie, dass wir die Gültigkeit der Informationen in Zukunft nicht garantieren können, wenn Sie sich für den
Ausdruck des Handbuchs entscheiden, da es seit dem Druckdatum möglicherweise zu Aktualisierungen gekommen ist. Für ein
Höchstmaß an Sicherheit und die optimale Produktnutzung empfehlen wir dringend die digitale Bedienungsanleitung, die Sie
einfach auf dem Center Display Ihres Fahrzeugs aufrufen können.
Diese druckbare Version ist allgemein gehalten und entspricht nicht Ihrem Fahrzeug. Bei Abweichungen zwischen dieser
druckbaren Bedienungsanleitung und der Bedienungsanleitung auf dem Center Display Ihres Fahrzeugs hat Letzteres Vorrang.
Inhalt
1.
1.1
1.1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
2.
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.6.4
2.6.5
2.6.6
2.6.7
2.7
2.7.1
Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft
möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen
Haftungsausschluss.
1 / 514
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Volvo EX90 2026

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    App für die digitale Bedienungsanleitung auf dem Center Display zu nutzen, um möglichst genaue und aktuelle Informationen zu erhalten. Auch in der Volvo Cars App für Mobilgeräte finden Sie Informationen. Bitte beachten Sie, dass wir die Gültigkeit der Informationen in Zukunft nicht garantieren können, wenn Sie sich für den Ausdruck des Handbuchs entscheiden, da es seit dem Druckdatum möglicherweise zu Aktualisierungen gekommen ist.
  • Seite 2 Hilfe im Notfall 2.8.1 Absetzen eines Notrufs mit der SOS -Taste 2.8.2 Anderen Empfänger für Notrufe einstellen HomeLink Displays, Software und Telefon Displays 3.1.1 Center Display 3.1.1.1 Ansichten auf dem Center Display 3.1.1.2 Symbole für den Fahrzeugstatus auf dem Center Display 3.1.1.3 Tastatur 3.1.1.3.1...
  • Seite 3 4.1.4 12 V-Steckdose 4.1.5 Sonnenblenden Komfort Klimaanlage 4.3.1 Bedienelemente der Klimaanlage 4.3.1.1 Sitzheizung einschalten 4.3.1.2 Sitzbelüftung aktivieren 4.3.1.3 Lenkradheizung betätigen 4.3.2 Klimaeinstellungen 4.3.3 Temperatur und Klimaanlage 4.3.3.1 Klimaanlage einschalten 4.3.3.2 Temperatur einstellen 4.3.3.3 Temperatur synchronisieren 4.3.3.4 Eco-Klima aktivieren 4.3.4 Luftverteilung und Klimamodi 4.3.4.1 Lüftungsdüsen einstellen 4.3.4.2...
  • Seite 4 4.5.3 Sitze der dritten Sitzreihe 4.5.3.1 Ein- und aussteigen – dritte Sitzreihe 4.5.3.2 Rückenlehnen der dritten Sitzreihe umklappen Innenbeleuchtung 4.6.1 Helligkeit der Leseleuchten ändern 4.6.2 Innenraumbeleuchtung einstellen 4.6.3 Automatische Innenbeleuchtung deaktivieren 4.6.4 Volle Beleuchtung einschalten Sicherheit Reaktion auf verschiedene Aufprallarten 5.1.1 Fußgängerschutzsystem Erkennung von Personen im Fahrzeug...
  • Seite 5 6.3.1 Kindersicherung aktivieren 6.3.2 Einstellungen zum Ver- und Entriegeln 6.3.2.1 Ver- und Entriegelungseinstellungen anpassen 6.3.3 Ausbleibende Verriegelung Diebstahlschutz 6.4.1 Alarmanlage 6.4.1.1 Empfindlichkeit der Alarmanlage herabsetzen Fahrzeug laden Ladearten 7.1.1 Ladekabel Ladeansicht und -einstellungen 7.2.1 Sollwert für den Ladezustand der Batterie eingeben 7.2.2 Maximale Ladestromstärke einstellen 7.2.3...
  • Seite 6 8.8.1 Betriebsbremse 8.8.2 Feststellbremse 8.8.2.1 Feststellbremse betätigen 8.8.3 Auto Hold – automatisches Bremsen im Stand 8.8.4 Post Impact Braking – automatisches Bremsen nach einer Kollision Schaltstellung auswählen Sicht, Spiegel und Außenbeleuchtung Außenbeleuchtung 9.1.1 Fahrleuchten 9.1.1.1 Hauptbeleuchtungsmodus wählen 9.1.1.2 Fernlicht 9.1.1.2.1 Bedienung des Fernlichts 9.1.1.3 Blinker benutzen...
  • Seite 7 10.5.1 Geschwindigkeitsanpassung an Verkehrsschilder 10.5.1.1 Geschwindigkeitswarnungen 10.5.1.1.1 Intelligenten Geschwindigkeitsassistenten deaktivieren 10.5.1.1.2 Geschwindigkeitswarnungen anpassen 10.5.1.2 Warnton bei Änderung der Höchstgeschwindigkeit aktivieren 10.5.1.3 Verkehrszeichenerkennung 10.5.2 Pilot Assist 10.5.2.1 Videotutorial für Pilot Assist 10.5.2.2 Anzeige und Status von Pilot Assist 10.5.2.3 Pilot Assist einschalten 10.5.2.4 Pilot Assist ausschalten 10.5.2.5...
  • Seite 8 13.2.4.1 Farbcode der Lackierung finden 13.2.5 Beschädigungen der Windschutzscheibe 13.2.6 Scheibenreinigungsflüssigkeit auffüllen 13.2.7 Scheibenwischer reinigen 13.2.8 Wischerblatt der Windschutzscheibe wechseln 13.2.9 Wischerblatt der Heckscheibe wechseln 13.2.10 Wartungsstellung der Scheibenwischer aktivieren 13.2.11 Korrosionsschutz 13.3 Reinigung und Pflege des Innenraums 13.3.1 Stoffe und Textilien reinigen 13.3.2 Leder und Vinyl reinigen 13.3.3...
  • Seite 9 14.3 Fahrzeug ist stromlos oder reagiert nicht 14.4 Defektes Fahrzeug transportieren 14.5 Sicherheitsmodus 14.6 Fahrzeug abschleppen lassen 14.6.1 Abschleppmodus aktivieren Technische Daten 15.1 Allgemeine Fahrzeugmerkmale 15.1.1 Abmessungen des Fahrzeugs 15.1.2 Gewichte 15.1.3 Stützlast und Anhängergewichte 15.1.4 Spezifikationen zur Anhängerkupplung 15.1.5 Typenbezeichnungen 15.2 Spezifikationen des Antriebsstrangs...
  • Seite 10: Verbraucherinformationen

    1. Verbraucherinformationen Es gibt eine Menge über Ihren Volvo zu lernen. Dieser Abschnitt behandelt einige wichtige Themen, z. B. wo Sie im Bedarfsfall Unterstützung finden können sowie Informationen über bestimmte Verbraucherrechte und -pflichten. Tipp Womit sollten Sie beginnen? Eigentlich ist die gesamte Bedienungsanleitung eine empfehlenswerte Lektüre für jeden, der das Fahrzeug noch nicht kennt.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweis Bestimmungsgemäße Verwendung Wenn Sie das Fahrzeug anders nutzen, als es von Volvo vorgesehen ist, kann dies seine Funktion beeinträchtigen. Dies kann nicht nur die Lebensdauer des Fahrzeugs, sondern auch seine Sicherheit und Effizienz herabsetzen. Dies kann sich auch auf die Gültigkeit der Fahrzeuggarantie auswirken.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung Lesen

    Wichtig Befolgen Sie bei Handhabung und Pflege des Fahrzeugs die Empfehlungen von Volvo in der Bedienungsanleitung. Volvo haftet nicht für Schäden oder Unfälle, die auf eine Missachtung der Hinweise in dieser Bedienungsanleitung zurückgehen. Wir empfehlen, die Betriebsanleitung vor der ersten Fahrt vollständig durchzulesen.
  • Seite 13 Tipp Die richtige Ebene finden Manchmal brauchen Sie vielleicht eine Antwort, die nicht allzu tief ins Detail geht. Wenn Sie dann eine oder zwei Ebenen höher gehen, finden Sie dort vermutlich den gesuchten Zusammenhang oder auch Hinweise auf vielleicht passendere Seiten.
  • Seite 14: Ausstattung, Zubehör Und Funktionen

    Volvo Assistance Wenn Sie eine Panne haben oder das Fahrzeug aus irgendeinem Grund nicht mehr bewegt werden kann, steht Ihnen unser Pannendienst Volvo Assistance zur Seite. Hierzu gehört auch die Pannenhilfe. Volvo Assistance ist täglich rund um die Uhr erreichbar.
  • Seite 15: Fahrerverantwortung

    Steuer sitzen, müssen Sie so gut über das Fahrzeug Bescheid wissen, dass Sie es sicher nutzen können. Bei Unklarheiten zu Fahrzeugfunktionen oder Fragen zu ihrem Verwendungszweck schlagen Sie bitte in der Bedienungsanlei- tung nach. Wenn Sie die gesuchten Informationen nicht finden können, hilft Ihnen die Volvo Kundenbetreuung gerne weiter. Ablenkung Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 16: Fahrerverantwortung Und Sicherheitsfunktionen

    Ablenkung führt dazu, dass Sie weniger fokussiert sind und sich schlechter auf das Fahren konzentrieren können. Die Person am Steuer ist immer dafür verantwortlich, zu hinterfragen, ob sich eine bestimmte Aktion während der Fahrt sicher durchführen lässt. Berücksichtigen Sie dabei immer die Gesamtsituation und bestimmte Bedingungen, die eine Ablenkung mit sich bringen können.
  • Seite 17: Änderungen, Reparaturen Und Zubehörmontage

    Fahrzeug nachdrücklich die folgenden Empfehlungen aus: Halten Sie vorab Rücksprache mit einer geschulten und qualifizierten technischen Fachkraft von Volvo. Lassen Sie die Arbeiten nur von technischem Servicepersonal von Volvo durchführen – dieses ist entsprechend geschult und qualifiziert. Lassen Sie nur Teile und Zubehörkomponenten verbauen, die von Volvo genehmigt sind.
  • Seite 18: Wo Sie Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer Finden

    [ 1 ] Sie finden die einmalige Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) an verschiedenen Stellen. Sie benötigen die VIN Ihres Fahrzeugs, wenn Sie sich bei Fragen zu oder Problemen mit Ihrem Fahrzeug an Volvo wenden. Die Nummer lässt sich wie folgt herausfinden: Im Center Display.
  • Seite 19: Bedingungen Von Google Akzeptieren

    Hier können Sie dem Fahrzeug erlauben, seinen Standort weiterzugeben. Für die Nutzung bestimmter Apps und Funktionen ist dies erforderlich. Die Weitergabe des Fahrzeugstandorts wird beispielsweise von Diensten zur Fern- steuerung des Fahrzeugs über Volvo Assistance oder die Fahrzeug-App auf Ihrem Mobiltelefon benötigt (z. B. Fahr- zeugortung oder Fahrtenbuch-App).
  • Seite 20: Verarbeitung Von Aufgezeichneten Und Gesammelten Daten

    Manche der aufgezeichneten Daten werden benötigt, damit das Werkstattpersonal in Ihrem Fahrzeug aufgetretene Fehler dia- gnostizieren und beheben kann. Außerdem sind die erfassten Informationen erforderlich, damit Volvo alle gesetzlichen Vor- schriften erfüllt. Die in Ihrem Fahrzeug registrierten Daten werden bis zum nächsten Service bzw. zur nächsten Reparatur im Bordcomputer gespeichert.
  • Seite 21: Online-Dienste Und Ihre Angemessene Nutzung

    Der aktuelle Halter muss das Besitzverhältnis beenden, indem er seine Volvo ID im Fahrzeug löscht. Das ist in der Fahrzeug- App auf dem Mobiltelefon oder bei einem Volvo Händler möglich. Der Volvo Händler kann außerdem den neuen Halter bei der Registrierung des Fahrzeugs als sein Eigentum helfen.
  • Seite 22: Werksrückstellung

    Volvo ID dort registrieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die digitalen Dienste richtig funktionieren und das Fahrzeug die vor Ort geltenden Gesetze und Vorschriften erfüllt. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn das Fahrzeug in einem anderen Land zugelassen werden soll. Hinweis Je nach Zeitpunkt und Region können die zur Verfügung stehenden Dienste variieren.
  • Seite 23: Nutzerkonten, Profile Und Dienste

    Einrichtung des Halterprofils sowie durch andere wichtige Einstellungen. Tipp Bevor Sie Ihr Fahrzeug in Empfang nehmen Erstellen Sie als Erstes eine Volvo ID und laden die Volvo Cars App herunter. Damit geht die Ersteinrichtung des Fahr- zeugs deutlich schneller. Der Einrichtungsassistent umfasst folgende Punkte: Wichtige Einstellungen wie z.
  • Seite 24: Einrichtung Abschließen

    Sie erstellen die Volvo ID in der Volvo Cars App auf Ihrem Mobiltelefon oder auf der Volvo Website. Wenn Sie die Volvo ID in der Volvo Cars App erstellen möchten, vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Mobiltelefon die neueste Version installiert ist.
  • Seite 25: Volvo Cars App

    Stimmen Sie in den Datenschutzeinstellungen der Nutzung von Volvo Diensten zu, um die App mit Ihrem Fahrzeug ver- binden zu können. Internetverbindung überprüfen Damit Sie alle Dienste wie vorgesehen nutzen können, müssen die Volvo Cars App und das Fahrzeug mit dem Internet verbunden sein. In der Volvo Cars App können Sie z. B. folgende Aktionen durchführen: Ladezustand der Batterie, Verriegelungsstatus, Fensterstatus und andere Fahrzeugparameter prüfen...
  • Seite 26: Erste Schritte Mit Google-Diensten

    2.4. Erste Schritte mit Google-Diensten Wenn Sie sich mit Ihrem Google-Konto anmelden, können Sie Maps und andere Google-Dienste und -Apps personalisiert nutzen. Damit Sie sich mit Ihrem Google-Konto anmelden und alle Google-Dienste nutzen können, muss das Fahrzeug mit dem Inter- net verbunden sein.
  • Seite 27: Nutzerprofile

    Sie finden die Profileinstellungen unter den allgemeinen Einstellungen und haben dort die folgenden Möglichkeiten: Profil hinzufügen und wechseln Zugriff auf Ihr Profil beschränken Volvo Cars App mit dem Fahrzeug verbinden Schlüssel mit Ihrem Profil verbinden Profil umbenennen Nutzerprofil entfernen (als weitere Person, die das Fahrzeug nutzt) 2.6.1.
  • Seite 28: Nur Bei Stehendem Fahrzeug

    Wenn Sie den Einrichtungsassistenten nicht abschließen, stehen einige Funktionen und Dienste nicht zur Verfügung. Tipp Der Fahrzeughalter kann auch neue Profile in der Volvo Cars App anlegen, indem er andere Personen dazu einlädt, ihre Volvo ID mit dem Fahrzeug zu verknüpfen.
  • Seite 29: Ein Profil Löschen

    Daraufhin wechselt das Fahrzeug automatisch zum Gastprofil. > Hinweis Wenn Sie mit Ihrer Volvo ID als weiterer Nutzer des Fahrzeugs mit dem Profil verbunden sind, können Sie das Profil nicht löschen. Sie können nur Ihr eigenes Profil vom Fahrzeug entfernen. 2.6.4. Schlüssel einem Profil zuweisen Sie können Ihrem Profil bestimmte Schlüssel zuweisen.
  • Seite 30: Mit Profilen Verknüpfte Schlüssel Verwalten

    Im Einrichtungsassistenten Die Zuweisung eines Schlüssels zum Halterprofil erfolgt im Einrichtungsassistenten. In diesem Fall legen Sie Ihren Schlüssel bei entsprechender Aufforderung auf den NFC -Leser und befolgen die Anweisungen auf dem Center Display. Später können Sie diese Aktion auch in den Profileinstellungen durchführen. Hinweis Um Ihrem Profil einen digitalen Schlüssel zuzuweisen, müssen Sie diesen zunächst erstellen.
  • Seite 31: Zugriff Auf Ein Profil Beschränken

    Wählen Sie die gewünschte Art der Sperrung aus und befolgen Sie die auf dem Center Display angezeigten Anweisungen. 2.6.7. Konto einem Profil hinzufügen Sie können Ihrem Profil verschiedene Konten zuordnen, wie z. B. Ihre Volvo ID oder Konten für Apps von Drittanbietern. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 32: Volvo Assistance

    Wenn Sie keinen gültigen Vertrag für Volvo Assistance haben, können Sie den Dienst trotzdem kostenpflichtig nutzen. Allgemeine Geschäfts- und Nutzungsbedingungen Volvo Assistance ist dafür bestimmt, so lange aktiv zu sein, wie das Fahrzeug genutzt wird und die dafür benötigte Technolo- gie, z. B. die Mobilfunkverbindung des Fahrzeugs, unterstützt wird.
  • Seite 33: Volvo Assistance Für Pannenhilfe Anrufen

    Wenn das Fahrzeug mehr als ein Jahr lang nicht genutzt wird, gilt es als nicht mehr in Gebrauch. Falls Sie Hilfe benötigen oder Fragen zu Volvo Assistance haben, wenden Sie sich bitte an den Volvo Support. Die Verfügbarkeit und kostenlose Nutzung des Dienstes bei Neuwagen ist je nach Region unterschiedlich.
  • Seite 34: Hilfe Im Notfall

    Halten Sie die Assist-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. > Das Fahrzeug stellt eine Sprechverbindung mit Volvo Assistance her. Zudem übermittelt es Informationen zu seinem ak- tuellen Standort und Status. Das Volvo Assistance Call Center versucht, mit den Personen im Fahrzeug zu kommunizieren, um festzustellen, welche Art von Hilfe Sie benötigen.
  • Seite 35: Nur Für Notfälle

    Hinweis Nur für Notfälle Zu Notsituationen, die sofortige Hilfe erfordern können, gehören z. B. Verkehrsunfälle, akute Erkrankungen und Bedro- hungen von außen. Entwickelt, um nach einer Kollision zu funktionieren Die Möglichkeit zum Anruf bei einer Notrufzentrale nach einer Kollision setzt voraus, dass das System nicht schwer be- schädigt ist.
  • Seite 36: Absetzen Eines Notrufs Mit Der Sos -Taste

    Falls Sie unterwegs Hilfe benötigen, sich aber nicht in einer Notsituation befinden, drücken Sie stattdessen die Assist- Taste , um Volvo Assistance anzurufen. Die Volvo Assistance kann Ihnen in bestimmten Situationen helfen, z. B. wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs leer ist, Ihr Fahrzeug eine Panne hat oder Sie eine Reifenpanne haben.
  • Seite 37: Anderen Empfänger Für Notrufe Einstellen

    Die Verfügbarkeit variiert je nach Region. 2.8.2. Anderen Empfänger für Notrufe einstellen Beim Drücken der SOS-Taste ruft das Fahrzeug standardmäßig einen Volvo Notdienst an. Wenn der Notruf stattdessen an eine Notrufzentrale gehen soll, müssen Sie dies in Ihren Profileinstellungen ändern.
  • Seite 38: Originalfernbedienungen Aufbewahren

    Mit HomeLink® können Sie andere Geräte, z. B. ein Garagentor oder eine Alarmanlage, aus der Ferne steuern, statt die Originalfernbedienung für diese Geräte zu verwenden. Mit der HomeLink-App im Center Display können Sie andere Geräte, wie Garagentore, Pforten oder eine Alarmanlage, vom Fahrzeug aus fernbedienen.
  • Seite 39: Nach Der Neuprogrammierung Eines Geräts

    Hinweis Nach der Neuprogrammierung eines Geräts Wenn Sie mit der Neuprogrammierung eines Geräts beginnen, wird es aus der Liste gelöscht, auch wenn HomeLink keine neue Verbindung herstellen kann. Verwendung von HomeLink bei verriegeltem Fahrzeug HomeLink kann nicht verwendet werden, wenn das Fahrzeug von außen verriegelt und die Alarmanlage aktiviert ist. Tipp HomeLink funktioniert nur für einige Minuten, nachdem alle Insassen das Fahrzeug verlassen haben und das Fahrzeug unverriegelt gelassen wird.
  • Seite 40: Displays, Software Und Telefon

    3. Displays, Software und Telefon Hier erfahren Sie, wie Sie mit Ihrem Fahrzeug interagieren können. Dazu gehören die Displays, Online- Funktionen, Klang und Medien, Fahrzeug-Apps, Software und Sprachsteuerung. Die meisten Fahrzeugfunktionen sind über die Displays zugänglich, aber viele können Sie auch über Ihr Mobiltelefon bedienen. Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit dem Internet verbinden, ist ein Fernzugriff möglich.
  • Seite 41: Center Display

    Auf den Displays werden Informationen zum Fahrzeug und zum Fahrvorgang angezeigt. Auch lassen sich viele der Fahrzeugfunktionen über die Displays bedienen. Lage der Displays Fahrerdisplay Center Display Head-up-Display Tipp In den Licht- und Display-Einstellungen auf dem Center Display können Sie die Helligkeit aller Displays einstellen. 3.1.1.
  • Seite 42: Ansichten Auf Dem Center Display

    Hier ist beschrieben, wie Sie über das Center Display Informationen zu zahlreichen Fahrzeugfunktionen anzeigen und diese bedienen. Das Center Display befindet sich in der Mitte des Armaturenbretts. Häufig verwendete Funktionen, wie z. B. die Klimaeinstellung, den Fahrzeugstatus oder die App-Bibliothek, rufen Sie durch An- tippen der entsprechenden Symbole am unteren Displayrand auf.
  • Seite 43: Menüleisten Auf Dem Center Display

    Menüleisten auf dem Center Display In der Statusleiste am oberen Rand des Center Displays sehen Sie neben Symbolen zu Status und Apps des Fahrzeugs auch die Uhrzeit und Außentemperatur. Um sich durch die verschiedenen Ansichten des Center Displays zu bewegen, benutzen Sie vor allem die Navigationsleiste am unteren Displayrand.
  • Seite 44: Symbole Für Den Fahrzeugstatus Auf Dem Center Display

    Hinweis Fokus-Anzeige Manchmal hängt die Darstellung auf dem Center Display davon ab, ob das Fahrzeug in Bewegung ist oder steht. Damit die Person am Steuer möglichst wenig abgelenkt ist, stehen bestimmte Ansichten während der Fahrt nicht zur Verfü- gung – hierzu gehören z. B. manche Einstellungen. In diesem Fall sehen Sie auf dem Center Display nur die Fokus-An- zeige.
  • Seite 45: Tastatur

    Fehler der mobilen Es liegt ein Problem mit der mobilen Internetverbindung vor. Internetverbindung WLAN-Signal WLAN ist aktiviert und wird verwendet. Die Anzahl der Balken gibt die Signalstärke an. Wenn kein Balken angezeigt wird, ist zwar eine WLAN-Verbindung aktiv, diese hat aber kein Signal. Problem mit der WLAN- Es liegt ein Problem mit der WLAN-Verbindung vor.
  • Seite 46: Tastatursprachen Hinzufügen Und Entfernen

    Ändern Sie die Sprache der Tastatur, wenn Sie fremdsprachigen Text eingeben möchten. Dies kann z. B. hilfreich sein, wenn Sie im Ausland unterwegs sind und ein Ziel oder eine Adresse in der Landessprache suchen möchten. Hinweis Um die Tastatursprache zu ändern, müssen für die Tastatur mehrere Sprachen aktiviert sein. Wenn nur eine Tastatursprache aktiviert ist, fehlt auf der Tastatur das Sprachensymbol.
  • Seite 47: Fahrerdisplay

    > Die Sprache wird der Liste der Sprachen hinzugefügt, in der Sie die Tastatur verwenden können. Sprache entfernen Tippen Sie über der Liste mit den derzeit aktivierten Sprachen auf das Bearbeitungssymbol Markieren Sie die Sprache, die aus der Liste über die aktivierten Sprachen gelöscht werden soll, und tippen Sie dann auf das Papierkorb-Symbol Die Sprache wird aus der Liste über die Sprachen gelöscht, in der Sie die Tastatur verwenden können.
  • Seite 48: Anzeigemodi

    Sie das Fahrzeug nicht benutzen. Das liegt daran, dass Sie in diesem Fall Warnungen und Informationen zum Fahrzeugstatus, die auf dem Fahrerdisplay erscheinen und z. B. die Bremsen, Airbags oder andere sicherheitsrelevante Systeme betreffen können, nicht sehen. Wenden Sie sich bei Problemen mit dem Fahrerdisplay bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt.
  • Seite 49 Sehen Sie nach, was Symbole bedeuten, die Sie noch nicht kennen. Viele Symbole erscheinen in Verbindung mit einer Meldung, die Ihnen weitere Informationen liefert. Warnung zur Bremsanlage Es wurde ein Fehler an der Bremsanlage festgestellt. Wenden Sie sich unverzüglich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Warnung zur Feststellbremse Wenn das Symbol leuchtet, ist die Feststellbremse betätigt.
  • Seite 50: Batterieanzeige

    Warnung Spurhalteassistent rechts Sie fahren zu nahe an den Fahrspurmarkierungen auf der rechten Seite des Fahrzeugs oder überqueren diese. Anhängerkupplung entriegelt Die Anhängerkupplung ist entriegelt. Nebelschlussleuchte an Die Nebelschlussleuchte ist eingeschaltet. Störung der Außenbeleuchtung Es liegt ein Problem mit der Außenbeleuchtung vor. Automatisches Fernlicht eingeschaltet Das automatische Fernlicht ist eingeschaltet.
  • Seite 51: Ladezustand Der Batterie

    An der Batterieanzeige sehen Sie den Ladezustand der Batterie in Prozent und die damit voraussichtlich mögliche Reichweite. Die Batterieanzeige ist auf dem Fahrerdisplay jederzeit sichtbar. Ladezustand der Batterie Der Ladezustand der Batterie gibt an, zu wie viel Prozent die Fahrzeugbatterie geladen ist. Die Reichweite gibt an, wie weit Sie mit der aktuellen Batterieladung kommen.
  • Seite 52: Head-Up-Display

    Die einzelnen Bereiche und Farben der Stromanzeige stehen für unterschiedliche Nutzungsarten oder Begrenzungen. Diese können einzeln oder in Kombination mit anderen Feldern erscheinen. Das Fahrzeug nutzt Strom für den Antrieb. Dieses Feld wird je nach Stromverbrauch größer oder kleiner. Diese Linie ist immer sichtbar. Wenn Sie nur die Linie sehen, verbraucht das Fahrzeug weder Energie, noch gewinnt es Energie zurück.
  • Seite 53: Head-Up-Display Einstellen

    Hinweis Gewisse Faktoren können sich auf die Sichtbarkeit der Informationen im Head-up-Display auswirken. Zum Beispiel: eine polarisierte Sonnenbrille eine nicht mittige Sitzposition ungünstige Lichtverhältnisse Wichtig Legen Sie keine Gegenstände auf die Glasscheibe und achten Sie darauf, dass nichts auf diese herabfallen kann, damit das Display nicht beschädigt wird.
  • Seite 54 Sie können Uhrzeit, Datum und Zeitzone manuell einstellen. Standardmäßig passt Ihr Fahrzeug die Einstellungen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone automatisch an die aus dem Internet bezogenen Informationen an. Über die Einstellungen können Sie diese Angaben und das Zeitformat aber auch manuell ändern. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 55: Systemsprache Ändern

    3.1.4.2. Systemsprache ändern In den Einstellungen können Sie festlegen, welche Sprache das Fahrzeugsystem verwendet. Wenn Sie möchten, dass das Fahrzeugsystem in einer anderen Sprache als der aktuellen Sprache angezeigt wird, müssen Sie die Systemsprache ändern. Wichtig Stellen Sie als Systemsprache unbedingt eine Sprache ein, die Sie uneingeschränkt verstehen. Da das Fahrzeug sicherheitsrelevante Informationen und Meldungen anzeigt, müssen Sie in der Lage sein, deren Inhalt jederzeit zu erfassen.
  • Seite 56: Displays Neu Starten

    Zum Displayneustart muss das Fahrzeug stehen und darf sich nicht bewegen. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste an der Tunnelkonsole so lange, bis das Volvo-Logo angezeigt wird. Es kann ei- nige Zeit dauern, bis das Logo erscheint. Die Displays werden neu gestartet.
  • Seite 57: Telefon Mit Dem Fahrzeug Verbinden

    Weitere Funktionen per Mobiltelefon bedienen Nicht nur im Innenraum können Sie über Ihr Mobiltelefon mit dem Fahrzeug interagieren. In der Volvo Cars App können Sie be- stimmte Fahrzeugfunktionen bedienen oder die Anleitung lesen, ohne sich am oder im Fahrzeug zu befinden.
  • Seite 58: Telefonieren

    Wichtig Halten Sie bei Benutzung eines Mobiltelefons während der Fahrt grundsätzlich alle vor Ort geltenden Gesetze und Vorschriften ein. Hinweis Um diese Funktionen zu nutzen, müssen Sie das Mobiltelefon über Bluetooth mit dem Fahrzeug verbinden und in den Telefoneinstellungen die entsprechenden Einwilligungen erteilen. Telefonieren Im Fahrzeug stehen Ihnen verschiedene Telefoniefunktionen zur Verfügung.
  • Seite 59: Zwischen Gekoppelten Telefonen Wechseln

    im Tab Kontakte den gesuchten Namen eingeben im Tab mit der Nummerntastatur die gewünschte Nummer eingeben Oder Sie fragen den Sprachassistenten nach dem gesuchten Kontakt. Gilt nur für Mobiltelefone mit Android oder iOS ab Version 13 . 3.2.3. Zwischen gekoppelten Telefonen wechseln In den Einstellungen können Sie festlegen, welches über Bluetooth gekoppelte Telefon mit dem Fahrzeug verbunden ist.
  • Seite 60: Ansicht Carplay

    Halten Sie bei Benutzung eines Mobiltelefons während der Fahrt grundsätzlich alle vor Ort geltenden Gesetze und Vor- schriften ein. CarPlay-Inhalte Volvo übernimmt keinerlei Verantwortung für die in Apple CarPlay verfügbaren Inhalte. Hinweis Telefonkompatibilität und unterstützte Apps Apple CarPlay unterstützt ausschließlich bestimmte iPhone-Modelle. Weitere Informationen zur Kompatibilität Ihres iPhones und den unterstützten Apps erhalten Sie auf der Website von Apple unter...
  • Seite 61: Iphone Mit Apple Carplay Verbinden

    Sie können Siri nutzen, um Nachrichten vorlesen zu lassen, zu schreiben und zu senden. Siri liest und verfasst Nachrichten in der Sprache, die Sie in den Siri-Einstellungen auf Ihrem iPhone ausgewählt haben. Wenn Sie eine Nachricht über Siri verfassen, wird Ihnen diese nicht auf dem Center Display angezeigt, aber auf Ihrem iPhone. 3.2.4.1.
  • Seite 62: Telefonkompatibilität Und Unterstützte Apps

    Halten Sie bei Benutzung eines Mobiltelefons während der Fahrt grundsätzlich alle vor Ort geltenden Gesetze und Vor- schriften ein. Inhalte von Android Auto Volvo übernimmt keinerlei Verantwortung für die Inhalte in Android Auto. Hinweis Telefonkompatibilität und unterstützte Apps Android Auto funktioniert nur mit Android-Telefonen, aber nicht mit allen Modellen. Weitere Informationen zur Kompati- bilität Ihres Mobiltelefons und den unterstützten Apps finden Sie auf der Website von Android Auto unter...
  • Seite 63: Ansicht Android Auto

    Ansicht Android Auto Öffnen Sie die App Android Auto in der App-Bibliothek, um die Ansicht Android Auto anzuzeigen. Wenn das Symbol für An- droid Auto in der Kontextleiste angezeigt wird, können Sie die Ansicht auch durch Tippen auf dieses Symbol öffnen. Wenn die Ansicht Android Auto aktiv ist, nimmt sie das gesamte Center Display ein.
  • Seite 64: Verbinden Ihres Android™-Telefons Mit Android Auto

    3.2.5.1. Verbinden Ihres Android™-Telefons mit Android Auto™ Verbinden Sie Ihr Android-Telefon über Bluetooth mit dem Fahrzeug, um Android Auto zu nutzen. Um das Fahrzeug und das Android-Telefon zu koppeln, müssen Sie die Bluetooth-Funktion sowohl im Fahrzeug als auch auf dem Telefon aktivieren. Sie aktivieren Bluetooth in den Einstellungen. Kontrollieren Sie, dass das Telefon für andere Geräte sichtbar ist, damit das Fahrzeug es finden kann.
  • Seite 65: Medienwiedergabe Steuern

    Tipp Im fahrzeugeigenen Downloadbereich für Apps können Sie weitere Drittanbieter-Apps zur Medienwiedergabe herunterladen. Medienwiedergabe steuern Sie haben mehrere Möglichkeiten, Einstellungen zur Medienwiedergabe vorzunehmen: Bedienelemente zur Medienwiedergabe auf dem Center Display Medienregler an der Tunnelkonsole Lenkradtasten Sprachsteuerung 3.3.1. Radio Um im Fahrzeug Radio zu hören, steht Ihnen die Radio-App zur Verfügung. Verknüpfung von FM- und Digitalradio Bei einer Verknüpfung von FM- und Digitalradio (DAB) wechselt das Fahrzeug automatisch zwischen FM- und DAB-Sendern, damit Sie stets den besten Empfang haben.
  • Seite 66: Bevorzugte Radiosender Hinzufügen

    3.3.1.1. Bevorzugte Radiosender hinzufügen Sie können Ihre Lieblingssender in die Favoritenliste der Radio-App aufnehmen. Wenn Sie häufig gehörte Radiosender in der Favoritenliste speichern, können Sie diese schneller einstellen. Die Liste kann bis zu 50 Sender umfassen. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das App-Symbol und öffnen Sie die Radio-App.
  • Seite 67: Audioeinstellungen

    3.3.2. Audioeinstellungen In den Audioeinstellungen stehen verschiedene Optionen zur Klanganpassung zur Verfügung. Klangfokus Beim Klangfokus stehen vier Optionen zur Auswahl: Alle, Fahrersitz, vorn und hinten. Standardmäßig ist die Option „Alle“ akti- viert, die den Klang in keine bestimmte Richtung sendet. Diese Einstellung bewirkt einen neutralen Klangfokus, mit dem alle Personen im Fahrzeug unabhängig davon, ob sie vorn oder hinten sitzen, das gleiche Klangerlebnis haben.
  • Seite 68: Sprachverstärkung

    Sprachverstärkung Mit der Sprachverstärkung über das Audiosystem sind Personen in den anderen Sitzreihen vorn besser zu verstehen. Sie kön- nen eine niedrige, mittlere oder hohe Verstärkung einstellen oder die Option ganz deaktivieren. Nach jeder Fahrt wird die Option standardmäßig deaktiviert. Oder Sie aktivieren die Sprachverstärkung nur an den Vordersitzen.
  • Seite 69: Apps Deinstallieren

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Symbol der App-Bibliothek Tippen Sie auf Mehr Apps, um zum Downloadbereich für Apps zu wechseln. Suchen Sie nach der gewünschten App. Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie. Nachdem die App heruntergeladen und installiert wurde, erscheint sie in der App-Bibliothek. >...
  • Seite 70: Internetverbindung

    Fahrzeugs ist bei Auslieferung eingerichtet und für eine bestimmte Anzahl von Jahren enthalten. Solange das Fahrzeug einen aktiven Mobilfunkvertrag und Empfang hat, kann es die Internetverbindung herstellen. In einer Volvo Vertrags- werkstatt erhalten Sie weitere Informationen dazu, wie Sie in Ihrem Fahrzeug mobiles Internet nutzen.
  • Seite 71: Internetverbindung Über Ein Via Bluetooth Verbundenes Mobiltelefon Herstellen

    Sie finden die Internet-Einstellungen auf dem Center Display. 3.5.1.1. Internetverbindung über ein via Bluetooth verbunde- nes Mobiltelefon herstellen So verbinden Sie Ihr Mobiltelefon über Bluetooth mit dem Fahrzeug und teilen seine Internetverbindung. Hinweis Wenn Sie die Internetverbindung Ihres Mobiltelefons mit dem Fahrzeug teilen, kann Ihre Datennutzung steigen. Nicht alle Mobilfunkanbieter erlauben diese Art der Datennutzung.
  • Seite 72: Over-The-Air-Updates

    > Das Fahrzeug wird mit dem WLAN-Netzwerk verbunden. 3.5.2. Over-the-Air-Updates Mit Over-the-Air-Updates bleibt die Software Ihres Fahrzeugs stets auf dem neuesten Stand. Bei bestehender Internetverbindung kann das Fahrzeug Over-the-Air- Updates beziehen, mit denen seine Software stets auf dem neuesten Stand ist. Ist ein Update zum Download bzw. zur Installation verfügbar, informiert Sie das Fahrzeug mit dem Update-Symbol in der Statusleiste und einer Benachrichtigung.
  • Seite 73: Sprachsteuerung

    3.6. Sprachsteuerung Mit dem Sprachassistenten können Sie über Ihre Stimme mit dem Fahrzeug interagieren, ohne die Hände vom Lenkrad zu nehmen. So haben Sie z. B. die Möglichkeit, per Sprachbefehl etwas im Internet nachzuschlagen oder nach den Wetteraussichten zu fragen. Außerdem können Sie mit Ihrer Stimme bestimmte Fahrzeugfunktionen bedienen, wie z. B.: Mediaplayer Telefon Navigation...
  • Seite 74: In Ihrem Google-Konto Anmelden

    Sagen Sie „Ok Google“ oder „Hey Google“, um Google Assistant zu aktivieren. > Der Assistent bestätigt, dass er ganz Ohr ist. Benutzen Sie normale Alltagssprache, um dem Sprachassistenten Befehle zu erteilen. Tipp Weitere Aktivierungsmöglichkeiten Sie können den Sprachassistenten auch durch Drücken der Lenkradtaste oder über das Center Display aktivieren. In Ihrem Google-Konto anmelden Wenn Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sind, kann Google Assistant Ihre persönlichen Vorlieben und Einstellun- gen berücksichtigen.
  • Seite 75: Klima Und Komfort Im Innenraum

    4. Klima und Komfort im Innenraum Machen Sie sich mit dem Fahrzeuginnenraum und den Bedienelementen für Sitzverstellung, Klimatisierung und Fenster vertraut. Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen, die Sie beim Fahren unterstützen. Manche Funktionen dienen vor allem dem Komfort, andere sorgen für bessere Sicht. In diesem Abschnitt der Betriebsanleitung geht es darum, wie Sie im Fahrzeug für optimalen Komfort sorgen.
  • Seite 76: Nfc-Karten Und Aufladen

    Auf der kabellosen Ladeablage können Sie Qi-zertifizierte Geräte aufladen, wie z. B. ein Mobiltelefon. Um ein Gerät auf der kabellosen Ladeablage aufladen zu können, muss dieses für das kabellose Laden gemäß Qi-Standard zer- tifiziert sein. Außerdem muss das kabellose Laden sowohl am Gerät als auch an der Ladeablage aktiviert sein.
  • Seite 77: Wenn Das Gerät Nicht Lädt

    Warnung Nehmen Sie Ihr Telefon bei Verlassen des Fahrzeugs immer von der kabellosen Ladeablage. Hinweis Je nach Gerät kann das Ladeverhalten variieren. So kann es z. B. unterschiedlich lange dauern, bis der Ladevorgang beginnt oder das Gerät vollständig aufgeladen ist. Während des Ladens kann das Gerät warm werden.
  • Seite 78: Usb-Buchsen

    4.1.3. USB-Buchsen An den USB-Buchsen des Fahrzeugs können Sie Mobiltelefone, Tablets und andere Geräte aufladen. Einbauorte der USB-Buchsen Zwei USB-Buchsen befinden sich unter dem Center Display. Zwei weitere USB-Buchsen sind hinten an der Tunnelkonsole untergebracht. Den Personen in der dritten Sitzreihe steht schließlich je eine USB-Buchse in beiden Seitenverkleidungen zur Verfügung. USB-Buchsen benutzen Ziehen Sie nicht verwendete Geräte stets aus der Buchse ab.
  • Seite 79: Technische Daten Der Usb-Buchsen

    Manche Geräte werden beim Aufladen warm. Das ist vollkommen normal. Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, werden die Buchsen deaktiviert. Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, ohne es zu verriegeln, bleiben die Buchsen etwas länger aktiviert. Technische Daten der USB-Buchsen Die Leistungsaufnahme der USB-Anschlüsse hängt vom Gerät ab, das Sie aufladen. Die Spannung und die Stromstärke wer- den so moduliert, dass sie von Ihrem Gerät akzeptiert werden.
  • Seite 80: Nennleistung

    Warnung Die Nichteinhaltung der folgenden Anweisungen kann Schäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie keine Elektrogeräte mit großen oder schweren Steckern. Diese können die Steckdose beschädigen oder sich während der Fahrt lösen. Verwenden Sie keine Elektrogeräte, die Störungen der Fahrzeugsysteme, wie z. B. des Funkempfängers, verursachen könnten.
  • Seite 81: Komfort

    Oben an der Windschutzscheibe befindet sich auf Fahrer- und Beifahrerseite je eine Sonnenblende. Die Sonnenblenden lassen sich bei Bedarf nach unten oder zur Seite klappen. Wenn die Sonnenblende zur Seite geklappt ist, lässt sich außerdem ihre Haltestange weiter herausziehen, damit die gewünschte Position erreichbar ist. Unter der Klappe in der Sonnenblende befindet sich ein Spiegel.
  • Seite 82: Lenkradheizung

    Bei kalter Witterung kann das Einschalten der Sitzheizung den Fahrkomfort erhöhen. Wenn es draußen warm ist, können Sie stattdessen die Sitzbelüftung aktivieren. Sitzheizung und Sitzbelüftung lassen sich über das Center Display einschalten und einstellen. Ihre Vordersitze sind außerdem mit einer Massagefunktion ausgestattet. Sie haben die Wahl zwischen fünf Massageprogram- men sowie drei Geschwindigkeiten und Stärken.
  • Seite 83: Sitzheizung Einschalten

    Bedienelemente der Klimaanlage im Innenraum vorn Bedienelemente der Klimaanlage an der Tunnelkonsole In der App Sie können das Klima im Innenraum wie folgt regeln: über das Center Display über das Bedienfeld an der Tunnelkonsole im Fond über die Dachkonsole über die Fahrzeug-App auf dem Mobiltelefon Die meisten Klimafunktionen und -einstellungen bedienen Sie über das Center Display.
  • Seite 84: Automatische Sitzheizung

    Warnung Die Sitzheizung darf nicht verwendet werden von: Personen, die Temperaturwechsel aufgrund von Empfindungsstörungen nicht normal wahrnehmen Personen, die Probleme mit der Einstellung der Sitzheizung haben Sie öffnen die Komfortansicht für den Sitz, indem Sie am unteren Displayrand auf das Symbol des entsprechenden Sitzes tippen.
  • Seite 85: Lenkradheizung Betätigen

    4.3.1.3. Lenkradheizung betätigen Die Lenkradheizung lässt sich über das Center Display bedienen. Sie können sie manuell einschalten oder ihre automatische Aktivierung einstellen. Bei kalter Witterung sorgt die Lenkradheizung für ein besonders angenehmes Fahrgefühl. Sie schalten die Lenkradheizung über das Center Display ein und aus. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Sitzsymbol für die Fahrerseite Stellen Sie die gewünschte Stufe der Lenkradheizung ein.
  • Seite 86: Klimatisierung Dritte Sitzreihe

    Der automatische Klimamodus sorgt unter den meisten Bedingungen für ein angenehmes Innenraumklima. Änderungen sind aber natürlich jederzeit möglich. Beispielsweise können Sie die Temperatur ändern, unterschiedliche Werte für einzelne Klima- zonen eingeben oder die Einstellungen für die Klimaanlage anpassen. Tipp Klimatisierung dritte Sitzreihe Die Klimatisierung der dritten Sitzreihe wird automatisch aktiviert, wenn Fahrgäste in der dritten Sitzreihe erkannt werden.
  • Seite 87: Temperatur Synchronisieren

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Temperatursymbol. Ändern Sie die Temperatur mit dem Plus- oder Minussymbol auf den gewünschten Wert. Tipp Mit der Sprachsteuerung können Sie die Temperatur im Fahrzeug auch einstellen, ohne die Hände zu benutzen. 4.3.3.3. Temperatur synchronisieren Standardmäßig wird die Temperatureinstellung am Fahrersitz für alle Klimazonen übernommen.
  • Seite 88: Luftverteilung Und Klimamodi

    Hinweis Da die Klimaanlage die Luftfeuchtigkeit regelt, bei aktiviertem Eco-Klima aber nur eingeschränkt betrieben wird, kann es zu beschlagenen Scheiben kommen. Eine solche Begrenzung der Klimafunktionen kann sich vor allem im Fond auf die Luftqualität auswirken, weil der Umluftbetrieb verstärkt zum Einsatz kommt. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Tippen Sie auf das Eco-Klimasymbol 4.3.4.
  • Seite 89: Lüftungsdüsen Einstellen

    Wichtig Warnung vor möglicher Kondenswasserbildung Wenn Sie die Klimaanlage vollständig ausschalten, kann sich Kondenswasser an den Scheiben niederschlagen und Ihre Sicht beeinträchtigen. Sie finden die Klimamodi und ihre Einstellungen in der Klimaansicht auf dem Center Display. 4.3.4.1. Lüftungsdüsen einstellen Die Einstellung der Belüftungsdüsen erfolgt sowohl über das Center Display als auch über die physischen Belüftungsknöpfe.
  • Seite 90: Manuellen Klimamodus Aktivieren

    Hinweis Wenn Sie die Klimaanlage im automatischen Klimamodus ausschalten, wird stattdessen der manuelle Klimamodus aktiviert. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Wählen Sie Auto aus. Auf Wunsch können Sie die Leistungsstufe und Temperatur der Lüfter ändern. 4.3.4.3. Manuellen Klimamodus aktivieren Wenn Sie den manuellen Klimamodus aktivieren, erhalten Sie mehr Kontrolle über die bevorzugte Luftstromrichtung und Leistungsstufe der Lüfter.
  • Seite 91: Heckscheiben- Und Außenspiegelheizung Einschalten

    Wenn Sie die Enteisung einschalten, werden Lüfterstufe und Temperatur erhöht. Bei laufender Enteisung ist die Klimaanlage eingeschaltet, und der Umluftbetrieb steht nicht zur Verfügung. Wenn Sie die Enteisung ausschalten, werden wieder die zuvor geltenden Klimaeinstellungen aktiviert. Hinweis Eine laufende Enteisung mit hoher Lüfterdrehzahl kann ein lauteres Lüftergeräusch mit sich bringen. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Tippen Sie auf das Symbol der Enteisung Tipp...
  • Seite 92: Automatische Heckscheibenheizung

    Tipp Enteisungstaste an der Deckenkonsole Über die Enteisungstaste an der Deckenkonsole schalten Sie neben der Enteisung auch die Heckscheiben- und Außenspiegelheizung ein. Wenn Sie die Enteisung oder die Heckscheibenheizung bereits über das Center Display aktiviert haben, wird mit der Enteisungstaste an der Deckenkonsole die jeweils andere Funktion eingeschaltet. Um beide auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut.
  • Seite 93: Innenraumklima Aufrechterhalten

    Hinweis Erfolgt die Vorklimatisierung bei warmer Witterung, kann sich unter dem Fahrzeug Kondensat ansammeln. Das ist vollkommen normal. Innenraumklima aufrechterhalten Sie können ein angenehmes Innenraumklima in Ihrem Fahrzeug aufrechterhalten, während es geparkt ist. Dazu gehört auch, dass die Klimatisierungsfunktionen und das Entertainmentsystem eingeschaltet bleiben. Sie können die Funktion zum Weiter- laufen der Klimaanlage über das Center Display aktivieren.
  • Seite 94: Klimaanlage Im Geparkten Fahrzeug Weiterlaufen Lassen

    4.3.6.2. Klimaanlage im geparkten Fahrzeug weiterlaufen lassen Sie können die Klimafunktion aktiviert lassen, um für ein angenehmes Klima im Fahrzeug zu sorgen, während Sie sich nicht darin befinden. Warnung Lassen Sie weder Kinder noch Haustiere unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück. Sie sind für ihre Sicherheit und ihr Wohlergehen verantwortlich.
  • Seite 95: Luftqualität

    Luftfilter regelmäßig gewechselt werden. Wenn der Filter übermäßig stark beansprucht wird, z. B. auf langen Strecken durch Regionen mit Smog oder hoher Staubbelastung, sind häufigere Filterwechsel erforderlich. Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Filter verwendet werden soll, hilft Ihnen die Volvo Kundenbetreuung gerne weiter. Luftqualitätssystem Die Luftreinigung im Innenraum befreit die Luft von: Substanzen, die Allergien und Asthma auslösen können...
  • Seite 96: Luftreinigung

    Im Tab Luftqualität wird die Qualität der Innen- und Außenluft angezeigt. Ein Sensor misst den Anteil von Partikeln unter 2,5 µm im Innenraum des Fahrzeugs. Die Angaben zum Verschmutzungsgrad außerhalb des Fahrzeugs werden von einem exter- nen Dienst erfasst und basieren auf Modelldaten. Tipp Je nach Region können auch Informationen zur Pollenbelastung zur Verfügung stehen.
  • Seite 97: Cleanzone

    Mit der Funktion Focused Air Cleaner hat die Reinigung der Innenraumluft von unerwünschten Partikeln Vorrang vor anderen Aspekten des Klimakomforts. Sie wird in der Klima-Ansicht auf dem Center Display aktiviert. Die Funktion Focused Air Cleaner reinigt die Innenraumluft schnell von unerwünschten Partikeln. Bei Aktivierung hat sie Vor- rang vor anderen Klimakomfort-Funktionen.
  • Seite 98: Umluftbetrieb Aktivieren

    4.3.7.4. Umluftbetrieb aktivieren Im Umluftbetrieb gelangt unangenehm riechende oder gesundheitsschädliche Außenluft gar nicht erst in den Innenraum. Manchmal wird er automatisch eingeschaltet, aber in der Klimaansicht können Sie dies auch manuell tun. Standardmäßig aktiviert oder deaktiviert die Klimaanlage den Umluftbetrieb je nach den herrschenden Bedingungen automa- tisch.
  • Seite 99: Klimazonen

    4.3.8.1. Klimazonen Der Fahrzeuginnenraum ist in verschiedene Klimazonen unterteilt. Über diese Zonen kann jede Person im Fahrzeug ihre bevorzugte Temperatur einstellen. Im Innenraum Ihres Fahrzeugs befinden sich verschiedene Klimazonen. Standardmäßig sind alle Zonen mit den bevorzugten Klimaeinstellungen am Fahrersitz synchronisiert. In den hinteren Zonen lässt sich jedoch eine andere Temperatur einstellen. 4.3.8.2.
  • Seite 100: Klimasensoren

    4.3.8.4. Klimasensoren Ihr Fahrzeug ist innen und außen mit verschiedenen Klimasensoren ausgestattet. Diese Sensoren werden genutzt, um ein angenehmes Klima im Innenraum zu gewährleisten. Damit die Innenraumsensoren ihre Aufgabe erfüllen können, dürfen sie nicht abgedeckt werden. Feuchtesensor an der Rückspiegelkonsole Sensor für die Sonneneinstrahlung oben am Armaturenbrett Sensor für die Innenraumtemperatur unter dem Center Display Sensor für die Innenraumtemperatur zwischen der Tunnelkonsole und dem Fahrersitz...
  • Seite 101: Fenster Und Scheiben

    4.4. Fenster und Scheiben Ihr Fahrzeug ist mit unterschiedlichen Fenstern und Scheiben ausgestattet. Viele von ihnen bestehen aus Verbundglas, was ein zusätzliches Plus an Sicherheit bedeutet. Außerdem sorgt Verbundglas dafür, dass Außengeräusche im Innenraum weniger zu hören sind. Außer der Windschutzscheibe und dem Panoramadach sind alle Verbundglasscheiben mit dem Symbol für Verbundglas gekennzeichnet.
  • Seite 102: Situationen, In Denen Die Fenster Nicht Geöffnet Werden Können

    Warnung Bedenken Sie beim Bedienen der Fenster stets die Sicherheitsrisiken. Bewegliche Fahrzeugteile können Kinder und andere Mitreisende verletzen oder Objekte beschädigen. Achten Sie darauf, die betätigten Fenster vollständig im Blick zu haben. Lassen Sie Kinder nicht mit den Bedienelementen der Fenster spielen. Lassen Sie Kinder keinesfalls unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück.
  • Seite 103: Windgeräusche Reduzieren

    Tipp Windgeräusche reduzieren Das Windgeräusch bei geöffneten Fenstern hinten können Sie mindern, indem Sie auch die vorderen Fenster etwas öffnen. Kindersicherung In den Einstellungen können Sie die hinteren Fensterheber deaktivieren. So können Personen im Fond die Fenster nicht bedienen. Hinweis Wenn die Fenster oder der Einklemmschutz nicht richtig funktionieren, müssen Sie die Fenster ggf.
  • Seite 104: Fensterheber Zurücksetzen

    Damit elektrische Fensterheber und andere bewegliche Teile keine Verletzungen verursachen, verfügt das Fahrzeug über ein Klemmschutzsystem. Darüber hinaus sollten sich die Personen im Fahrzeug stets so verhalten, dass es nicht zu einem Einklemmen zwischen beweglichen oder sich schließenden Teilen kommt. Trifft ein Fenster beim Schließen auf ein Hindernis, wird es gestoppt und dann ein Stück zurückgefahren, damit Sie das stö- rende Objekt entfernen können.
  • Seite 105: Sitze

    Das Fahrzeug überwacht laufend die Fenster und ihre Position. Es kann vorkommen, dass das Fahrzeug die Fensterposition aufgrund eines Fehlers falsch erfasst. Dies wiederum kann zu Störungen der automatischen Schließfunktion oder des Ein- klemmschutzes führen. Wenn ein Kalibrierfehler der Fenster vorliegt, können Sie diesen selbst oder mithilfe einer Volvo Ver- tragswerkstatt beheben.
  • Seite 106: Vordersitze

    Die Fahrzeugsitze sind mit zahlreichen Funktionen ausgestattet, die für Komfort, Sicherheit und Flexibilität sorgen. In diesem Abschnitt der Betriebsanleitung geht es um die Komfortfunktionen und Verstellmöglichkeiten der Sitze. Hierzu gehö- ren z. B. die richtige Einstellung der Sitzposition oder das Umklappen der Rückenlehnen im Fond, um den verfügbaren Stau- raum zu vergrößern.
  • Seite 107: Vordersitze Einstellen

    Tipp Sitzpolster verlängern Damit Ihre Oberschenkel vollständig auf dem Sitzpolster aufliegen, können Sie dieses manuell verlängern. Fassen Sie da- für einfach den Griff, der sich vorn unter dem Sitzpolster befindet, und ziehen Sie dieses nach vorn. Einstellknopf am Sitz Die gesamte elektrische Sitzverstellung erfolgt über den Schalter, der sich seitlich am Sitz befindet. Wenn Sie die Taste in dessen Mitte drücken, erscheint auf dem Center Display die Ansicht zur Sitzverstellung.
  • Seite 108: Schnelleinstellung

    entieren können, werden die einzelnen Modi grafisch auf dem Center Display dargestellt. Warnung Verstellen Sie den Sitz keinesfalls während der Fahrt. Anderenfalls können Sie abgelenkt werden, was zu einem gefährlichen Kontrollverlust führen kann. Nehmen Sie stattdessen alle nötigen Änderungen an der Sitzeinstellung vor, bevor Sie losfahren.
  • Seite 109: Sitzmassage Einschalten

    4.5.1.2. Sitzmassage einschalten In den Sitzeinstellungen auf dem Center Display können Sie die Sitzmassage einschalten. Dabei können Sie zwischen verschiedenen Massageprogrammen und -einstellungen wählen. Drücken Sie die Taste des Sitzschalters. Der Schalter zur Sitzeinstellung befindet sich an der Türseite des Sitzes. >...
  • Seite 110: Zweite Sitzreihe

    Sie können die Länge der Vordersitzpolster so anpassen, dass sie Ihren Oberschenkeln die optimale Auflagefläche bieten. Ziehen Sie am Griff, der sich vorn am Sitz befindet. Passen Sie die Länge des Sitzpolsters an. 4.5.2. Zweite Sitzreihe Die Rücksitze des Fahrzeugs befinden sich in einer zweiten und einer dritten Sitzreihe, in der jeweils be- stimmte Funktionen und Verstellmöglichkeiten zur Verfügung stehen.
  • Seite 111: Ausklappbare Armlehnen

    Je nachdem, wie viel Platz Sie benötigen, können Sie den Sitz nach vorn oder hinten verstellen. Verstellbare Sitzposition Die Sitze der zweiten Reihe sind mit klappbaren Kopfstützen ausgestattet. So steht Ihnen bei umgeklappten Rückenlehnen mehr Platz Klappbare Kopfstützen zur Verfügung. Durch Umklappen der Rückenlehnen steht Ihnen mehr Laderaum zur Verfügung.
  • Seite 112 Sitzposition einstellen Ziehen Sie den Griff unter dem Sitz nach oben. Schieben Sie den Sitz nach vorn oder hinten, bis die gewünschte Position erreicht ist. Lassen Sie den Griff los. Der Sitz rastet in der eingestellten Position ein. > Rückenlehnenneigung einstellen Ziehen Sie den Griff, der sich seitlich am Sitzpolster befindet, nach oben, um die Rückenlehne zu entsperren.
  • Seite 113: Sitze In Der Zweiten Sitzreihe Umklappen

    4.5.2.2. Sitze in der zweiten Sitzreihe umklappen Wenn Sie die Rückenlehnen der zweiten Sitzreihe umklappen, steht Ihnen mehr Laderaum zur Verfügung. Wichtig Stellen Sie vor dem Umklappen der Sitze sicher: dass sich keine Gegenstände auf den Sitzen befinden. dass die Sicherheitsgurte nicht angelegt sind. dass genügend Platz zum Umklappen der Sitze vorhanden ist.
  • Seite 114: Sitze Der Dritten Sitzreihe

    4.5.3. Sitze der dritten Sitzreihe Die Rücksitze des Fahrzeugs befinden sich in einer zweiten und einer dritten Sitzreihe, in der jeweils bestimmte Funktionen und Verstellmöglichkeiten zur Verfügung stehen. Die dritte Sitzreihe ist nicht nur ausgesprochen bequem, sondern ermöglicht auch eine flexible Raumnutzung. Die Sitze sind mit folgenden Merkmalen und Funktionen ausgestattet: Für mehr Stauraum lassen sich Rückenlehne und Kopfstütze in einer Bewegung umklappen.
  • Seite 115 Wichtig Einklemmgefahr Seien Sie beim Ein- und Aussteigen in der dritten Reihe vorsichtig und achten Sie darauf, dass die Sitze der zweiten Reihe nicht gegen ein in der dritten Reihe montiertes Kinderrückhaltesystem drücken oder dieses anderweitig stören und keine Personen eingeklemmt werden. Ziehen Sie dafür am Griff, der sich oben an der Rückenlehne des äußeren Sitzes befindet.
  • Seite 116: Rückenlehnen Der Dritten Sitzreihe Umklappen

    4.5.3.2. Rückenlehnen der dritten Sitzreihe umklappen Sie können die Rückenlehnen der dritten Sitzreihe von drei Stellen im Fahrzeug aus umklappen. So ist in jeder Situation das bequeme Umklappen gewährleistet. Lage der Tasten zum Umklappen der Lehnen Ein Tastenfeld befindet sich rechts an der Rückenlehne im Kofferraum. Die beiden oberen Tasten erlauben das Umklappen und Aufstellen der Rückenlehne des jeweiligen Sitzes.
  • Seite 117: Innenbeleuchtung

    Warnung Wenn Sie Rückenlehnen im Fond umklappen, dürfen diese nicht die Vordersitze berühren. Sonst ist die Sicherheit anderer Personen im Fahrzeug gefährdet. Drücken Sie die Taste des Sitzes, dessen Rückenlehne umgeklappt werden soll. • > Rückenlehne und Kopfstütze werden umgeklappt. Hinweis Einklemmschutz Erkennt Ihr Fahrzeug ein Hindernis beim Umklappen oder Aufrichten der Rückenlehne, kehrt diese wieder in ihre...
  • Seite 118: Ambientebeleuchtung

    Ambientebeleuchtung Die Ambientebeleuchtung sorgt bei Dunkelheit für ein angenehmes Innenraumlicht. Staufachbeleuchtung Die Staufachbeleuchtung, z. B. im Kofferraum und in den Türablagen, lässt Sie das Gesuchte auch im Dunkeln bequem finden. 4.6.1. Helligkeit der Leseleuchten ändern Vorder- und Rücksitze sind mit Leseleuchten ausgestattet. Sie können ihre Helligkeit an Ihre Wünsche anpassen.
  • Seite 119: Innenraumbeleuchtung Einstellen

    Durch langes Drücken der Taste lässt sich die Helligkeit ändern. 4.6.2. Innenraumbeleuchtung einstellen Im Bereich Licht und Displays der Einstellungen können Sie die Helligkeit der Innenraumbeleuchtung anpassen. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen. Wählen Sie Bedienelemente →...
  • Seite 120: Volle Beleuchtung Einschalten

    tern, wenn es draußen dunkel ist. Es kann jedoch auch Situationen geben, in denen Sie nicht möchten, dass sich die Innen- leuchten einschalten, z. B. wenn gerade Mitreisende im Fahrzeug schlafen. Die Taste zum Deaktivieren der automatischen Beleuchtung befindet sich an der Deckenkonsole und ist mit einem entsprechen- den Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 121 Drücken Sie die Taste, um die volle Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Hinweis Mit der Taste für die volle Beleuchtung werden die Leuchten auch dann eingeschaltet, wenn die automatische Beleuchtung deaktiviert ist. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 122: Sicherheit

    5. Sicherheit Machen Sie sich mit den Fahrzeugfunktionen zum Unfallschutz und den Bedingungen für eine sichere Fahrzeugnutzung vertraut. Im Abschnitt zur Sicherheit geht es um Funktionen, die das Risiko schwerer Verletzungen bei einem Aufprall senken. Zur Si- cherheitsausstattung gehören Sicherheitsgurte, Airbags, Kinderrückhaltesysteme und andere Bauteile oder Funktionen, die bei richtiger Nutzung Leben retten können.
  • Seite 123: Zusammenspiel Der Sicherheitsfunktionen

    Sensoren im Fahrzeug kontrollieren, ob Fehler an Airbags oder zugehörigen Sicherheitssystemen vorliegen. Wenn ein solcher Fehler auftritt, erscheint auf dem Fahrerdisplay ein rotes Warnsymbol. SRS-Warnsymbol Wenn auf dem Fahrerdisplay das rote SRS-Warnsymbol erscheint, wenden Sie sich bitte unverzüglich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Hinweis Startkontrolle Das Fahrzeug führt eine Startkontrolle durch, in deren Rahmen verschiedene Sicherheitssysteme überprüft werden.
  • Seite 124: Vor Dem Aufprall

    Tipp Informationen zum Verhalten des Fahrzeugs bei einem Unfall finden Sie an vielen Stellen dieser Betriebsanleitung. Daher haben wir in diesem Abschnitt noch einmal zusammengefasst, wie Ihr Fahrzeug im Falle eines Falles reagiert. Vor dem Aufprall Wenn ein Aufprall droht, können verschiedene Fahrerassistenzfunktionen diesen vermeiden oder seine Folgen abmildern. Wenn das Fahrzeug feststellt, dass ein Aufprall wahrscheinlich oder unvermeidlich ist, kann es bereits vor seinem Eintreffen verschiedene Schutzsysteme aktivieren (z.
  • Seite 125: Fahrerverantwortung

    Falls Sie mit der Fahrzeugfront einen Fußgänger oder eine Fußgängerin erfassen, kann das Fußgängerschutzsystem des Fahrzeugs die Folgen eines solchen Aufpralls abmildern. Der Fußgängerschutz des Fahrzeugs wurde dafür entwickelt, bei einem Fußgängerunfall den Aufprall zu minimieren. Neben dem Fußgänger oder der Fußgängerin können dadurch auch die Personen im Fahrzeug besser geschützt sein. Wenn das Sys- tem bei einem Unfall auslöst, zeigt das Fahrzeug neben dem normalen Unfallverhalten drei weitere Reaktionen: Die Frontklappe wird angehoben und in Richtung Windschutzscheibe geschoben.
  • Seite 126: Erkennung Von Personen Im Fahrzeug

    Nehmen Sie keinerlei Änderungen an der Front Ihres Fahrzeugs vor. Bei Änderungen am Fahrzeug riskieren Sie die Beein- trächtigung seiner Sicherheitssysteme und damit schwere Personen- oder Fahrzeugschäden. Lesen Sie bitte den Ab- schnitt zu Änderungen am Fahrzeug aufmerksam und wenden Sie sich an Volvo, wenn Sie Änderungen an Ihrem Fahr- zeug in Erwägung ziehen.
  • Seite 127: Schwangerschaft

    Physische Begrenzungen können dazu führen, dass Mitreisende die Empfehlungen zum richtigen Sitzen nicht befolgen können. In diesem Fall muss das Fahrzeug ggf. angepasst werden, um eine sichere Beförderung zu ermöglichen. Infor- mationen zu von Volvo genehmigten Anpassungen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Sitzhaltung Um die Sicherheit zu gewährleisten, müssen alle Personen im Fahrzeug die richtige Sitzhaltung einnehmen und den Sicher-...
  • Seite 128: Vorbeugung Von Schleudertraumata

    Person mit der richtigen Sitzhaltung. Nehmen Sie während der Fahrt keine andere Sitzhaltung ein. Rutschen Sie auf dem Sitz nicht nach vorne. Der untere Rücken sollte Kontakt zur Rückenlehne haben. Beide Füße sollen den Boden berühren. Neigen Sie die Rückenlehne nicht in eine liegende Position. Der Sicherheitsgurt muss gespannt über der Schulter liegen. Vorbeugung von Schleudertraumata Richtig verwendet, können die Kopfstützen bei einem Unfall wesentlich zur Vermeidung von Halsverletzungen beitragen.
  • Seite 129: Sicherheitsgurte

    Transportieren Sie keine Ladung direkt hinter den Vordersitzen. Diese könnte den Sitz daran hindern, sich so zu bewegen, wie es bei einem Unfall vorgesehen ist. 5.4. Sicherheitsgurte Ob plötzliches Bremsen oder massiver Aufprall: Richtig angelegte Sicherheitsgurte können schwere Verletzungen verhindern. Funktionen des Sicherheitsgurts Unter bestimmten Bedingungen wird der Sicherheitsgurt automatisch arretiert, um die Person auf dem Sitz zu schützen.
  • Seite 130: Sicherheitsgurte Anlegen

    Konsolen oder Haken durch. Jeder Service oder Austausch muss durch technisches Servicepersonal erfolgen, das in diesen Arbeiten geschult ist und Zugang zu Teilen mit der entsprechenden Typgenehmigung hat. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn ein Sicherheitsgurt oder zugehöriges Teil beschädigt oder verschlissen ist.
  • Seite 131: Bei Angelegtem Gurt Kontrollieren

    Ein richtig angelegter und eingestellter Sicherheitsgurt ist nicht nur für die Sicherheit, sondern auch für den Komfort wichtig. Richtig angelegter und eingestellter Sicherheitsgurt. Hinweis Die folgenden Hinweise gelten für Erwachsene und Kinder, die normal auf dem Sitz oder auf einer Sitzerhöhung sitzen. Ausführliche Informationen zu den verschiedenen Kinderrückhaltesystemen und zur richtigen Sicherung von Kindern im Fahrzeug finden Sie im separaten Abschnitt zur Sicherheit von Kindern.
  • Seite 132: Gurterinnerung

    Bringen Sie an den Vordersitzen und Sitzen der zweiten Reihe den oberen Verankerungspunkt des Sicherheitsgurts in die richtige Höhe. Oberer Verankerungspunkt des Sicherheitsgurts. . Halten Sie die Taste am oberen Verankerungspunkt gedrückt, damit Sie diesen nach oben und unten verschieben können.
  • Seite 133: Airbags

    Wenn das Fahrzeug erkennt, dass jemand den Sicherheitsgurt nicht angelegt hat, erklingt ein Warnton. An der Deckenkonsole und auf dem Fahrerdisplay erscheint außerdem das Symbol der Gurterinnerung. Symbol der Gurterinnerung Auf dem Fahrerdisplay wird angezeigt, an welchen Plätzen der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist. Fahrzeugübersicht auf dem Fahrerdisplay Sorgen Sie bei Anzeige der Gurterinnerung dafür, dass der gemeldete Sicherheitsgurt sobald wie möglich auf sichere Weise an- gelegt wird.
  • Seite 134: Arten Von Airbags

    Die Abbildung zeigt verschiedene Airbags in Ihrem Fahrzeug. Im folgenden Text finden Sie weitere Informationen zu den Airbags in Ihrem Fahrzeug. Die Airbags kommen im Zusammenspiel mit den anderen Sicherheitsfunktionen im Fahrzeug zum Einsatz. Ihre Wirksamkeit hängt stark davon ab, ob die Personen im Fahrzeug richtig sitzen und den Sicherheitsgurt richtig angelegt haben. Die Auslö- sung eines Airbags setzt plötzlich, aber auf kontrollierte Weise hohe Kräfte frei und kann das Risiko schwerer Verletzungen deutlich senken –...
  • Seite 135: Auslösebedingungen

    Achten Sie darauf, dass lose Gegenstände während der Fahrt sicher verstaut sind. Außerdem dürfen im Auslösebereich der Airbags keine Objekte abgelegt oder angebracht werden. Nehmen Sie keine Änderungen am Innenraum oder an der Fahrzeugelektrik vor, die nicht von Volvo genehmigt sind. Hinweis Auslösebedingungen...
  • Seite 136: Frontairbags

    5.5.2. Frontairbags Die Frontairbags lösen aus, wenn bei einem Frontalaufprall bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Damit be- stimmte rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme angebracht werden dürfen, lässt sich der Beifahrerair- bag deaktivieren. Die Frontairbags können die Personen auf dem Fahrer- und Beifahrersitz vor schweren Verletzungen schützen – sofern diese im Moment des Unfalls richtig sitzen.
  • Seite 137: Status Des Beifahrerairbags

    Airbagschalter Mit dem Airbagschalter können Sie den Beifahrerairbag ein- und ausschalten. Neben dem Hauptairbag auf Beifahrerseite steu- ert der Schalter auch den Status der Seitenairbags und Teile des Gurtstraffers auf dieser Seite. Sie müssen den Beifahrerairbag ausschalten, bevor Sie ein rückwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz anbringen. Lesen Sie alle Infor- mationen zu Airbags und zur richtigen Sicherung von Kindern, bevor Sie ein Kinderrückhaltesystem montieren.
  • Seite 138: Lage Und Stellungen Des Schalters

    Lage und Stellungen des Schalters Lage des Beifahrerairbagschalters Der Airbagschalter befindet sich seitlich am Armaturenbrett und ist bei geöffneter Beifahrertür zugänglich. Er kann in zwei Stellungen gebracht werden. An diesen ist mit Symbolen und Text angegeben, ob die Airbags am Beifahrersitz aktiviert oder deaktiviert sind.
  • Seite 139: Seitenairbags

    Wichtig Lesen Sie bitte alle Informationen zu den Front- und Seitenairbags sowie zu Kindersitzen, bevor Sie den Status des Beifahrerairbags ändern. Stellung des Airbagschalters ändern Ziehen Sie den Schalter heraus und bringen Sie ihn in Stellung oder OFF. Die Änderung der Schalterstellung wird auf dem Fahrerdisplay bestätigt. >...
  • Seite 140: Kopf-/Schulterairbags

    Blockieren Sie die Seiten der Vordersitze nicht mit Gegenständen. Gegenstände zwischen den Sitzen und der Türverkleidung oder der Tunnelkonsole können die Seitenairbags behindern. Verwenden Sie keine Sitzüberzüge, die nicht von Volvo genehmigt sind. Airbags grundsätzlich nicht blockieren Achten Sie darauf, alle Airbags und die entsprechenden Entfaltungsbereiche von Hindernissen freizuhalten. Hindernisse können die Funktion der Airbags beeinträchtigen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 141: Kopf-/Schulterairbags Nicht Blockieren

    Versuchen Sie keinesfalls, eigenständig Änderungen oder Reparatu- ren an den Sicherheitssystemen des Fahrzeugs durchzuführen. Falsch durchgeführte Reparaturen können zu Funktionsstörun- gen und schweren Verletzungen führen. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn an Ihrem Fahrzeug Servicear- beiten oder Reparaturen erforderlich sind.
  • Seite 142: Airbag-Aufkleber

    Wenn das Fahrzeug Fehler an Airbags feststellt, erscheint eine Warnung auf dem Fahrerdisplay. Kontaktieren Sie in die- sem Fall unverzüglich eine Volvo Vertragswerkstatt. Rotes SRS-Warnsymbol Volvo empfiehlt für Reparaturen und Wartungsmaßnahmen grundsätzlich eine Volvo Vertragswerkstatt. 5.5.6. Airbag-Aufkleber Die Airbag-Aufkleber in Ihrem Fahrzeug enthalten wesentliche Informationen zu den Airbags und markieren ihre Lage.
  • Seite 143: Kindersicherheit

    Je nach Alter und Größe des Kindes sind unterschiedliche Arten von Kinderrückhaltesystemen geeignet. In Ihrem Fahrzeug be- finden sich Verankerungspunkte für unterschiedliche Arten von Kinderrückhaltesystemen. Volvo empfiehlt, so lange wie möglich ein rückwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem zu verwenden – mindestens bis zum Alter von vier Jahren. Danach sollten Kinder in einem vorwärtsgerichteten Kinderrückhaltesystem befördert werden, wobei sich Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 144: Beschädigte Und Alte Kinderrückhaltesysteme

    ein Kindersitz empfiehlt, der mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs befestigt wird. Kinder sollten mindestens bis zu einer Kör- pergröße von 140 Zentimetern (4 Fuß, 7 Zoll) in einem Kinderrückhaltesystem befördert werden. Für Kinderrückhaltesysteme gelten verschiedene Zulassungsarten: Kinderrückhaltesysteme vom Typ i-Size nutzen z. B. den ISOFIX-Standard in Verbindung mit den oberen Verankerungspunkten oder einem Stützbein. i-Size Diese Norm stellt sicher, dass sich auf i-Size-konformen Sitzen jedes i-Size-konforme Kinderrückhaltesystem befestigen lässt.
  • Seite 145: Kinderrückhaltesysteme Anbringen

    Aufkleber mit Informationen zu Airbags Dieser Aufkleber befindet sich an der Sonnenblende auf Beifahrerseite. 5.6.1.1. Kinderrückhaltesysteme anbringen Je nachdem, an welchem Platz im Fahrzeug Sie ein Kinderrückhaltesystem anbringen, sind verschiedene Aspekte zu beachten. Warnung Anweisungen befolgen Lesen Sie unbedingt sorgfältig alle Informationen zur Kindersicherheit in dieser Anleitung und befolgen Sie die Herstel- leranweisungen zu Ihrem Kinderrückhaltesystem.
  • Seite 146: Kinderrückhaltesysteme Auf Den Sitzen Der Zweiten Reihe Befestigen

    Sie einen Rückenlehnenschutz an, um die Inneneinrichtung des Fahrzeugs zu schonen. Zugelassene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. für i-Size, universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Rückhaltesystemherstellers angeführt sein.
  • Seite 147: Sicherheitsgurt Anlegen

    Tipp Sicherheitsgurt anlegen Aufgrund der beengten Platzverhältnisse lässt sich der Sicherheitsgurt eines Kindes in einem Kinderrückhaltesystem eventuell schwierig anlegen. Zum leichteren Anschnallen können Sie das Gurtschloss etwas nach vor drücken. Dadurch erhalten Sie einen besseren Winkel zum Schließen des Gurts. Außerdem können Sie den Sitz neben dem Kinderrückhal- tesystem vorübergehend verstellen, um mehr Platz zu schaffen.
  • Seite 148: Aufgerichtete Kopfstütze

    Sie einen Rückenlehnenschutz an, um die Inneneinrichtung des Fahrzeugs zu schonen. Zugelassene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein.
  • Seite 149 Kinderrückhaltesystem mit einem Stützbein sind nicht für die dritte Reihe zugelassen. Alle Rückhaltegurte eines Kinderrückhaltesystems sollten immer an den dafür vorgesehenen Verankerungspunkten befestigt werden. Befestigen Sie Rückhaltegurte nicht an Sitzschienen, Griffen oder anderen Teilen des Innenraums. Für die Sitze der dritten Reihe gibt es keine unteren Verankerungspunkte im Fußraum. Sitz vorbereiten Entfernen Sie Sitzkissenverlängerungen, Beinstützen und anderes Zubehör vom Sitz, bevor Sie ein Kinderrückhaltesystem einbauen.
  • Seite 150: Kinderrückhaltesysteme Auf Dem Beifahrersitz Befestigen

    Fixieren Sie Befestigungsgurte und andere lose Teile des Kinderrückhaltesystems wie vom Hersteller vorgegeben. Wichtig Aufgerichtete Kopfstütze Wenn ein Kinderrückhaltesystem montiert wird, muss die Kopfstütze grundsätzlich aufgerichtet sein. Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Befolgen Sie situationsgerecht die allgemeinen Sicherheitsempfehlungen zum richtigen Sitzen und Anlegen des Sicher- heitsgurts sowie zur Einstellung der Kopfstütze.
  • Seite 151 Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein. Sitz vorbereiten Fahren Sie die Sitzverlängerung ein und entfernen Sie Beinkissen, Sitzauflagen und anderes Zubehör vom Sitz, bevor Sie ein Kinderrückhaltesystem anbringen.
  • Seite 152 Warnung Status des Beifahrerairbags Kontrollieren Sie bei Montage eines rückwärtsgerichteten Kinderrückhaltesystems immer, dass der Beifahrerairbag deaktiviert ist. Kontrollieren Sie bei Montage eines vorwärtsgerichteten Kinderrückhaltesystems immer, dass der Beifahrerairbag aktiviert ist. Werden diese Hinweise nicht befolgt, können schwere Verletzungen oder der Tod die Folge sein. Anweisungen befolgen Lesen Sie unbedingt sorgfältig alle Informationen zur Kindersicherheit in dieser Anleitung und befolgen Sie die Herstel- leranweisungen zu Ihrem Kinderrückhaltesystem.
  • Seite 153: Verankerungspunkte Für Kinderrückhaltesysteme

    Wichtig Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Befolgen Sie situationsgerecht die allgemeinen Sicherheitsempfehlungen zum richtigen Sitzen und Anlegen des Sicher- heitsgurts sowie zur Einstellung der Kopfstütze. Vor Ort geltende Vorschriften Die Vorschriften dazu, wo und wie Kinder sitzen dürfen und wie sie gesichert sein müssen, können regional variieren. Machen Sie sich daher unbedingt mit den geltenden Regelungen in Ihrer Region vertraut.
  • Seite 154: Isofix-Verankerungspunkte

    ISOFIX-Verankerungspunkte zwischen den Rückenlehnen und Polstern der zweiten Sitzreihe Obere Verankerungspunkte an den Rückenlehnen der zweiten Sitzreihe Die verschiedenen Verankerungspunkte Ihres Fahrzeugs dienen in Kombination miteinander oder mit anderen Befestigungsme- thoden dazu, verschiedene Arten von Kinderrückhaltesystemen anzubringen. Kinderrückhaltesysteme vom Typ i-Size nutzen z. B. den ISOFIX-Standard in Verbindung mit den oberen Verankerungspunkten oder einem Stützbein.
  • Seite 155: Lage Der Verankerungspunkte Im Fond

    Mit ISOFIX-Halterungen befestigtes Kinderrückhaltesystem Befestigung an ISOFIX-Verankerungspunkt An diesen Verankerungspunkten lassen sich auf einem beliebigen Sitz der zweiten Reihe montierte Kinderrückhaltesysteme befestigen. Wenn Ihr Fahrzeug mit der optional erhältlichen ISOFIX-Halterung ausgestattet ist, können diese Verankerungspunkte außer- dem zur Befestigung eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz verwendet werden. Hinweis ISOFIX ist ein internationaler Standard für die Verankerungspunkte von Kinderrückhaltesystemen.
  • Seite 156: Verankerungspunkte Am Beifahrersitz

    Verankerungspunkte am Beifahrersitz Lage der ISOFIX-Verankerungspunkte am Beifahrersitz Mit der optional erhältlichen ISOFIX-Konsole erfolgt die Befestigung eines Kinderrückhaltesystems am Beifahrersitz in den Verankerungspunkten zwischen Rückenlehne und Sitzpolster. Hinweis Herstelleranweisungen beachten Befolgen Sie beim Gebrauch der Verankerungspunkte stets die Anweisungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems.
  • Seite 157: Lage Der Verankerungspunkte Für Auf Den Rücksitzen Montierte Kinderrückhaltesysteme

    Kinderrückhaltesystemen montieren. Haltegurt am oberen Verankerungspunkt für Kindersitz anbringen An diesen Verankerungspunkten lassen sich auf einem beliebigen Sitz der zweiten Reihe montierte Kinderrückhaltesysteme befestigen. Lage der Verankerungspunkte für auf den Rücksitzen montierte Kinderrückhaltesysteme Die oberen Verankerungspunkte befinden sich hinten an den Rückenlehnen. Die Lage der oberen Verankerungspunkte für die Rücksitze ist mit dem Top-Tether-Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 158: Untere Verankerungspunkte Für Kinderrückhaltesysteme

    Wichtig Herstelleranweisungen beachten Befolgen Sie beim Gebrauch der Verankerungspunkte stets die Anweisungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems. Laderaumabdeckung Wenn hinter den Rücksitzen die Laderaumabdeckung montiert ist, kann der schmale Spalt zwischen Rückenlehne und Laderaumabdeckung die Befestigung des oberen Haltegurts erschweren. Entfernen Sie ggf. vorübergehend die Lade- raumabdeckung, um die Montage zu erleichtern.
  • Seite 159 Verankerungspunkte am Beifahrersitz Bei Ausstattung mit dem Zubehör für den unteren Haltegurt befinden sich die unteren Verankerungspunkte an den Seiten des Beifahrerfußraums. Die unteren Verankerungspunkte dienen hauptsächlich dazu, in Verbindung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs bestimmte rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme zu befestigen. Haltegurt an unterem Verankerungspunkt befestigen An diesen Verankerungspunkten lassen sich auf einem beliebigen Sitz der zweiten Reihe montierte Kinderrückhaltesysteme befestigen.
  • Seite 160: Empfohlene Kinderrückhaltesysteme

    Kinderrückhaltesystems. Nicht in allen Regionen verfügbar. 5.6.1.3. Empfohlene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. für i-Size, universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein. Kinderrückhaltesystem Befestigungsart Größe des Kindes (ECE R129)
  • Seite 161: Vor Ort Geltende Vorschriften

    In der folgenden Tabelle finden Sie einen Überblick über die verschiedenen Arten von Kinderrückhaltesystemen, die sich auf den einzelnen Sitzen befestigen lassen. Sitzposition 2 (mit deaktiviertem Airbag, nur rück- 2 (mit aktiviertem Airbag, nur vor- wärtsgerichtete wärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme) Kinderrückhaltesysteme) i-Size-Kinderrückhaltesysteme Nein Nein Nein...
  • Seite 162 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 162 / 514...
  • Seite 163: Zugang Zum Fahrzeug Und Sicherheit

    6. Zugang zum Fahrzeug und Sicherheit Hier finden Sie Informationen zum Ein- und Aussteigen, zur Verwendung der Schlüssel und zur Funktionsweise der Alarmanlage. Dieser Abschnitt der Anleitung befasst sich mit den verschiedenen Arten von Fahrzeugschlüsseln, dem Öffnen und Schließen der Türen, dem Ver- und Entriegeln des Fahrzeugs und der Alarmanlage. Sie erfahren mehr über die verschiedenen Schlüsselarten und die Art und Weise, wie Sie die Reaktion des Fahrzeugs bei Ver- und Entriegeln bzw.
  • Seite 164: Bestellung Neuer Oder Zusätzlicher Schlüssel

    Hinweis Bestellung neuer oder zusätzlicher Schlüssel Zu Ihrem Fahrzeug gehört eine bestimmte Anzahl von Schlüsseln. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie einen Schlüssel verloren haben oder weitere Schlüssel brauchen. Tipp Notentriegelung per Schlüsselkarte Es empfiehlt sich, immer eine Schlüsselkarte zur Hand zu haben, falls ein Gerät mit Digital Key einmal verloren geht oder gestohlen wird.
  • Seite 165: Fahrzeug Reagiert Nicht

    Hinweis Fahrzeug reagiert nicht Wenn Ihr Fahrzeug bei Annäherung mit einem distanzfähigen Schlüssel nicht reagiert, versuchen Sie es durch Ziehen am Türgriff zu entriegeln. Sie können auch einen Ihrer Schlüssel an den Türgriff halten, um das Fahrzeug zu entriegeln. Mögliche Gründe, warum Ihr Fahrzeug eventuell nicht wie gewohnt reagiert, sind zum Beispiel: Das Fahrzeug war für mehrere Tage ausgeschaltet und benötigt etwas mehr Zeit, um sämtliche Systeme wieder zu reaktivieren, den Schlüssel zu erkennen und Ihnen den Zugang zu gewähren.
  • Seite 166: Tastenloser Schlüssel

    Bei einer vollständig entladenen Batterie, die sich nicht mehr laden lässt, können Sie einen neuen Schlüssel nachkaufen. Weitere Informationen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Wenn das Fahrzeug Ihren tastenlosen Schlüssel nicht erkennt, während Sie sich im Fahrzeug befinden, wird dieses beim Verlassen nicht verriegelt.
  • Seite 167: Tastenlosen Schlüssel Aufladen

    Hinweis Für die Batterie ist es am schonendsten, wenn sie nicht über längere Zeit vollständig entladen ist. Wenn die Funktion zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung ausfällt, liegt das möglicherweise an einem niedrigen Ladezustand der Batterie in Ihrem tastenlosen Schlüssel. Beachten Sie bitte, dass die Signalübertragung zwischen Schlüssel und Fahrzeug auch von Hindernissen oder anderen Signalen gestört werden kann.
  • Seite 168 Bei einer vollständig entladenen Batterie, die sich nicht mehr laden lässt, können Sie einen neuen Schlüs- sel nachkaufen. Weitere Informationen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 169: Schlüsselkarte

    Hinweis Das Schlüssellesegerät und die kabellose Ladeablage befinden sich an der gleichen Stelle. Das bedeutet, dass Sie auf dem Lesegerät abgelegte Schlüssel entfernen müssen, um ein Telefon auf der kabellosen Ladeablage laden zu können. Wenn der tastenlose Schlüssel zu warm oder zu kalt ist, wird er nicht richtig aufgeladen. Wenn die Fahrzeugbatterie vollständig entladen ist, reagiert das Fahrzeug auf keinen Schlüssel.
  • Seite 170: Digital Key

    Situation als Ersatz zu dienen. Auch wenn die anderen Türen nicht funktionieren, kommen Sie so bei Bedarf zumindest an persönliche Dinge, die sich vielleicht noch im Fahrzeug befinden. Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, falls das Fahrzeug nicht reagiert.
  • Seite 171: Kompatible Geräte

    Mit dem Digital Key können Sie Ihr Fahrzeug mit einem kompatiblen Smartphone oder einer Smartwatch verriegeln, entriegeln und starten. Sobald Sie einen Digital Key auf Ihrem Gerät eingerichtet haben, funktioniert dieser digitale Schlüssel genauso wie Ihre anderen Schlüssel. Wenn Ihr Gerät UWB unterstützt, kann Ihr Fahrzeug den Digital Key aus der Ferne erkennen.
  • Seite 172: Verwendung Des Digital Key Auf Einem Gerät Ohne Uwb-Unterstützung

    Der Halter des Fahrzeugs kann im Einrichtungsassistenten einen primären Digital Key erstellen. Dieser Digital Key kann dann mit Familienmitgliedern und Freunden geteilt werden. Sie können über das Center Display, die Volvo Cars App oder die Aktivie- rungs-E-Mail, die Sie beim Erstellen Ihrer Volvo ID erhalten haben, auf den Einrichtungsassistenten zugreifen.
  • Seite 173: Übertragen Des Primären Digital Key Auf Ein Anderes Telefon

    Das Bluetooth an Ihrem Telefon ist aktiviert. Die mobile Datennutzung ist in der Wallet-App auf Ihrem Telefon aktiviert. Sie haben Zugriff auf die Volvo ID, die im Fahrzeughalterprofil registriert ist Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 174: Digital Key Löschen

    Bei Verlust eines Geräts, auf dem ein Digital Key eingerichtet ist, empfiehlt es sich, den Digital Key zu löschen. Wenn Sie dies nicht über das Center Display tun können, können Sie den Digital Key über die Volvo-Portal-Website löschen. Halten Sie immer eine Schlüsselkarte bereit, damit Sie auch dann noch Zugang zu Ihrem Fahrzeug haben, wenn Sie Ihr Gerät verlieren sollten.
  • Seite 175: Interaktionspunkte Von Schlüsseln

    Interaktionspunkte von Schlüsseln Mit Ihren distanzfähigen Schlüsseln können Sie das Fahrzeug aus kurzer Entfernung automatisch ver- und entriegeln. Sensor zur Schlüsselerkennung im Fahrertürgriff Kartenlesegerät zwischen den Vordersitzen Distanzfähige Schlüssel Digital Keys und geladene tastenlose Schlüssel unterstützen die abstandsbasierte Ver- und Entriegelung. Das heißt, Ihr Fahr- zeug erkennt diese, wenn Sie sich nähern oder entfernen.
  • Seite 176: Schlüssellesegerät Im Innenraum

    Achten Sie darauf, dass die Karte oder das Gerät flach auf dem Kartenleser liegt. Bei Verwendung eines tastenlosen Schlüssels muss das Logo in Ihre Richtung zeigen. Schlüssellesegerät im Innenraum Sie können Ihre Schlüsselkarte oder einen entladenen tastenlosen Schlüssel auf das Schlüssellesegerät zwischen den Vorder- sitzen legen, um den Fahrmodus zu aktivieren.
  • Seite 177: Notöffnung

    Wenn die Türgriffe aufgrund von Eisbildung nicht zugänglich sind, haben Sie verschiedene Möglichkeiten: Aktivieren Sie die Vorklimatisierung in der Volvo Cars App, um das Fahrzeug zu erwärmen. Bürsten oder klopfen Sie den Türgriff vorsichtig ab, um das Eis manuell zu entfernen.
  • Seite 178: Frontklappe Öffnen

    6.2.1. Frontklappe öffnen Um die Frontklappe zu öffnen, müssen Sie diese zunächst entriegeln, indem Sie an zwei verschiedenen Hebeln ziehen. Schließen Sie die Frontklappe wieder, bevor Sie losfahren. Lage der Entsperrhebel Der Hebel zum Öffnen der Frontklappe befindet sich auf Fahrerseite direkt neben dem Türscharnier unter dem Armaturenbrett. Der zweite Hebel befindet sich unter der Vorderkante der Frontklappe.
  • Seite 179: Nach Dem Schließen Der Frontklappe

    Nach dem Schließen der Frontklappe Wenn auf dem Fahrerdisplay gemeldet wird, dass die Frontklappe offen ist, öffnen Sie diese und prüfen Sie vor dem Schließen, ob Hindernisse vorhanden sind. Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, wenn die Meldung weiter angezeigt wird.
  • Seite 180: Zugang Zum Kofferraum

    Warnung bei geöffneter Frontklappe Wenn auf dem Fahrerdisplay gemeldet wird, dass die Frontklappe offen ist, öffnen Sie diese und prüfen Sie vor dem Schließen, ob Hindernisse vorhanden sind. Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, wenn die Meldung weiter angezeigt wird.
  • Seite 181: Manuelles Öffnen

    Warnung Passen Sie beim Öffnen und Schließen des Kofferraums auf. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen an der Heck- klappe befinden, während sich diese bewegt. Gehen Sie bei Nutzung der Funktionen für den Zugang zum Kofferraum grundsätzlich vorsichtig vor. Wird die Heckklappe beim Schließen behindert, erklingt ein Piepton. Manipulieren Sie die Heckklappendämpfer nicht –...
  • Seite 182: Bedienung Über Das Center Display

    Sobald Sie die Heckklappe schließen, wird auch diese verriegelt und mit der Alarmanlage geschützt. Verriegeln über die Volvo Cars App Sie können den Kofferraum über die Volvo Cars App ver- und entriegeln. 6.2.3.1. Kofferraum freihändig öffnen Sie haben Ihren Schlüssel dabei, aber gerade keine Hand frei? Kein Problem – führen Sie einfach mit dem Fuß...
  • Seite 183: Öffnungshöhe Des Kofferraums Einstellen

    Der Sensor erfasst Bewegungen unter dem Heckstoßfänger. Dabei führt jede erfasste Bewegung zum Entriegeln der Heckklappe. Kontrollieren Sie, dass Sie einen geladenen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung mitführen. Führen Sie den Fuß nur einmal unter den hinteren Stoßfänger und treten Sie anschließend vom Fahrzeug zurück. Ein kurzer Signalton gibt an, dass sich der Kofferraum jetzt öffnen wird.
  • Seite 184: Fahrzeug Ver- Und Entriegeln

    Sie können dieses Verhalten in den Einstellungen aktivieren und deaktivieren. Sie können Ihr Fahrzeug über die Volvo Cars App ver- und entriegeln. Wenn Sie einen Digital Key auf Ihrem Gerät eingerichtet haben, können Sie auch die Ver- und Entriegelungsschaltflächen in der Wallet-App Ihres Geräts verwenden.
  • Seite 185 Wenn Sie das Fahrzeug manuell ver- oder entriegeln möchten und einen distanzfähigen Schlüssel bei sich tragen, können Sie die berührungsempfindlichen Punkte an den Türgriffen verwenden. Berühren Sie zum Entriegeln des Fahrzeugs die Unterseite des Türgriffs. Berührungsempfindliche Fläche an der Unterseite des Türgriffs. Legen Sie einen Finger auf die kleine Vertiefung am Türgriff, um das Fahrzeug zu verriegeln.
  • Seite 186: Kindersicherung Aktivieren

    Achten Sie darauf, dass die Karte oder das Gerät flach auf dem Kartenleser liegt. Bei Verwendung eines tastenlosen Schlüssels muss das Volvo-Logo in Ihre Richtung zeigen. Öffnen Sie den Digital Key in der Wallet-App, bevor Sie Ihr Gerät auf das Lesege- rät legen.
  • Seite 187: Einstellungen Zum Ver- Und Entriegeln

    Wichtig Kontrollieren Sie, dass die Kindersicherung aktiviert ist, wenn im Fond Kinder mitfahren. Die Kindersicherung kann die Sicherheit der Personen im Fond erhöhen. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, können die Personen im Fond die hinteren Türen und Fenster nicht öffnen. Nur die Person am Steuer kann die Fenster bedienen, und die Türen lassen sich bei unverriegeltem Fahrzeug von außen öffnen.
  • Seite 188: Verriegelung Mit Personen Im Fahrzeug

    Warnung Volvo empfiehlt, keine Personen oder Haustiere in einem verriegelten Fahrzeug zurückzulassen. Wenn die Verriegelung mit Personen im Fahrzeug erlaubt ist, können Sie das Fahrzeug auch dann verriegeln, wenn Personen oder Tiere im Innenraum erkannt wurden. Bestimmte Fahrzeugsysteme können weiterhin genutzt und die Türen von innen geöffnet werden.
  • Seite 189: Ausbleibende Verriegelung

    Verriegelung. Passen Sie die Ver- und Entriegelungseinstellungen an. Warnung Volvo empfiehlt, keine Personen oder Haustiere in einem verriegelten Fahrzeug zurückzulassen. In manchen Regionen ist es gesetzlich verboten, Menschen oder Tiere in einem verriegelten Fahrzeug zurückzulassen. 6.3.3. Ausbleibende Verriegelung Falls Ihr Fahrzeug nicht wie erwartet ver- oder entriegelt wird, können Sie verschiedene Schritte zur Behebung ausprobieren.
  • Seite 190: Automatische Verriegelung Funktioniert Nicht

    Hinweis Erkennung von Personen im Fahrzeug Wenn das Fahrzeug nicht verriegelt wird, befindet sich vielleicht noch jemand im Innenraum. In diesem Fall erscheint eine Meldung auf dem Center Display. Automatische Verriegelung funktioniert nicht Damit das Fahrzeug beim Annähern automatisch entriegelt wird, müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein: Fahrzeug bei Annäherung entriegeln Fahrzeug beim Verlassen verriegeln sind in den Einstellungen aktiviert.
  • Seite 191: Elektronische Wegfahrsperre

    Alarmanlage Die Alarmanlage wird automatisch aktiviert, wenn Sie Ihr Fahrzeug verriegeln, und deaktiviert, sobald Sie es wieder entriegeln. Schaltsperre Bei Verriegeln des Fahrzeugs wird auch die Gangschaltung gesperrt. Elektronische Wegfahrsperre Die elektronische Wegfahrsperre ist ein Diebstahlschutzsystem, das den Start und die Nutzung Ihres Fahrzeugs ohne einen gültigen Schlüssel verhindert.
  • Seite 192: Auslösen Des Alarms

    Die Alarmanzeige ist eine rote LED. Sie befindet sich vorn direkt hinter der Windschutzscheibe in der Mitte des Fahrzeugs. Die Anzeige bestätigt die Aktivierung der Alarmanlage, indem sie rot blinkt. Auslösen des Alarms Der Alarm wird ausgelöst, wenn eine unbefugte Person versucht, die Frontklappe, den Kofferraum oder eine Tür zu öffnen. Auch Bewegungen im Innenraum können den Alarm auslösen.
  • Seite 193: Empfindlichkeit Der Alarmanlage Herabsetzen

    Wichtig Nehmen Sie keine Modifikationen oder Erweiterungen an der Alarmanlage vor, da dies zu Funktionsstörungen führen könnte. 6.4.1.1. Empfindlichkeit der Alarmanlage herabsetzen Verringern Sie die Alarmempfindlichkeit, wenn Sie erhebliche Bewegungen im geparkten Fahrzeug oder in seiner Umgebung erwarten. Diese Einstellung ist besonders nützlich, wenn das Fahrzeug an einem Ort geparkt ist, an dem es durch äußere Bewegungen beeinflusst werden kann, z.
  • Seite 194: Fahrzeug Laden

    Überflutung, einem Brand oder einem Unfall, darf das Fahrzeug nicht benutzt werden. Wenden Sie sich schnellstmöglich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Stellen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit im Freien und mit ausreichend Abstand zu Personen, Gebäuden und Objekten sowie zu brandgefährlichen Substanzen ab.
  • Seite 195: Wechselstromladung (Ac-Ladung) An Einer Ladestation Oder Einem Privatem Ladepunkt

    Wechselstromladung (AC-Ladung) an einer Ladestation oder einem privatem Ladepunkt Die Wechselstromladung steht an zahlreichen öffentlichen und privaten Ladepunkten zur Verfügung. Für das regelmäßige Auf- laden empfiehlt sich ein zu Hause installierter Ladepunkt, der mit Wechselstrom betrieben wird. Wechselstromladung (AC-Ladung) an einer normalen Steckdose Sie können Ihr Fahrzeug an einer ganz normalen Wandsteckdose aufladen.
  • Seite 196: Ladekabel

    Benutzen Sie keinesfalls Ladekabel, die Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung aufweisen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Wenn ein von Volvo bereitgestelltes Ladekabel beschädigt oder fehlerhaft ist, darf dieses nur von ei- ner Vertragswerkstatt repariert werden. Weitere Informationen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Wenn Sie an einer Ladestation laden, versuchen Sie es mit einem anderen Kabel oder einem anderen Ladepunkt.
  • Seite 197: Mode-3-Kabel Für Ladestationen

    Chemikalien oder starke Lösungsmittel. Nur empfohlene Kabel verwenden Verwenden Sie nur die Kabel, die ursprünglich mit Ihrem Fahrzeug mitgeliefert wurden. Volvo haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die auf nicht von Volvo empfohlene Ladeausrüstung zurückgehen. Hinweis Empfohlene Kabel Volvo empfiehlt ein Ladekabel gemäß...
  • Seite 198: Sollwert Für Den Ladezustand Der Batterie Eingeben

    Ladekabel entriegeln Plug & Charge aktivieren Tipp Auch in der Volvo Cars App finden Sie Informationen zum Ladezustand der Batterie sowie zum Status und Fortschritt des Ladevorgangs. Sie können die Ladeansicht auch über die Einstellungen auf dem Center Display aufrufen.
  • Seite 199: Maximale Ladestromstärke Einstellen

    Sie den Sollwert für den Ladezustand der Batterie auch individuell anpassen. Tipp Auch in der Volvo Cars App können Sie einstellen, auf welchen Ladezustand die Batterie geladen werden soll. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 200 Hinweis Die Stromstärke kann von der Ladestation, vom Ladekabel oder vom Fahrzeug begrenzt werden. Wenn der festgelegte Grenzwert über dem von der Ladestation oder dem Ladekabel zugelassenen Wert liegt, wird das Fahrzeug daher ggf. nicht mit der eingegebenen Stromstärke aufgeladen. Steht nur bei der Aufladung mit Wechselstrom (AC) zur Verfügung.
  • Seite 201: Ladetimer Programmieren Und Verwalten

    ßiger Ladevorgang vorgesehen. Hinweis In der Volvo Cars App können Sie einen Ladetimer auch außer Kraft setzen und den Ladevorgang sofort starten. Diese Option ist verfügbar, wenn ein Ladetimer aktiv ist, sich das Fahrzeug in der Parkstellung befindet und das Ladekabel angeschlossen wurde.
  • Seite 202: Mindestwert Für Den Ladezustand Der Batterie Eingeben

    Je nach Region kann die Verfügbarkeit der Optionen variieren. Die verfügbaren Optionen sind von der Region und App-Version abhängig. 7.2.4. Mindestwert für den Ladezustand der Batterie eingeben Sie können einen Mindestwert für den Ladezustand der Batterie durch Auswahl in der Ladeansicht festlegen. Damit stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug unabhängig von anderen Einstellungen immer auf den Mindestwert geladen wird.
  • Seite 203: Aufladung Mit Wechselstrom (Ac) Starten

    7.3.1. Aufladung mit Wechselstrom (AC) starten An bestimmten Ladestationen, einem privaten Ladepunkt oder einer herkömmlichen Steckdose können Sie Ihr Fahrzeug mit Wechselstrom aufladen. Welches Kabel Sie dafür brauchen, hängt von der Ladeart ab. Vor dem Start des Ladevorgangs: Kontrollieren Sie, dass sich das Fahrzeug in der Parkstellung befindet. Kontrollieren Sie, dass die gewünschten Ladeparameter eingestellt sind.
  • Seite 204: Empfohlene Maßnahmen, Wenn Der Ladevorgang Nicht Startet

    Ziehen Sie das Kabel zuerst aus der Ladebuchse des Fahrzeugs und anschließend aus der Ladequelle ab. Warten Sie einen Mo- ment und schließen Sie es dann wieder an. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt.
  • Seite 205: Wechselstrom-Ladevorgang Beenden

    Öffnen Sie die Ladeklappe, indem Sie leicht auf das hintere Klappenende drücken. Nehmen Sie eventuelle Abdeckkappen von Buchse und Ladestutzen ab. Schieben Sie den Ladestutzen mit beiden Händen vollständig in die Ladebuchse. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Ladekabel nach dem Einstecken einige Sekunden lang nach oben zu halten, damit er richtig angeschlossen und verriegelt wird.
  • Seite 206: Gleichstrom-Ladevorgang Beenden

    Hinweis Wenn Sie das Kabel nicht nach kurzer Zeit trennen, wird es wieder verriegelt und der Ladevorgang wird fortgesetzt. Bringen Sie die Schutzkappe des Ladestutzens, falls vorhanden, wieder an. Je nach verwendetem Ladekabel: Ziehen Sie das Ladekabel von der Ladestation ab. Schließen Sie das Ladekabel wieder an die Buchse der Ladestation an.
  • Seite 207: Ladekabel Entriegeln

    Bei Aufladung an einem privaten Ladepunkt: Trennen Sie den Ladepunkt auf sichere Weise von der Spannungsversorgung. Bei Aufladung an einer Steckdose: Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Gilt bei AC-Aufladung, also der Aufladung mit Wechselstrom.
  • Seite 208: Ladekabel Manuell Entriegeln

    7.3.5.1. Ladekabel manuell entriegeln Wenn sich das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs nicht vom Fahrzeug abziehen lässt, können Sie den Griff zur Notentriegelung verwenden. Verwenden Sie den Griff zur Notentriegelung keinesfalls während des Ladevorgangs. Öffnen Sie den Kofferraum und die Ladeklappe. Der Griff zur Notentriegelung befindet sich an der linken Kofferraumwand.
  • Seite 209: Ladedauer Und -Zustand

    Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. 7.4. Ladedauer und -zustand Machen Sie sich mit den Angaben zu Ladedauer und Ladezustand vertraut, damit Sie wissen, was in verschiedenen Situationen zu erwarten ist. 7.4.1. Ladedauer Wie lange das Aufladen Ihres Fahrzeugs dauert, hängt von der Ladeart und weiteren Faktoren ab.
  • Seite 210: Schnellladung An Einer Dc-Ladestation

    Schnellladung an einer DC-Ladestation Ladeleistung der Ladestation (kW) Ladedauer (Minuten) Hinweis Am schnellsten wird die Batterie bei einem niedrigen Ladezustand aufgeladen. Sobald sie zu 30 % geladen ist, nimmt die maximale Ladegeschwindigkeit mit steigendem Ladezustand ab. Tipp Wenn Sie in Google Maps eine Schnellladestation als Ziel eingeben, aktiviert das Fahrzeug die Vorklimatisierung der Bat- terie, damit bei der Ankunft optimale Ladebedingungen herrschen.
  • Seite 211: Anzeige Des Ladestatus An Der Ladebuchse

    Kabel vom Fahrzeug abzuziehen und wieder anzuschließen und den Ladevorgang dann erneut zu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Rotes Pulsieren Sie haben versucht, das Ladekabel unbefugt zu entriegeln. Entriegeln Sie das Fahrzeug und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 212: Ladestatus Auf Dem Fahrerdisplay

    7.4.2.2. Ladestatus auf dem Fahrerdisplay Auf dem Fahrerdisplay wird der aktuelle Ladestatus angezeigt. Auf dem Fahrerdisplay angezeigte Informationen. Angaben zum Ladestatus Aktuelle Reichweite und Ladeleistung Angaben zum Ladezustand der Batterie Auf dem Fahrerdisplay erscheinen Angaben zum Ladezustand, wie z. B. Statustext, Ladezustand der Batterie, aktuelle Reichweite, Ladeleistung, verbleibende Ladedauer und Timer-Daten.
  • Seite 213: Plug & Charge

    Leuchtet rot Das Kabel ist eingesteckt, aber an der Ladeverbindung liegt ein Fehler vor. Je nach Fehler erscheinen auf dem Ladefehler Display unterschiedliche Meldungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. 7.5. Plug & Charge Plug &...
  • Seite 214: Verwaltung Von Plug & Charge-Vertragszertifikaten

    -Nummer Ihres Fahrzeugs bequem zu kopieren. Befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung von Plug & Charge in der Volvo Cars App. Wenn Sie einen Dienstleister nutzen, der kein Partner von Volvo ist, können der Aktivierungsvorgang und die Anweisun- gen abweichen.
  • Seite 215 Organisationen, die Dienstleistungen rund um die E-Mobilität anbieten. als „Provisioning Certificate ID“ bezeichnete Kennung eines einzigartigen Fahrzeug-Zertifikats Falls Ihr Plug & Charge-Anbieter kein Partner von Volvo ist, wenden Sie sich bitte für Anweisungen an diesen, denn unter Umständen weicht der Löschvorgang vom hier beschriebenen ab.
  • Seite 216: Fahren

    8. Fahren Der wichtigste Sinn und Zweck Ihres Fahrzeugs ist das Fahren. In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie die grundlegenden Funktionen bedienen, also starten, anhalten, lenken und die richtige Fahrstellung einlegen. Außerdem finden Sie hier Informationen zum Fahrverhalten und Handling. Viele Fahrfunktionen lassen sich an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
  • Seite 217: Abschalten, Verriegeln Und Aussteigen

    Die Fahrtenbuch-App berechnet den Stromverbrauch nur anhand des reinen Verbrauchs während einer Fahrt. Wenn auf dem Tageskilometerzähler ein anderer Wert angezeigt wird, liegt das daran, dass dieser auch die Energierückgewinnung berücksichtigt. In der Volvo Cars App können Sie: Alle Ihre Fahrten anzeigen, verwalten und löschen. Ihr Fahrtenbuch exportieren.
  • Seite 218: Speicherkapazität

    Wenn die Fahrtenbuch-App aktiviert ist, können alle Benutzer, die ihre Volvo Cars App mit dem Fahrzeug verknüpft haben, die Fahrten sehen. Wenn die Fahrtenbuch-App deaktiviert ist, sendet das Fahrzeug keine Daten mehr zu neuen Fahrten. Hinweis Weitergabe des Fahrzeugstandorts Sie müssen die Standortfreigabe des Fahrzeugs auf dem Display und in der Volvo Cars App aktivieren, damit Ihre Fahrten aufgezeichnet werden.
  • Seite 219 Damit das Fahrzeug gestartet werden kann, müssen ein richtig verwendeter Schlüssel vorhanden, das Bremspedal betätigt und eine Fahrstellung eingelegt sein. Zu den wichtigsten Bedienelementen zum Starten des Fahrzeugs gehören Bremspedal und Wählhebel. Je nachdem, welche Art von Schlüssel Sie benutzen, wird das Fahrzeug auf unterschiedliche Weise entriegelt. Nach dem Ent- riegeln schaltet das Fahrzeug nach und nach seine Stromversorgung ein.
  • Seite 220: Startkontrolle

    Wenn Sie einen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung benutzen, kontrollieren Sie, dass Sie ihn mit sich führen. Wenn Sie eine Schlüsselkarte oder einen entladenen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung benutzen, le- gen Sie das jeweilige Teil auf den Kartenleser. Lage des Schlüsselkartenlesers, der beim Starten des Fahrzeugs mit einer Schlüsselkarte oder einem entladenen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung zum Einsatz kommt.
  • Seite 221: Alkoholsperre

    Wenn eine eigenständige Behebung nicht möglich ist, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Nach der Startkontrolle überwacht das Fahrzeug viele seiner Systeme und Funktionen weiterhin aktiv. 8.3.2. Alkoholsperre Bei der Alkoholsperre handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die das Fahren unter Alkoholeinfluss verhindert.
  • Seite 222: Fahrzeug Ausschalten

    8.4. Fahrzeug ausschalten Normalerweise wird das Fahrzeug automatisch ausgeschaltet. Über das Center Display ist dies aber auch manuell möglich. Das Fahrzeug überprüft nach dem Parken, ob im Zusammenhang mit dem Aussteigen bestimmte Aktionen erfolgt sind, wie z. B. das Ablegen der Sicherheitsgurte oder das Öffnen der Türen. Daher kann sich das Fahrzeug automatisch selbst ausschal- ten, nachdem Sie es verriegelt und verlassen haben.
  • Seite 223: Fahrgeräusch

    Machen Sie sich mit den Funktionen vertraut, mit denen sich Leistung und Fahrverhalten beeinflussen lassen. So können Sie das Fahrerlebnis an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen zur Einstellung von Leistung und Fahrverhalten. Ermöglicht das Beschleunigen und Bremsen ohne Bremspedal – für beide Aktionen brauchen Sie nur das Fahrpedal zu betätigen. Die One-Pedal-Driving –...
  • Seite 224: Automatische One-Pedal-Driving-Einstellung Verwenden

    Bei aktiviertem One-Pedal-Driving können Sie mit dem Fahrpedal sowohl bremsen als auch beschleunigen. Je nachdem, wie Sie das Fahrpedal betätigen, ändert sich das Bremsverhalten. Beim Betätigen des Fahrpedals beschleunigt das Fahrzeug wie gewohnt, aber wenn Sie das Fahrpedal loslassen, wird stattdessen gebremst. Je weniger Sie das Pedal betätigen, desto stärker ist die Bremswirkung.
  • Seite 225: Rutschige Straßenverhältnisse

    Wichtig Bedingungen für die Radar- und Kameraerkennung Wenn Auto ausgewählt ist, verwendet One-Pedal-Driving die Kamera- und Radareinheiten des Fahrzeugs, die einigen all- gemeinen Einschränkungen unterliegen. Die eingesetzten Erkennungssysteme können nicht alle denkbaren Fahr-, Ver- kehrs-, Wetter- und/oder Straßenverhältnisse richtig einordnen. Lesen Sie die separaten Abschnitte in der Betriebsanlei- tung, in denen es um die einzelnen Erkennungsarten sowie ihre Funktionsweise und Einschränkungen geht, um mögli- che Auswirkungen auf das Verhalten der Einstellung Auto besser einschätzen zu können.
  • Seite 226: Schnellzugriff

    Tipp Schnellzugriff Während der Fahrt können Sie One-Pedal-Driving auch über eine Schaltfläche in der Schnellsteuerung auf dem Center Display konfigurieren. So lässt sich One-Pedal-Driving schnell anpassen, ohne die Einstellungen aufzurufen. Kriechautomatik Wenn Sie One-Pedal-Driving abschalten, aktivieren Sie dadurch die Kriechautomatik. Ihr Fahrzeug kann also sehr lang- sam fahren, ohne dass Sie dafür das Fahrpedal betätigen müssen.
  • Seite 227: Off Road-Funktion Und One-Pedal-Driving

    Hinweis Bei Deaktivierung der Offroad-Funktion beim Fahren auf einem steilen Gefälle geht die automatische Bremsleistung nach und nach zurück. Die Offroad-Funktion unterliegt gewissen Begrenzungen und steht nur bis zu einer bestimmten Geschwindigkeit zur Verfü- gung. Sie können nur bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h (15 mph) mit der höheren Fahrwerkseinstellung fahren. Bei Überschreitung dieser Geschwindigkeit wird standardmäßig automatisch wieder die normale Fahrwerkshöhe eingestellt.
  • Seite 228: Fahrwerk

    Die Fahrdynamikregelung setzt sich aus mehreren Teilfunktionen zusammen, die es Ihrem Fahrzeug ermöglichen, bei Erken- nen mangelnder Fahrbahnhaftung oder Lenkkontrolle automatisch zu bremsen, um ein Rutschen der Räder zu verhindern. In diesem Fall bremst die Funktion jedes Rad einzeln ab. Wenn das System eingreift, blinkt das ESC-Symbol im Fahrerdisplay. Zur Fahrdynamikregelung Ihres Fahrzeugs gehören mehrere weitere Funktionen wie z.
  • Seite 229: Fahrwerk Einstellen

    Fahrwerkshöhe Durch Aktivierung der Offroad-Funktion können Sie das Fahrwerk anheben und so die Bodenfreiheit des Fahrzeugs vergrößern. Die Anpassung erfolgt über die Einstellungen auf dem Center Display. Hinweis Geschwindigkeitsabhängige Fahrhöhe Das Fahrzeug passt die Fahrhöhe automatisch an die aktuelle Geschwindigkeit an. Diese Funktion ist unabhängig von der Offroad-Einstellung und sorgt während der Fahrt stets für die optimale Straßenlage.
  • Seite 230: Faktoren, Die Die Reichweite Des Fahrzeugs Beeinflussen

    Die voraussichtliche Reichweite des Fahrzeugs wird auf dem Fahrerdisplay angezeigt und hängt von verschiedenen Faktoren ab. Die Reichweite hängt vor allem vom Ladezustand der Batterie und Ihrer Fahrweise ab, aber auch externe Faktoren können eine Rolle spielen. Der Ladezustand der Batterie und die voraussichtliche Reichweite werden auf dem Fahrerdisplay angezeigt. Zur Berechnung der voraussichtlichen Reichweite werden das aktuelle und frühere Fahrprofile herangezogen.
  • Seite 231: Reichweite Und Streckenzähler

    Direkt nach der Auslieferung des Fahrzeugs oder nach einer Werksrückstellung basiert die geschätzte Reichweite auf einem zer- tifizierten Wert. Wenn Sie eine Weile mit dem Fahrzeug gefahren sind, basiert die geschätzte Reichweite stattdessen auf Ihrem bisherigen Fahrprofil. 8.6.1. Reichweite und Streckenzähler In der Reichweiten- und Streckenzähler-App finden Sie eine Übersicht über Reichweite und Stromverbrauch.
  • Seite 232: Tageskilometerzähler Zurücksetzen

    Streckeninformationen Unter Fahrtinformationen finden Sie einen Überblick über den jüngeren und aktuellen Energieverbrauch pro Strecke. Hier kön- nen Sie auch den Tageskilometerzähler zurücksetzen. Sie haben mehrere Möglichkeiten, die Streckeninformationen anzuzeigen: Dieser Wert lässt sich nur manuell zurücksetzen. Hierüber können Sie selbst festlegen, welche Strecke gemessen werden soll. Denken Sie in diesem Fall Seit letztem daran, den Zähler vor Antritt der betreffenden Fahrt zurückzusetzen und am Ende der Fahrt abzulesen.
  • Seite 233: Interaktion Zwischen Lenkung Und Fahrerassistenzsystemen

    Machen Sie sich mit den Funktionen der Lenkung vertraut. Ihr Fahrzeug zeigt ein reaktionsfreudiges und intuitives Lenkverhalten. Passen Sie Ihre Körperhaltung und das Lenkgefühl vor dem Losfahren an Ihre Vorlieben an. Tipp Interaktion zwischen Lenkung und Fahrerassistenzsystemen Verschiedene Fahrerassistenzsysteme können sich auf die Lenkung auswirken. Lesen Sie die entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung, um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktionen mit der Lenkung interagieren und das Lenkverhalten beeinflussen.
  • Seite 234 Die Lenkassistenzfunktionen sind nicht verfügbar, wenn eine Störung vorliegt. Z. B. Spurhalteassistent oder Pilot Assist Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 235: Lenkrad

    8.7.1. Lenkrad Hier geht es um das Lenkrad und einige seiner Funktionen und Bedienelemente. Sie können Ihr Lenkrad nicht nur zum Lenken des Fahrzeugs verwenden. Lenkradheizung Das Lenkrad verfügt über eine integrierte Heizung, die Sie wahlweise manuell einschalten oder automatisch aktivieren können. Lenkradposition einstellen Das Lenkrad lässt sich elektronisch an Ihre Sitzposition beim Fahren anpassen.
  • Seite 236: Berührungsempfindliche Tasten

    Am Lenkrad gibt es mehrere Tasten und Bedienflächen. Diese steuern bestimmte Funktionen wie die Hupe, aber auch gewisse Einstellungen, Anpassungen und den Inhalt des Fahrerdisplays. Hupe Berührungsempfindliche Tasten Linker Lenkradhebel Rechter Lenkradhebel Berührungsempfindliche Tasten Sollgeschwindigkeit erhöhen Sollgeschwindigkeit senken Lenkassistent umstellen Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 237: Interaktion Mit Den Berührungsempfindlichen Tasten

    Zwischen den Ansichten des Fahrerdisplays umschalten Sprachsteuerung Lautstärke erhöhen oder bestätigen Lautstärke senken oder ablehnen Medien: vorheriger Track oder zurückspulen Medien: nächster Track oder vorspulen Diese Tasten sind derzeit funktionslos Diese Tasten sind derzeit funktionslos Die Funktionen der Tasten variieren je nach Kontext; in der Regel bedienen Sie damit das, was auf den Displays angezeigt wird. Interaktion mit den berührungsempfindlichen Tasten Mit den Tasten rechts am Lenkrad bedienen Sie in der Regel Funktionen, die rechts auf dem Fahrerdisplay angezeigt werden.
  • Seite 238: Lenkgefühl Einstellen

    Tipp Schnellzugriff Sie können die Einstellungsansicht mit dem Sitzverstellknopf auf der Seite Ihres Sitzes öffnen. Dort können Sie verschie- dene Einstellungen bezüglich Ihrer Fahrhaltung vornehmen. Bestimmte Fahrereinstellungen lassen sich auch in der Schnellsteuerungsansicht auf dem Center Display vornehmen. So können Sie Anpassungen über das Display vorneh- men, ohne die Einstellungen aufzurufen.
  • Seite 239: Bremsen

    Hinweis Neben der manuellen Einstellung des Lenkgefühls hängt der Lenkwiderstand in Ihrem Fahrzeug von der Geschwindigkeit ab. Ihr Fahrzeug passt den Lenkwiderstand also automatisch an die jeweilige Geschwindigkeit an, wodurch stets für die optimale Stabilität und Kontrolle über das Fahrzeug gesorgt ist. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 240: Betriebsbremse

    Hinweis Bremsleuchten Die Bremsleuchten Ihres Fahrzeugs leuchten bei Bremsmanövern automatisch auf. Die Leuchten reagieren sowohl auf manuelles Bremsen beim Betätigen des Bremspedals und One-Pedal-Driving als auch auf automatisches Bremsen durch ein Fahrerassistenzsystem. Notbremsleuchten Bei starken Bremsmanövern oder wenn das ABS-System aktiviert wird, können die Notbremsleuchten Ihres Fahrzeugs eingeschaltet werden.
  • Seite 241: Feststellbremse

    Die Betriebsbremse wird elektronisch gesteuert. Da die Bremskraft nicht mechanisch, sondern elektronisch übertragen wird, laufen keine natürlichen Reaktionskräfte von den Bremsen zurück zum Pedal. Antiblockiersystem Das Antiblockiersystem verhindert, dass die Räder bei starkem Bremsen blockieren, was die Bremsleistung und Manövrierbar- keit verbessert und dazu beiträgt, das Fahrzeug zu stabilisieren.
  • Seite 242: Feststellbremse Betätigen

    Sie steigen aus dem Fahrzeug aus. Ein Ladekabel ist an das Fahrzeug angeschlossen. Ein vom Parkassistenten unterstütztes Einparkmanöver wurde beendet. Wenn die Feststellbremse betätigt ist und sich das Fahrzeug somit in der Parkstellung befindet, wird dies auf dem Fahrerdis- play angezeigt. Warnung Parken Sie bei winterlichen Wetterbedingungen nicht an einer Steigung.
  • Seite 243: Auto Hold - Automatisches Bremsen Im Stand

    ist. Das Fahrzeug wechselt in den Parkmodus, wozu auch die Betätigung der Feststellbremse gehört. Der neue Modus wird > auf dem Fahrerdisplay angezeigt. Wenn Sie eine Fahrstellung einlegen, wird die Feststellbremse automatisch gelöst. 8.8.3. Auto Hold – automatisches Bremsen im Stand Mit Auto Hold können Sie nach dem Anhalten das Bremspedal loslassen –...
  • Seite 244: Hold-Funktion Manuell Aktiveren

    Hinweis Aus Auto Hold in die Parkstellung wechseln Das Fahrzeug wechselt in Schaltstellung P, wenn Auto Hold seit mehreren Minuten aktiviert ist, Sie Ihren Sicherheitsgurt lösen oder die Fahrertür geöffnet wird. Bedingungen für Auto Hold Auto Hold ist in den Schaltstellungen Fahren (D) und Rückwärts (R) verfügbar. Außerdem muss Ihr Sicherheitsgurt ange- legt und die Fahrertür geschlossen sein.
  • Seite 245: Funktion Manuell Deaktivieren

    Hinweis Funktion manuell deaktivieren Wenn Sie das Fahrpedal betätigen, unterbrechen Sie das Bremsmanöver und können das Fahrzeug an einer sicheren Stelle zum Stehen bringen. Das automatische Bremsen nach einer Kollision funktioniert nur, wenn die Bremsanlage durch den Aufprall nicht beschädigt wurde.
  • Seite 246 Betätigen Sie das Bremspedal Bewegen Sie den Hebel nach oben oder unten, um die gewünschte Schaltstellung auszuwählen. Die ausgewählte Schaltstellung wird im Fahrerdisplay angezeigt. > Hinweis Wenn Sie den Schalthebel nach oben oder unten bewegen, werden Sie bemerken, dass dieser über zwei Schaltstel- lungen in jeder Richtung verfügt.
  • Seite 247: Sicht, Spiegel Und Außenbeleuchtung

    9. Sicht, Spiegel und Außenbeleuchtung Hier erfahren Sie mehr über die Bedienung der Beleuchtung, Spiegel und Scheibenwischer, um in bestimmten Situationen die Sicht zu verbessern. Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen, die Sie beim Fahren unterstützen. Manche sorgen für mehr Sicherheit, an- dere für bessere Sicht.
  • Seite 248: Fahrleuchten

    Hinweis In den Außenleuchten kann sich vorübergehend Kondenswasser befinden. Das ist normal und beschädigt die Leuchten nicht. Das Kondenswasser verdampft normalerweise in kurzer Zeit aus dem Leuchtengehäuse. 9.1.1. Fahrleuchten Die Fahrleuchten umfassen sowohl automatische Funktionen als auch manuelle Bedienelemente, mit denen Sie sich an jede Situation und an die Sichtverhältnisse anpassen können.
  • Seite 249: Hauptbeleuchtungsmodus Wählen

    Sie können das Fernlicht und die Blinker mit dem linken Lenkradhebel bedienen. Die Warnblinkanlage hilft Ihnen, andere vor möglichen Gefahren zu warnen. Sie können sie ein- und ausschalten, indem Sie die Schaltfläche auf dem Display oder die Taste an der Deckenkonsole drücken. Darüber hinaus gibt es Zusatzleuchten, die am Display aktiviert und eingestellt werden können, wie z.
  • Seite 250: Fernlicht

    9.1.1.2. Fernlicht Das Fernlicht spielt für Ihre Sicht während der Fahrt eine wesentliche Rolle. Es gibt verschiedene Zustände, die Sie für Ihre Bedürfnisse nutzen können. Wichtig Es ist wichtig, auch im Dunkeln eine gute Sicht auf die Straße zu haben – für Ihre eigene Sicherheit ebenso wie für die anderer Personen, die mit Fahrzeugen oder zu Fuß...
  • Seite 251: Bedienung Des Fernlichts

    Die Funktion für das automatische Fernlicht ist aktiviert, das Fernlicht aber nicht eingeschaltet. Die Funktion für das automatische Fernlicht ist aktiviert und die Scheinwerfer sind eingeschaltet. Wichtig Sorgen Sie daher immer dafür, dass die Fahrzeugkameras sauber und in einem guten Zustand sind. Wenn Schmutz die Sicht der Kameras behindert, erfassen diese nicht genug Informationen, um das Scheinwerferlicht richtig anzupassen.
  • Seite 252 Hinweis Hauptbeleuchtungsmodi Im Hauptbeleuchtungsmodus Automatik fungiert das Fernlicht als Teil des adaptiven Frontleuchtensystems und passt sich an die Umgebungslichtverhältnisse an. Sie können die Funktion für das automatische Fernlicht bei allen Lichtver- hältnissen aktivieren, aber sowohl das automatische als auch das manuelle Fernlicht schalten sich nur bei schlechten Lichtverhältnissen ein.
  • Seite 253: Blinker Benutzen

    9.1.1.3. Blinker benutzen Die Blinkleuchten dienen dazu, andere Personen im Straßenverkehr über Ihre beabsichtigten Fahrmanöver zu informieren. Die Bedienung erfolgt über den linken Lenkradhebel. Sie lassen sich entweder dauerhaft (Standard) oder nur kurz aktivieren. Während die Blinker blinken, ist ein Klickgeräusch zu hören und im Fahrerdisplay wird ein Blinkersymbol angezeigt.
  • Seite 254: Adaptives Abblendlicht

    9.1.1.4. Adaptives Abblendlicht Mit dem adaptiven Abblendlicht werden andere Personen im Verkehr weniger geblendet. Das adaptive Abblendlicht ist Teil des Hauptbeleuchtungsmodus Automatik . Bei Aktivierung fungiert das adaptive Abblend- licht als Teil des adaptiven Frontleuchtensystems und passt sich automatisch den Fahrbedingungen an. Das Abblendlicht hat vier Lichtstrahltypen, die automatisch gewählt werden.
  • Seite 255: Statisches Kurvenlicht

    Bei aktiviertem Abblendlicht wird das Abbiegelicht zugeschaltet, wenn Sie bei schlechten Lichtverhältnissen langsam fahren. Das Abbiegelicht beleuchtet den Bereich in Fahrtrichtung, um für eine bessere Sicht in Kurven zu sorgen. Hinweis Wenn Sie abbiegen, ohne den Blinker gesetzt zu haben, schaltet sich nur das Licht auf der Abbiegeseite ein. 9.1.1.6.
  • Seite 256: Nebelschlussleuchte Einschalten

    9.1.1.7. Nebelschlussleuchte einschalten Die Nebelschlussleuchte hat die Aufgabe, Ihr Fahrzeug bei schlechten Wetter- und Lichtverhältnissen für den Verkehr hinter Ihnen besser sichtbar zu machen. Die Nebelschlussleuchte wird manuell über das Center Display eingeschaltet. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 257: Automatisches Einschalten

    Die Lage der Taste für die Warnblinkanlage an der Deckenkonsole Die Lage der Schaltfläche für die Warnblinkanlage auf dem Center Display Status und Bedienelemente der Warnblinkanlage werden mit dem entsprechenden Symbol angezeigt. Automatisches Einschalten Wenn Sie plötzlich stark bremsen und dadurch die Notbremsleuchten aktivieren, wird die Warnblinkanlage automatisch eingeschaltet.
  • Seite 258: Licht Zwischen Links- Und Rechtsverkehr Umstellen

    Beim Einsteigen leuchtet die Taste der Warnblinkanlage in der Deckenkonsole und zeigt damit an, dass diese einsatzbereit ist. Zusätzlich gibt es eine entsprechende Schaltfläche am unteren Rand des Center Displays. Drücken Sie an der Deckenkonsole die Taste für die Warnblinkanlage oder tippen Sie auf dem Center Display auf die entsprechende Schaltfläche.
  • Seite 259: Äußere Komfortleuchten

    9.1.2. Äußere Komfortleuchten Bestimmte Lichtfunktionen sorgen für bessere Sicht, wenn Sie sich außerhalb des Fahrzeugs befinden. Annäherungsbeleuchtung Die Annäherungsbeleuchtung schaltet eine kurze Leuchtsequenz ein, mit der Sie die Umgebung bei Ver- oder Entriegelung des Fahrzeugs besser sehen. Die Annäherungsbeleuchtung kann auch eingeschaltet werden, wenn Sie sich Ihrem Fahrzeug mit ei- nem distanzfähigen Schlüssel nähern oder es verlassen.
  • Seite 260: Außenspiegel Einstellen

    Hinweis Warnungen zu Fahrzeugen im toten Winkel Leuchten an den Außenspiegeln machen Sie im Falle eines Falles auf eine drohende Gefahr aufmerksam. Diese schalten sich ein, wenn sich Fahrzeuge im toten Winkel des Fahrzeugs befinden oder sich diesem nähern. Warnung Um Ihnen optimale Sicht zu bieten, sind die Außenspiegel gewölbt.
  • Seite 261: Anpassungen Der Fahrhaltung

    Wichtig Anpassungen der Fahrhaltung Wenn Sie mit der Einstellung der Außenspiegel zufrieden sind, ist es wichtig, die Einstellung anderer Komponenten daran anzupassen. Ihre Fahrhaltung ist wichtig und wird nicht nur durch die Spiegelposition, sondern auch durch die Po- sition der Sitze und des Lenkrads beeinflusst. Spiegel nur am Center Display verstellen Sie können die Außenspiegel nur über das Center Display verstellen.
  • Seite 262: Bedienelemente Der Scheibenwischer Und -Waschanlage

    Bedienelemente der Scheibenwischer und -waschanlage Sie bedienen die Scheibenwischer und -waschanlage mit dem Stellrad und den Tasten am linken Lenkradhebel. Symbol für die Scheibenwischer und Waschanlage der Windschutzscheibe. Symbol für die Scheibenwischer und Waschanlage der Heckscheibe. Scheibenwaschanlage Für eine effiziente Verteilung der Scheibenreinigungsflüssigkeit sind die Waschdüsen in die Wischerarme integriert. Wenn die Waschanlage bei eingeschalteten Scheinwerfern aktiviert wird, werden diese automatisch ebenfalls gereinigt.
  • Seite 263: Wartung, Auffüllen, Austausch

    Heckscheibenwischer Mit dem linken Lenkradhebel können Sie den Heckscheibenwischer manuell ein- und ausschalten. Wichtig Wartung, Auffüllen, Austausch Reinigen Sie die Scheibenwischer regelmäßig. Tauschen Sie die Wischerblätter aus, wenn sie Verschleißerscheinungen aufweisen. Füllen Sie Scheibenreinigungsflüssigkeit nach, wenn Sie Ihr Fahrzeug dazu auffordert. Benutzen Sie die Scheibenwischer nicht, wenn weder Regen noch Scheibenreinigungsflüssigkeit die Scheibe anfeuchten.
  • Seite 264: Heckscheibenwischer Bedienen

    Drücken Sie die obere Taste am Ende des linken Lenkradhebels einmal kurz. Die Scheibenwischer wischen einmal über die Windschutzscheibe. > Wischmodus ändern Drehen Sie am Scrollrad am Ende des linken Lenkradhebels. > Auf dem Fahrerdisplay erscheint das Scheibenwischermenü, in dem Sie durch die unterschiedlichen Wischermodi scrollen können.
  • Seite 265 Sie schalten die Windschutz- und die Heckscheibenwaschanlage über die Tasten am linken Lenkradhebel ein. Halten Sie zum Einschalten der gewünschten Scheibenwaschanlage die jeweilige Taste am linken Lenkradhebel gedrückt. • Die Waschanlage der Windschutzscheibe wird mit der oberen, die der Heckscheibe mit der unteren Taste bedient. Symbol für Scheibenwischer und Waschanlage der Windschutzscheibe Symbol für Scheibenwischer und Waschanlage der Heckscheibe Die Scheibenwischer und die Waschanlage verteilen die Scheibenreinigungsflüssigkeit über die Scheibe.
  • Seite 266: Fahrerassistenzsysteme Und Navigation

    10. Fahrerassistenzsysteme und Navigation Fahrerassistenzfunktionen dienen dazu, bei Nutzung des Fahrzeugs für mehr Sicherheit, Komfort und Bequemlichkeit zu sorgen. Sie unterstützen Sie beim Fahren, bei der Routenplanung und bei verschiedenen Entscheidungen, die während der Fahrt zu treffen sind. Die Fahrerassistenzfunktionen des Fahrzeugs erleichtern Ihnen das Fahren, Navigieren und Parken. Einige dienen ausschließ- lich der Sicherheit, andere machen die Fahrzeugnutzung einfach bequemer und entspannter.
  • Seite 267: Angezeigte Informationen

    Navigations-App Symbol von Google Maps Hinweis Aktuellste App-Version Achten Sie darauf, die App zu aktualisieren, sobald eine neue Version verfügbar ist. Funktionsumfang und Support frühe- rer Versionen können variieren. Internetbasierte Navigationsfunktionen Wann immer Ihr Fahrzeug mit dem Internet verbunden ist, kann es die neuesten Navigationsinformationen abrufen. Echtzeit-Verkehrsinformationen Wenn das Fahrzeug mit dem Internet verbunden ist, können Sie Verkehrsinformationen in Echtzeit erhalten.
  • Seite 268: Grenzen Der Navigationsfunktion

    In der Navigations-App können Sie verschiedene Einstellungen zur Navigation anpassen. Warnung Ablenkungen vermeiden Vermeiden Sie jede Interaktion mit dem Fahrzeugsystem oder anderen Geräten, die Sie vom sicheren Fahren ablenken könnte. Jede Aktion, bei der Sie nicht Ihre volle Aufmerksamkeit auf die Straße und den Verkehr richten können, ist bei stehendem Fahrzeug durchzuführen.
  • Seite 269: Erkennung Von Umfeld Und Verkehr

    Wenn ein Fehler vorliegt, wird dies zwar häufig, aber nicht immer vom Fahrzeug erkannt. Daher ist es wichtig, immer für einen guten und funktionstüchtigen Zustand des Fahrzeugs zu sorgen. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie einen Fehler vermuten oder einen Schaden am Fahrzeug feststellen.
  • Seite 270: Grenzen Der Hinderniserkennung

    Grenzen der Hinderniserkennung Die Hinderniserkennung hilft dem Fahrzeug, bestimmte stehende und sich bewegende Objekte zu erkennen. Dabei kann es sich um andere Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger oder andere Fahrzeuge, Tiere, Absperrungen oder andere Gegenstände han- deln. Befinden diese sich im oder nahe am Fahrweg des Fahrzeugs, können sie ein Kollisionsrisiko darstellen. Je nach den Um- ständen kann das Fahrzeug warnen oder eingreifen, wenn das Objekt genau erkannt wird.
  • Seite 271: Position Der Fahrspuren Und Kleine Fahrzeuge

    Wichtig Position der Fahrspuren und kleine Fahrzeuge Für die Erkennung nach vorn ist die Mitte der Fahrspur günstiger als ihre beiden Ränder. Fahrzeuge können unerkannt bleiben, wenn sie sich nicht in der Mitte der Fahrspur befinden. Obwohl dies bei jedem Fahrzeug passieren kann, ist das Risiko bei kleinen Fahrzeugen wie Motorrädern höher.
  • Seite 272: Zustand Und Unregelmäßigkeiten Der Straße

    Kurven können dazu führen, dass das Fahrzeug die Verkehrssituation falsch interpretiert. So kann der Radar ein Fahrzeug z. B. aus dem Blick verlieren oder in einer falschen Spur verorten. In einer Kurve kann das vorausfahrende Fahrzeug aus dem Erkennungsbereich geraten. Außerdem können Fahrzeuge in der benachbarten Spur in den Erkennungsbereich geraten, was sich ggf.
  • Seite 273: Regelmäßige Reinigung

    Warnung Regelmäßige Reinigung Die Bereiche am Fahrzeug, in denen Radarmodule und andere Sensoren verbaut sind, müssen regelmäßig gereinigt und von Aufklebern, Objekten, Schmutz und anderen potenziellen Hindernissen freigehalten werden. Anderenfalls können Fahrzeugfunktionen weniger verlässlich oder falsch reagieren bzw. deaktiviert werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Bereich neben der Kamera reinigen, um Kratzer auf dem Objektiv zu vermeiden.
  • Seite 274: Möglichkeiten Und Grenzen Der Kameraerkennung

    Mittig am Fahrzeugheck sitzt eine Heckkamera. Außerdem befindet sich je ein Radarmodul an den hinteren Ecken des Fahrzeugs. Tipp Parksensoren erkennen Im unteren Bereich sitzen umlaufend um Ihr Fahrzeug mehrere Ultraschallsensoren. Ihre genaue Lage erkennen sie an den knopfähnlichen Abdeckungen in der Stoßfängerverkleidung. Wichtig Umfeld der Radarmodule sauber halten Wenn sich Schmutz, Schnee oder Eis vor den Radarmodulen aufgebaut hat oder das Fahrzeug ein blockiertes Radarmo-...
  • Seite 275: Kameraerkennung Bei Dunkelheit

    Wichtig Kameraerkennung bei Dunkelheit Damit das Fahrzeug bei Dunkelheit andere Fahrzeuge erkennen kann, müssen die anderen Fahrzeuge ihre Scheinwerfer und Rücklichter eingeschaltet haben und gut sichtbar sein. Das Fahrzeug nutzt zwar auch andere Arten der Erkennung wie z. B. Radar, verfügt aber möglicherweise nicht über genügend Informationen, um Fahrzeuge, die nicht von den Ka- meras erfasst werden, zuverlässig zu erkennen.
  • Seite 276: Kamerakalibrierung

    Wenn die Kameras zu heiß werden, können sie vorübergehend abgeschaltet werden, um eine Schädigung zu verhindern. Dies kann der Fall sein, wenn Sie das Fahrzeug starten, nachdem es bei Hitze geparkt war und direkte Sonneneinstrahlung auf eine Kamera getroffen ist. Wenn die Kamera ausreichend abgekühlt ist, kann sie wieder zur Verfügung stehen. Wichtig Beschädigungen der Windschutzscheibe Schäden an der Windschutzscheibe, die sich im Kamerabereich befinden, können die Leistung der Kamera und der zuge-...
  • Seite 277: Andere Bedingungen Und Einschränkungen

    Andere Bedingungen und Einschränkungen Andere Radarquellen können Störungen verursachen und die Wirksamkeit des Radars Ihres Fahrzeugs beeinträchtigen. Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. 10.2.4. Erkennung durch die Parksensoren und ihre Grenzen Die Parksensoren des Fahrzeugs erkennen mithilfe von Ultraschall Objekte und deren Entfernung vom Fahrzeug.
  • Seite 278: Erkennungsbereich

    Wichtig Verantwortungsvolle Nutzung Ultraschall-Parksensoren und zugehörige Funktionen können eine sichere Fahrweise nur ergänzen. Sie bedeuten nicht, dass sich die Person am Steuer weniger oder gar nicht mehr auf das Umfeld und das sichere Fahren zu konzentrieren bräuchte. Erkennungsbereich Ultraschallsensoren befinden sich in der Regel relativ weit unten am Stoßfänger. Wenn ein Hindernis auf Stützen ruht, die sich außerhalb des Erkennungsbereichs befinden, kann es unerkannt bleiben.
  • Seite 279: Erfassung Des Fahrverhaltens

    15 cm (6 Zoll) Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. 10.3. Erfassung des Fahrverhaltens Das Fahrzeug erfasst laufend bestimmte Aspekte des Fahrerverhaltens. Dies ist für mehrere Fahrerassistenzfunktionen relevant. Durch Erfassung des Fahrerverhaltens prüft das Fahrzeug, ob beim Fahren und bei der Nutzung verschiedener Funktionen be- stimmte Bedingungen erfüllt sind.
  • Seite 280: Bedingungen Und Grenzen

    Bedingungen und Grenzen Zur Erkennung und Kontrolle setzt das System zur Erfassung des Fahrerverhaltens Kameras ein. Obwohl es sich um ein hoch entwickeltes System handelt, unterliegt die Kamerasicht immer gewissen Grenzen, die die Erkennung durch das System beein- flussen können. Lesen Sie den separaten Abschnitt zu den Bedingungen und Begrenzungen der Fahrzeugkameras, um deren Auswirkungen auf Funktionen zu verstehen, die auf eine kamerabasierte Erkennung angewiesen sind.
  • Seite 281: Sicherheitsaktionen Zur Unfallvermeidung

    Zu den Funktionen, die bei Gefahr warnen oder aktiv eingreifen, gehören: Kollisionswarnungen und -minderung Blind Spot Information Spurhalteassistent Meldungen zur Konzentration und Wachsamkeit des Fahrers Notbremsassistent Querverkehrswarnungen beim Zurücksetzen Automatisches Bremsen beim Zurücksetzen Tipp Was sind Sicherheitseingriffe? Sicherheitseingriffe sind Reaktionen des Fahrzeugs in Situationen, in denen es eine hohe oder drohende Kollisionsgefahr erkennt.
  • Seite 282: Übergehen Von Lenk- Und Bremseingriffen

    Hinweis Übergehen von Lenk- und Bremseingriffen Lenkeingriffe des Fahrzeugs können immer durch selbsttätiges Lenken des Fahrers übergangen werden. Um einen Bremseingriff außer Kraft zu setzen, müssen Sie das Fahrpedal fest durchdrücken. Beim Überschreiten eines bestimmten Schwellenwerts wird der laufende Bremsvorgang außer Kraft gesetzt. Die Fähigkeiten des Fahrzeugs kennen Wenn das Fahrzeug Sicherheitsaktionen durchführt, kann dies plötzlich und überraschend geschehen.
  • Seite 283: Reagieren Sie Immer Auf Gefahren Im Straßenverkehr

    Wichtig Reagieren Sie immer auf Gefahren im Straßenverkehr Das Fahrzeug kann und wird einige, aber nicht alle Fälle kompensieren, in denen Sie nicht in der Lage sind, angemessen auf eine Gefahr zu reagieren, oder dies unterlassen. Es gibt Situationen, in denen eine wirksame Reaktion die Fähigkeiten des Fahrzeugs übersteigt, und Situationen, in denen keine Reaktion erfolgt, weil vom Fahrer erwartet wird, dass er die potenzielle Gefahrensituation selbst entschärft.
  • Seite 284: Grundsätzliche Grenzen

    Person am Steuer weniger oder gar nicht mehr auf das sichere Fahren zu konzentrieren bräuchte. Lesen Sie un- bedingt den Abschnitt zur Fahrerverantwortung, um die Grenzen sicherheitsbezogener Warnungen und Eingriffe zu ver- stehen. Wenden Sie sich gerne an einen Volvo Händler, wenn Sie etwas nicht verstehen oder weitere Fragen haben. Ablenkungswarnung...
  • Seite 285: Kollisionswarnungen Und -Minderung

    10.4.1. Kollisionswarnungen und -minderung Ihr Fahrzeug verfügt über Warnfunktionen, die das Risiko einer Kollision verringern sollen. Lässt sich eine Kollision nicht vermeiden, kann eine frühzeitige Warnung und Reaktion dazu beitragen, deren Folgen zu verringern. Zu den Kollisionswarnungen gehören: Frontaufprallwarnungen Warnungen bei zu dichtem Einscheren Heckaufprallwarnungen Hinweis Sicherheitseingriffe...
  • Seite 286: Eingriffe Und Warnungen Beim Zurücksetzen

    der Fahrt als auch im Stillstand angezeigt werden – allerdings nur, wenn Ihr Fahrzeug ein ausreichend hohes Aufprallrisiko erkennt. In Situationen, die zur Ausgabe einer Heckaufprallwarnung führen, kann Ihr Fahrzeug sicherheitshalber Ihren Gurt straffen. Steht Ihr Fahrzeug, betätigt es außerdem fest die Bremsen als Vorsichtsmaßnahme für den Fall, dass ein Heckaufprall nicht mehr vermieden werden kann.
  • Seite 287: Vorübergehende Deaktivierung

    Das Fahrzeug kann Sie mit optischen und akustischen Signalen warnen, wenn sich beim Zurücksetzen Querverkehr Ihrem Querverkehrswarnungen hinter dem Fahrweg nähert. Fahrzeug Das Fahrzeug kann beim Zurücksetzen automatisch bremsen, um einen Aufprall zu verhindern. Dies kann z. B. der Fall sein, Automatisches Bremsen beim wenn es hinter sich ein Hindernis oder Querverkehr erkennt.
  • Seite 288: Warnungen Bei Querverkehr Hinter Dem Fahrzeug

    10.4.2.1. Warnungen bei Querverkehr hinter dem Fahrzeug Das Fahrzeug kann Sie warnen, wenn es beim langsamen Zurücksetzen erkennt, dass sich hinter dem Fahrzeug Querverkehr nähert. Diese Funktion wird als Querverkehrswarnung bezeichnet. Querverkehrswarnungen erfolgen nur, wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist oder Ihr Fahrzeug in der Neutralstellung (N) rückwärts rollt.
  • Seite 289: Rückwärts Ausparken

    Hinweis Rückwärts ausparken Beim geparkten Fahrzeug kann die seitliche Sicht der Radarmodule in den hinteren Eckbereichen und damit die Erken- nung von Querverkehr eingeschränkt sein. Dies ist der Fall, wenn das Fahrzeugheck weiter innen in der Parkbucht steht als die Fahrzeuge oder Objekte neben Ihnen. Besonders deutlich kommt dieser Effekt in schräg ausgerichteten Parkbuch- ten zum Tragen.
  • Seite 290: Automatisches Bremsen Beim Zurücksetzen Deaktivieren

    10.4.2.2. Automatisches Bremsen beim Zurücksetzen deaktivieren In der Parkansicht können Sie das automatische Bremsen beim Zurücksetzen vorübergehend deaktivieren. Wenn Sie die Funktion deaktivieren, kann das Fahrzeug beim Zurücksetzen keine Bremseingriffe mehr vornehmen. Wenn Sie das automatische Bremsen beim Zurücksetzen deaktivieren, gilt dies nur vorübergehend. Standardmäßig wird die Funktion nach jeder Fahrt wieder aktiviert.
  • Seite 291: Eingriffsarten Des Spurhalteassistenten

    Die Straßenmarkierung muss für die Fahrzeugkamera eindeutig erkennbar sein. Die Spur muss breit genug sein. Bei einer sehr engen Spur reicht der Platz zwischen Fahrzeug und Markierung nicht aus. Wichtig Aktiv lenken Lassen Sie während der Fahrt keinesfalls das Lenkrad los. Ignorieren Sie keinesfalls die Aufforderungen des Fahrzeugs, aktiv zu lenken, und achten Sie auf die Straße.
  • Seite 292: Bei Verwendung Des Surround-Modus

    Wichtig Bei Verwendung des Surround-Modus Der Surround-Modus ist unter Umständen nicht in der Lage, die Sie umgebende Verkehrssituation vollständig abzubil- den. Verlassen Sie sich aus diesem Grund keinesfalls ausschließlich auf diese Funktion. Bedingungen und Grenzen Damit der Spurhalteassistent funktioniert, müssen Fahrbahnmarkierungen vorhanden und klar erkennbar sein. Diese werden von der Frontkamera des Fahrzeugs erfasst.
  • Seite 293: Deaktiviert

    Wichtig Fahrerassistenzsystem-Einstellungen ändern Vergewissern Sie sich, dass Sie verstehen, wie sich Änderungen an den Einstellungen des Fahrzeugs auf sein Verhalten auswirken. Dies ist besonders wichtig, wenn es sich um Funktionen handelt, die den Unterstützungsumfang des Fahr- zeug-Assistenzsystems beeinflussen. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen.
  • Seite 294: Warnungen An Den Außenspiegeln

    Sie überholen selbst ein anderes Fahrzeug. Unabhängig von der Situation bleibt die Warnung so lange bestehen, wie das andere Fahrzeug seitlich von Ihnen erkannt wird. Wenn Sie beginnen, einen Spurwechsel anzudeuten, während eine Warnung angezeigt wird, wird die Warnung verstärkt. Warnungen an den Außenspiegeln Wenn erkannt wird, dass sich ein Fahrzeug in Ihrem toten Winkel befindet oder sich diesem nähert, schaltet sich ein Licht am Außenspiegel ein.
  • Seite 295: Ausstiegswarnung

    Wichtig Die Erkennungsbereiche decken den tatsächlichen toten Winkel ggf. nicht in jedem Fall lückenlos ab. Passen Sie Ihre Sitzhaltung beim Fahren so an, dass Sie den Verkehr um sich herum stets gut im Blick haben. Bedingungen und Grenzen Die Totwinkelwarnungen der Funktion Blind Spot Information sind bei Geschwindigkeiten über 10 km/h (6 mph) aktiv. Beim Zurücksetzen steht die Funktion nicht zur Verfügung.
  • Seite 296: Ausstiegswarnung Und Blind Spot Information

    Die Ausstiegswarnung macht Sie auf herannahenden Verkehr aufmerksam, damit Sie die Tür nicht öffnen, wenn sich andere Fahrzeuge neben Ihnen befinden. Diese Warnungen können erfolgen, wenn das Fahrzeug steht oder sehr langsam fährt Wenn die Funktion ein Fahrzeug erkennt, das in kurzem Abstand am eigenen Fahrzeug vorbeifahren wird, schaltet sich eine Warnleuchte im Außenspiegel ein.
  • Seite 297: Driver Alert

    Unter 3,6 km/h (2,2 mph) 10.4.6. Driver Alert Das Fahrzeug erfasst kontinuierlich Ihr Verhalten am Steuer und kann Sie warnen, wenn Ihre Konzentration nachzulassen scheint. Mangelnde Konzentration kann durch Müdigkeit oder Ablenkung verursacht sein. Wenn das Fahrzeug erkennt, dass die Konzentration der Person am Steuer nachlässt, wird sie akustisch und mit einer Meldung gewarnt.
  • Seite 298: Ablenkungswarnungen Deaktivieren

    Warnung Nur ausgeruht ans Steuer Nehmen Sie alle Meldungen ernst, die Sie auf Müdigkeit am Steuer hinweisen – denn wer müde ist, nimmt diesen Zu- stand selbst oft nicht wahr. Halten Sie so schnell wie möglich an einer geeigneten Stelle an und ruhen Sie sich aus, wenn Sie müde werden oder vom Fahrzeug einen entsprechenden Hinweis bekommen.
  • Seite 299: Connected Safety

    Warnung Nur ausgeruht ans Steuer Nehmen Sie alle Meldungen ernst, die Sie auf Müdigkeit am Steuer hinweisen – denn wer müde ist, nimmt diesen Zu- stand selbst oft nicht wahr. Halten Sie so schnell wie möglich an einer geeigneten Stelle an und ruhen Sie sich aus, wenn Sie müde werden oder vom Fahrzeug einen entsprechenden Hinweis bekommen.
  • Seite 300: Connected Safety Aktivieren

    Die beteiligten Fahrzeuge müssen mit dem Internet verbunden sein. Bei schwacher oder fehlender Internetverbindung kann die Funktion deaktiviert sein, bis die Verbindung wieder besser ist. Die Straße, auf der Sie sich gerade befinden, ist in der Datenbank von Volvo Cars enthalten. Hinweis Nicht in jedem Fall löst eine rutschige Straße eine Connected Safety-Warnung aus: So können z.
  • Seite 301: Schnellere Datenübertragung

    Connected Safety kann Sie vor außergewöhnlichen Situationen auf der vor Ihnen liegenden Strecke warnen – wenn z. B. bei ei- nem anderen Fahrzeug die Warnblinkanlage eingeschaltet oder die Straße rutschig ist. Die Funktion basiert auf der Kommuni- kation mit anderen Fahrzeugen über die Cloud. Wichtig Schnellere Datenübertragung Bei Aktivierung von Connected Safety können mehr Daten von und zu Ihrem Fahrzeug übertragen werden.
  • Seite 302: Störungen Am Fahrzeug

    Wenn der Notbremsassistent aufgrund des Fehlers eines Fahrerassistenzsystems nicht verfügbar ist, erscheint eine Mel- dung auf dem Fahrerdisplay, die Sie bittet, einen Servicetermin zu buchen. Wenn auf diese oder eine andere Weise eine Störung angezeigt wird, wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Änderungen am Fahrzeug Änderungen, Reparaturen und montiertes Zubehör können Fahrerassistenzfunktionen beeinträchtigen oder begrenzen.
  • Seite 303: Fahrerassistenzfunktionen

    10.5. Fahrerassistenzfunktionen Fahrerassistenzfunktionen nutzen die Fähigkeit des Fahrzeugs, seine Umgebung zu erfassen, um das Fahren sicherer und weniger anstrengend zu machen. Das Fahrzeug kann Sie auf unterschiedliche Weise und mehr oder weniger stark unterstützen. Manche Assistenzfunktionen greifen aktiv in den Fahrvorgang ein, andere zeigen Informationen an und ermöglichen Ihnen so während der Fahrt bessere Entscheidungen.
  • Seite 304: Erforderliches Wissen Und Fahrerverantwortung

    Funktion alle zugehörigen Informationen. Lesen Sie unbedingt den Abschnitt zur Verantwortung der Person am Steuer, um die Fähigkeiten und Begrenzungen der Fahrerassistenzfunktionen Ihres Fahrzeugs zu verstehen. Wenden Sie sich gerne an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie etwas nicht verstehen oder weitere Fragen haben. Erkennungsverfahren Verschiedene Fahrerassistenzfunktionen nutzen die Fähigkeit des Fahrzeugs, sein Umfeld zu erfassen.
  • Seite 305: Isa-Pedalreaktion Übergehen

    Intelligent Speed Assist kann Geschwindigkeitswarnungen ausgeben, wenn Sie die Höchstgeschwindigkeit überschreiten. In den Einstellungen können Sie anpassen, wie der ISA auf eine Geschwindigkeitsüberschreitung reagiert. Folgende Optionen stehen zur Auswahl: Bei Überschreitung der Höchstgeschwindigkeit wird die Reaktion des Fahrpedals begrenzt. Wenn der ISA eine neue, niedrigere Höchstgeschwindigkeit erkennt, Pedal kann er Ihr Fahrzeug zusätzlich auf die korrekte Fahrgeschwindigkeit abbremsen.
  • Seite 306: Intelligenten Geschwindigkeitsassistenten Deaktivieren

    10.5.1.1.1. Intelligenten Geschwindigkeitsassistenten deaktivieren [ 1 ] Sie können die Warnungen des intelligenten Geschwindigkeitsassistenten vorübergehend, also für die Dauer der aktuellen Fahrt, deaktivieren. Die Warnungen bei Überschreitung der geltenden Höchstgeschwindigkeit lassen sich deaktivieren. Bei Antritt jeder neuen Fahrt sind die akustischen Warnungen jedoch wieder aktiviert. Tipp Schnellzugriff während der Fahrt Während der Fahrt können Sie die Geschwindigkeitswarnungen auch über die Schnellsteuerung auf dem Center Display...
  • Seite 307: Warnton Bei Änderung Der Höchstgeschwindigkeit Aktivieren

    Hinweis Wenn Sie Pilot Assist nutzen, werden Sie bei zu schnellem Fahren automatisch akustisch gewarnt. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Einstellungen. Wählen Sie Fahren → Reaktion wenn zu schnell aus. Hinweis Sie können die Reaktion bei zu schnellem Fahren nur anpassen, wenn der intelligente Geschwindigkeitsassistent aktiviert ist.
  • Seite 308: Anzeige Von Verkehrsschildern

    Je nach Region können Verkehrsschilder unterschiedlich aussehen. Das Erscheinungsbild der im Fahrzeug angezeigten Symbole kann von den tatsächlichen Verkehrsschildern abweichen. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie ein angezeigtes Symbol trotz der Informationen in dieser Bedienungsanleitung nicht deuten können.
  • Seite 309: Anzeige Nicht Mehr Geltender Schilder

    Die Anzeigedauer von Verkehrsschildern hängt davon ab, an welcher Art von Schild Sie vorbeifahren und ob dieses mit einem Zusatzzeichen versehen ist. Verkehrsschilder können wie folgt angezeigt werden: Als kurze einmalige Einblendung, nachdem Sie am Schild vorbeigefahren sind. Bis das Schild nicht mehr gilt. Bis Sie an einem anderen Schild mit höherer Anzeigepriorität vorbeifahren.
  • Seite 310: Pilot Assist

    Hinweis Um in Ihrem Fahrzeug konsistente und aktuelle Verkehrszeicheninformationen zu erhalten, akzeptieren Sie unbedingt die Nutzungsbedingungen von Google. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Probleme mit der Funktion der Verkehrszeichenerkennung auftreten. 10.5.2. Pilot Assist Pilot Assist unterstützt Sie auf unterschiedliche Weise und macht das Fahren dadurch sicherer, bequemer und einfacher.
  • Seite 311: Regelung Von Geschwindigkeit Und Abstand Zu Vorausfahrenden Fahrzeugen

    Wichtig Bevor Sie Pilot Assist verwenden Nehmen Sie sich die Zeit, in der Betriebsanleitung alle Informationen zu Pilot Assist zu lesen, bevor Sie die Funktion ver- wenden. Um sie sicher nutzen zu können, müssen Sie ihre Fähigkeiten und Begrenzungen kennen. Volle Kontrolle über das Fahrzeug Auch bei Verwendung von Pilot Assist haben Sie weiterhin die Kontrolle über das Fahrzeug.
  • Seite 312: Status Und Verfügbarkeit

    Vor bekannten Straßenmerkmalen, wie z. B. Kurven oder Kreisverkehren, wird die Geschwindigkeit entsprechend angepasst. Sie Assistent Kurvengeschwindigkeit können dies jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie das Fahrpedal betätigen. Wenn sich die Geschwindigkeitsbegrenzung ändert, wird der neue Wert auf dem Fahrerdisplay als Sollgeschwindigkeit An Tempolimit anpassen vorgeschlagen und muss von Ihnen bestätigt werden.
  • Seite 313 Deutsch Polnisch Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 313 / 514...
  • Seite 314: Britisches Englisch

    Britisches Englisch 10.5.2.2. Anzeige und Status von Pilot Assist Hier ist beschrieben, wie der Status und Aktionen von Pilot Assist im Fahrzeug angezeigt werden. Auf dem Fahrerdisplay zeigen Grafiken und Symbole den Status von Pilot Assist an. Wichtige Informationen können auch als Meldungen eingeblendet werden.
  • Seite 315: Meldungen Und Anzeigen Im Surround-Displaymodus

    Pilot Assist ist aktiv, leistet aber keine Lenkhilfe. Pilot Assist ist aktiv und leistet Lenkhilfe. Anzeige eines unterstützten Spurwechsels. Farbe und Richtung der Pfeile sind je nach Situation unterschiedlich. Der Lenkassistent steht vorübergehend nicht zur Verfügung. Pilot Assist passt Ihre Geschwindigkeit an ein vorausfahrendes Fahrzeug an. Das Symbol erscheint neben der Tachoanzeige. Die Kurvengeschwindigkeitsunterstützung ist aktiv und Pilot Assist passt Ihre Geschwindigkeit an die aktuellen Fahrbahnmerkmale an, wie z.
  • Seite 316: Bevor Sie Pilot Assist Verwenden

    Pilot Assist ohne Lenkassistent ist ausgeschaltet, kann aber bei Erfüllung aller Bedingungen eingeschaltet werden. Wichtig Bevor Sie Pilot Assist verwenden Nehmen Sie sich die Zeit, alle Abschnitte zu Pilot Assist in dieser Betriebsanleitung zu lesen, bevor Sie die Funktion zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 317: Pilot Assist Ausschalten

    10.5.2.4. Pilot Assist ausschalten Wenn Sie nicht mit Pilot Assist fahren möchten, können Sie die Funktion manuell ausschalten. In manchen Situationen wird Pilot Assist auch automatisch ausgeschaltet. Sie schalten Pilot Assist auf dieselbe Weise ein und aus. Hierfür führen Sie einfach den rechten Lenkradhebel nach unten. Sie können Pilot Assist auch ausschalten, indem Sie bremsen.
  • Seite 318: Automatisches Ausschalten

    Hinweis Automatisches Ausschalten Pilot Assist unterliegt bestimmten Beschränkungen und funktioniert nur, wenn alle erforderlichen Bedingungen erfüllt sind. Wenn sich die Fahrbedingungen während der Fahrt ändern, kann Pilot Assist automatisch ausgeschaltet werden. Pilot Assist kann z. B. in den folgenden Situationen automatisch ausgeschaltet werden, wobei die Liste nicht vollständig ist: Sie fahren nicht aktiv.
  • Seite 319: Lenkassistent Während Der Fahrt Aktivieren Und Deaktivieren

    Fahrerdisplay als vorgeschlagene Sollgeschwindigkeit, die Sie bestätigen können. Stellen Sie die Sollgeschwindigkeit mit den Lenkradtasten ein. Die neue Sollgeschwindigkeit erscheint in Grün über der Tachoanzeige. > 10.5.2.6. Lenkassistent während der Fahrt aktivieren und deaktivieren Über die Lenkradtasten lässt sich der Lenkassistent von Pilot Assist mühelos aktivieren und deaktivieren. So können Sie die Funktion während der Fahrt betätigen, ohne hierfür die Einstellungen aufrufen zu müssen.
  • Seite 320: Hände Am Lenkrad Lassen

    In den Einstellungen von Pilot Assist sind sowohl der Lenkassistent als auch der Spurwechselassistent aktiviert. Pilot Assist ist aktiviert. Die Bedingungen für den Lenkassistenten sind erfüllt. Ihre Geschwindigkeit beträgt 65 150 km/h (40 90 mph). Die Verkehrssituation erlaubt einen Spurwechsel. Das Fahrzeug prüft, ob die Bedingungen für den Einsatz des Spurwechselassistenten erfüllt sind, also z.
  • Seite 321: Überholen Auf Der Falschen Seite Verhindern

    10.5.2.8. Überholen auf der falschen Seite verhindern Pilot Assist verfügt über eine Einstellung, die bei Aktivierung verhindern kann, dass Sie andere Fahrzeuge mit hoher Geschwindigkeit rechts überholen. Darüber können Sie festlegen, wie das Fahrzeug reagiert, wenn Sie schneller als ein Fahrzeug in der Spur links neben Ihnen fahren.
  • Seite 322: Funktionen Von Pilot Assist Mit Den Lenkradtasten Anpassen

    Unterstützt Sie mit Lenkradbewegungen dabei, das Fahrzeug richtig in der Spur zu halten. Spurhalteassistent Unterstützt Sie bei Spurwechselmanövern, die Sie selbst eingeleitet haben. Spurwechselassistent Verhindert, dass Sie andere Fahrzeuge mit hoher Geschwindigkeit rechts überholen. Verhindert Überholen auf rechter Seite Vor bekannten Straßenmerkmalen, wie z. B. Kurven oder Kreuzungen, wird die Geschwindigkeit entsprechend angepasst. Assistent Kurvengeschwindigkeit Die aktuell geltende Geschwindigkeitsbegrenzung wird im Fahrerdisplay als Sollgeschwindigkeit vorgeschlagen und muss von An Tempolimit anpassen...
  • Seite 323: Fahrerverantwortung Bei Nutzung Von Pilot Assist

    Für die sichere Nutzung von Pilot Assist ist es wichtig, die Begrenzungen der Funktion zu kennen. Auch wenn es sich um eine hoch entwickelte Funktion handelt, bewältigt sie nicht ausnahmslos alle denkbaren Bedingungen und Situationen. Fahrerverantwortung bei Nutzung von Pilot Assist Auch wenn Pilot Assist viele Fahrfunktionen übernimmt, führen dennoch Sie das Fahrzeug und tragen die Verantwortung.
  • Seite 324: Aktivierung Und Verfügbarkeit

    Bei der Nutzung von Pilot Assist mit Lenkassistent lassen sich Sollgeschwindigkeiten von 20 150 km/h (10 90 mph) einstellen. Pilot Assist kann auch unter 20 km/h (10 mph) aktiviert werden, wird dann aber versuchen, auf die Mindestgeschwindigkeit zu beschleunigen. Wenn das Fahrzeug einem anderen Fahrzeug folgt, kann Pilot Assist auch unter 20 km/h (10 mph) aktiv bleiben. In Situationen, in denen Sie langsam hinter anderen Fahrzeugen herfahren (z.
  • Seite 325: Fahrzeugstatus Und -Systeme

    Das Fahrzeug biegt ab und verlässt Ihre Spur. Fahrzeugstatus und -systeme Die Funktion von Pilot Assist beruht darauf, dass die aktuellen Verkehrs- und Straßenverhältnisse richtig erfasst und erkannt werden. Hierzu gehören auch Informationen, die Kameras, Radarmodule und andere Sensoren liefern. Die eingesetzten Erken- nungssysteme können nicht alle denkbaren Fahr-, Verkehrs-, Wetter- und/oder Straßenverhältnisse richtig einordnen.
  • Seite 326: Parkassistent

    Die niedrigste Sollgeschwindigkeit für Pilot Assist beträgt 20 km/h (10 mph) – auch wenn Sie bei Aktivierung der Funktion langsamer fahren. Wenn Sie Handschuhe tragen, erkennen die Sensoren im Lenkrad Ihre Hände unter Umständen nicht. Das Fahrzeug kann Sie vor einem solchen Risiko warnen und, falls Sie nicht rechtzeitig reagieren, selbst eine Sicherheitsaktion durchführen.
  • Seite 327: Ansicht Parken

    Funktion alle zugehörigen Informationen. Lesen Sie unbedingt die Informationen zur Fahrerver- antwortung, um die Fähigkeiten und Begrenzungen der Fahrerassistenzfunktionen Ihres Fahrzeugs zu verstehen. Wenden Sie sich gerne an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie etwas nicht verstehen oder weitere Fragen haben. 10.6.1. Ansicht Parken Die Ansicht Parken enthält sowohl Kamera- als auch Parksensorinformationen, die Ihnen helfen, die...
  • Seite 328: Kamera-Ansichten

    Kamera-Ansichten Sie haben die Wahl zwischen mehreren Kameraperspektiven. Vorn Eine Kamera ganz vorn am Fahrzeug stellt die Sicht nach vorn und das Fahrzeug von oben dar. Das Fahrzeug kombiniert Front-, Heck- und Seitenkamera-Ansichten, um es in seiner Umgebung darzustellen. Standardmäßig wird das Fahrzeug hierbei von oben gezeigt, aber Sie können auch andere Perspektiven einstellen.
  • Seite 329: Park Pilot Assist

    Wichtig Fahrerverantwortung Die Hindernis- und Abstandserkennung ergänzt die sichere Fahrweise. Sie reduzieren allerdings nicht die Notwendigkeit oder die Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug so sicher wie möglich zu steuern. Die Person am Steuer ist jederzeit dafür verantwortlich, das Umfeld aufmerksam zu beobachten und das Fahrzeug sicher zu manövrieren.
  • Seite 330: Umgebungserkennung

    Wichtig Erst alles durchlesen Lesen Sie sich erst alle Informationen über diese Funktion durch, bevor Sie sie verwenden. Es ist wichtig, dass Sie ihren richtigen Gebrauch und ihre Begrenzungen kennen. Umgebungserkennung Park Pilot Assist ist darauf angewiesen, dass Ihr Fahrzeug seine Umgebung mit Hilfe von Informationen der Parksenso- ren erkennt.
  • Seite 331: Aufmerksam Bleiben

    Warnung Aufmerksam bleiben Wenn Sie Park Pilot Assist verwenden, müssen Sie Ihre Umgebung stets genauso aufmerksam beobachten, als wenn Sie ohne ihn ein- oder ausparken. Übernehmen Sie gegebenenfalls sofort die vollständige Kontrolle über das Fahrzeug. Fahrerverantwortung Die Person am Steuer ist stets dafür verantwortlich, das Fahrzeug sicher und unter Einhaltung der geltenden Verkehrsre- geln und Vorschriften zu fahren.
  • Seite 332: Automatische Unterbrechung Von Park Pilot Assist

    Hinweis Automatische Unterbrechung von Park Pilot Assist In den folgenden Situationen kann Park Pilot Assist während eines Manövers automatisch pausieren: Eine Tür wird geöffnet. Der Fahrer wird vom Fahrzeugsystem nicht mehr erkannt. Das Fahrzeug führt eine Notbremsung durch. Verlängern der Unterbrechung eines Manövers Durch Gedrückthalten des Bremspedals kann das Manöver bis zu eine Minute lang unterbrochen werden, bevor es abge- brochen wird.
  • Seite 333: Unterbundene Aktivierung Von Park Pilot Assist

    Wichtig Bevor Sie Park Pilot Assist verwenden Nehmen Sie sich die Zeit, alle Abschnitte zu Park Pilot Assist in dieser Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie diesen Assistenten zum ersten Mal verwenden. Für ihre sichere Nutzung ist es wichtig, ihre Fähigkeiten und Begrenzungen zu kennen.
  • Seite 334: Ausparken Mit Park Pilot Assist

    Warnung Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick und übernehmen Sie gegebenenfalls sofort die Kontrolle über das Fahrzeug. Hinweis Während Parkmanövern mit Park Pilot Assist Sie können mit Park Pilot Assist durchgeführte Parkmanöver je nach Situation anders erleben. Manchmal kann es den Anschein haben, als wäre die Funktion etwas zögerlich oder das Fahrzeug würde viel rangieren.
  • Seite 335 Wichtig Bevor Sie Park Pilot Assist verwenden Nehmen Sie sich die Zeit, alle Abschnitte zu Park Pilot Assist in dieser Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie diesen Assistenten zum ersten Mal verwenden. Für ihre sichere Nutzung ist es wichtig, ihre Fähigkeiten und Begrenzungen zu kennen.
  • Seite 336 Hinweis Während Park Pilot Assist Manövern Je nach Situation können Sie die mit Park Pilot Assist durchgeführten Manöver unterschiedlich erleben. Manchmal kann es den Anschein haben, als wäre die Funktion etwas zögerlich oder das Fahrzeug würde viel rangieren. Das ist Teil des Vorgangs, kann aber auf Schwierigkeiten bei der Erkennung, Positionierung oder Planung zurückzuführen sein.
  • Seite 337: Fahrszenarien Und -Empfehlungen

    11. Fahrszenarien und -empfehlungen Manche Bedingungen wirken sich darauf aus, wie Sie das Fahrzeug nutzen können und sollten. Wenn Sie seine Fähigkeiten kennen und wissen, wie Sie sich am besten an die jeweilige Situation anpassen, kann dies entscheidenden Einfluss auf das Fahrerlebnis haben. Neben der Gefahrenvermeidung geht es bei diesem Aspekt auch darum, das Leistungspotenzial des Fahrzeugs optimal auszuschöpfen.
  • Seite 338 Wenn die Türgriffe aufgrund von Eisbildung nicht zugänglich sind, haben Sie verschiedene Möglichkeiten: Aktivieren Sie die Vorklimatisierung in der Volvo App, um das Fahrzeug zu erwärmen. Bürsten oder klopfen Sie den Türgriff vorsichtig ab, um das Eis manuell zu entfernen.
  • Seite 339: Bei Kälte Parken

    Sie das Fahrzeug vor dem Losfahren vorklimatisieren. Verwenden Sie Scheibenreinigungsflüssigkeit mit Frostschutzmittel, damit sich im Wischwasserbehälter kein Eis bildet. Wenn die Straße schneebedeckt oder eisig sein könnte, rät Volvo zur Verwendung von Winterreifen. Hinweis In manchen Regionen sind Winterreifen gesetzlich vorgeschrieben. Bedenken Sie jedoch, dass Spikereifen nicht überall erlaubt sind.
  • Seite 340: Empfehlungen Für Das Fahren Durch Wasser

    Wichtig Volvo empfiehlt, stets mit größter Vorsicht bzw. nach Möglichkeit gar nicht durch Wasser zu fahren. Wassertiefe und Strömungsgeschwindigkeit lassen sich nicht immer zuverlässig einschätzen. Die Person am Steuer ist immer dafür verantwortlich, das Fahrzeug auf sichere Weise und unter Einhaltung aller Straßenverkehrsregeln zu fahren.
  • Seite 341: Vorbereitung Auf Lange Fahrten

    Ermitteln Sie nach Möglichkeit vor dem Durchfahren die Wassertiefe. Das Wasser muss so flach sein, dass es sicher durchwatet werden kann – anderenfalls ist von einem Versuch des Durchfahrens abzusehen. Aktivieren Sie den Offroad-Modus, um die Bodenfreiheit des Fahrzeugs zu vergrößern. Die Tiefe des zu durchfahrenden Wassers darf höchstens 45 cm (17 Zoll) betragen.
  • Seite 342: Fahrzeug Langfristig Abstellen

    11.4. Fahrzeug langfristig abstellen Befolgen Sie die Empfehlungen zum langfristigen Abstellen, wenn Sie das Fahrzeug länger als einen Monat nicht benutzen werden. Denken Sie daran, das Fahrzeug auch dann regelmäßig zu kontrollieren, wenn es über einen längeren Zeitraum abgestellt ist. Vor dem langfristigen Abstellen Wenn das Fahrzeug länger als einen Monat abgestellt werden soll, empfiehlt sich ein Ladezustand von 40 bis 60 %.
  • Seite 343: Gegenstände Im Fahrzeug Aufbewahren, Fahrzeug Beladen Und Mit Anhänger Fahren

    12. Gegenstände im Fahrzeug aufbewahren, Fahrzeug bela- den und mit Anhänger fahren Ihr Fahrzeug ist für den Transport von Personen, Gepäck und anderer Ladung vorgesehen. Hier erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Ihr Fahrzeug richtig beladen und mit einem Anhänger fahren. Im Staufach unter der Frontklappe können Sie z.
  • Seite 344: Handschuhfach

    Machen Sie sich damit vertraut, wo sich die Stau- und Ablagefächer im Innenraum befinden. Rückenlehne des mittleren Rücksitzes. Ablagefächer in der Türverkleidung. Einsteckfächer an der Rückseite der Vordersitze. Tunnelkonsole. Ablage unter dem Center Display. Handschuhfach. Außerdem gibt es einige andere Funktionen, die beim Verstauen spezieller Gegenstände helfen können: Innen an jeder Rückenlehne können Sie eine Armlehne herunterklappen, wodurch Ihnen ein Getränkehalter zur Verfügung steht.
  • Seite 345: Lade- Und Stauraum

    Das Handschuhfach befindet sich im Armaturenbrett vor dem Beifahrersitz. Sie können es über das Center Display öffnen. 12.2. Lade- und Stauraum Der Kofferraum lässt sich so anpassen, dass Ladungsgegenstände in verschiedenen Formen und Größen verstaut werden können. Sie haben verschiedene Möglichkeiten, den Kofferraum anzupassen und zu erweitern, um mehr Laderaum zu schaffen. Das kann beim Verstauen größerer Gegenstände helfen.
  • Seite 346: Ladungssicherung

    Tipp Öffnungshöhe des Kofferraums einstellen Sie können einstellen, wie weit sich die Heckklappe öffnen lässt. Das hilft besonders, wenn Sie beim Parken an Orten mit niedriger Deckenhöhe, wie z. B. in einer Garage, die Öffnungshöhe des Kofferraums verringern möchten. Außerdem kön- nen Sie die Öffnungshöhe des Kofferraums vergrößern, um mehr Platz für den Zugang zum Kofferraum zu erhalten.
  • Seite 347: Laderaumabdeckung Einbauen

    Wichtig Legen Sie keine Gegenstände auf der ausgezogenen Laderaumabdeckung ab. Bei einem Unfall oder abrupten Bremsmanöver können lose Objekte plötzlich in Bewegung geraten und Verletzungen verursachen. Lassen Sie die Laderaumabdeckung nicht im Fahrzeug, wenn sie nicht ordnungsgemäß gesichert ist. Nehmen Sie vor dem Umklappen der hintersten Rückenlehnen zuerst die Laderaumabdeckung heraus. Wenn Sie große Objekte im Kofferraum transportieren möchten, nehmen Sie die Laderaumabdeckung am besten heraus.
  • Seite 348 Achten Sie bei Verwendung der Laderaumabdeckung, dass die Sicherheitsgurte der dritten Sitzreihe nicht im Weg sind. Ziehen Sie den jeweiligen Sicherheitsgurt zurück und sichern Sie ihn am Gurtknopf. Entfernen Sie die Abdeckungen aus den Vertiefungen an den Seiten des Laderaums. Drücken Sie die Laderaumabdeckung in die Vertiefungen, bis sie auf beiden Seiten einrastet.
  • Seite 349 Wichtig Legen Sie nach Möglichkeit keine Gegenstände auf der Laderaumabdeckung ab. Diese könnten bei einem Aufprall oder einem abrupten Bremsvorgang Schäden verursachen, da sie nicht gesichert wären. Beim Transport großer Gegenstände im Laderaum können diese die Sicht nach hinten durch die Heckscheibe behindern. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 350: Laderaumabdeckung Ausbauen

    12.2.1.2. Laderaumabdeckung ausbauen Wenn Sie die Laderaumabdeckung ausbauen, steht Ihnen im Kofferraum mehr Platz zur Verfügung. Laderaumabdeckung einfahren Heben Sie den Griff am Ende des Auszugs leicht an, um den Auszug zu entriegeln. Halten Sie den Griff, während der Auszug der Laderaumabdeckung automatisch eingezogen wird. Laderaumabdeckung ausbauen An den Enden der Laderaumabdeckung befinden sich Entriegelungsknöpfe.
  • Seite 351: Gepäcknetz Anbringen

    Sie können den Kofferraum vergrößern und den Zugang zum Staufach unter dem Kofferraumboden erleich- tern, indem Sie die Bodenklappe herausnehmen. Wenn Sie die Bodenklappe entfernen, können Sie den Kofferraum vergrößern und haben besseren Zugang zum Staufach. Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Kofferraum, damit diese beim Herausnehmen der Bodenklappe nicht im Weg sind. Fassen Sie den Griff der Bodenklappe.
  • Seite 352 Setzen Sie je einen Stift des Gepäcknetzes in eine Kleiderhakenaufnahme ein. Drücken Sie die Stifte in die Aufnahmen, bis sie einrasten. Verzurren Sie die unteren Ecken des Netzes an den äußeren Verankerungspunkten hinter den Sitzen. Spannen Sie die Bänder, um das Gepäcknetz zum besseren Halt zu spannen. Das Gepäcknetz muss an allen vier Punkten befestigt werden.
  • Seite 353: Gepäcknetz Abnehmen

    Führen Sie die Stifte des Gepäcknetzes in die seitlichen Aufnahmen innen am Dach ein. Drücken Sie die Stifte in die Auf- nahmen, bis sie einrasten. Verzurren Sie die unteren Ecken des Netzes an den Lastsicherungsösen hinter den Sitzen. Spannen Sie die Bänder, um das Gepäcknetz zum besseren Halt zu spannen. Das Gepäcknetz muss an allen vier Punkten befestigt werden.
  • Seite 354: Heck Zum Beladen Absenken

    Staufach unter dem Kofferraumboden zum Verstauen von Gegenständen. Lasthalteösen In allen vier Ecken des Kofferraums befinden sich Lastsicherungsösen. An den Lastsicherungsösen lassen sich Gurte befesti- gen und Ladungsgegenstände im Kofferraum sichern. Tipp In Ihrem Kofferraum befindet sich eine 12 V-Steckdose auf der rechten Seite. Sie erlaubt die Stromversorgung verschiedener elektrischer Geräte, wie z.
  • Seite 355: Staufach Unter Dem Kofferraumboden Nutzen

    Halten Sie die gewünschte Taste zur Höhenverstellung gedrückt, um die Höhe des Fahrzeughecks anzupassen. Tipp Nach erfolgter Beladung brauchen Sie die Höhe nicht erneut einzustellen. Wenn Sie losfahren, kehrt das Heck in seine Standardhöhe zurück. Hinweis Wenn die Frontklappe oder eine Tür geöffnet ist, können Sie die Höhe des Fahrzeughecks nicht verstellen. 12.2.4.2.
  • Seite 356: Staufach Unter Der Frontklappe

    Volvo Vertragswerkstatt. Maximal zulässige Anhängelasten Die angegebenen maximalen Anhängelasten sind die von Volvo zugelassenen Werte. Nationale Bestimmungen können die zulässigen Anhängelasten und Geschwindigkeiten weiter einschränken. Ihre Anhängerkupplung könnte für eine hö- here Anhängelast zugelassen sein als die, die das Fahrzeug tatsächlich ziehen kann.
  • Seite 357: Während Der Fahrt

    Vorbereitungen auf das Ziehen eines Anhängers Erhöhen Sie den Reifendruck auf den für das voll beladene Fahrzeug empfohlenen Wert. Dies gilt unabhängig vom Gewicht des Anhängers. Fahren Sie die Anhängerkupplung aus und befestigen Sie den Anhänger. Wir empfehlen Ihnen, die Funktionstüchtigkeit der Anhängerleuchten zu überprüfen. Fahren mit Anhänger Lesen Sie die Empfehlungen zum Fahren mit einem Anhänger sorgfältig durch, bevor Sie losfahren.
  • Seite 358: Verwendung Der Anhängerkupplung

    Falls Sie keine Unterlegkeile zur Hand haben, können Sie stattdessen große Steine oder Holzblöcke verwenden. Fahrdynamikregelung (ESC) 12.4.1. Verwendung der Anhängerkupplung Die Anhängerkupplung lässt sich bei Bedarf in wenigen Schritten schnell aus- oder einklappen. Die Anhängerkupplung erlaubt Ihnen das Ziehen eines Anhänger oder das Anbringen von Zubehör, z. B. einem Heckträger für Fahrräder.
  • Seite 359: Statusleuchte

    Tipp Statusleuchte An der Taste zur Entriegelung der Anhängerkupplung befindet sich eine Leuchte, die den Status der Anhängerkupplung anzeigt. Ein konstantes Leuchten zeigt an, dass die Anhängerkupplung aus- oder eingefahren werden kann. Ein Blinken zeigt an, dass die Anhängerkupplung in Bewegung ist. Nach einer gewissen Zeit erlischt die Statusleuchte, um Strom zu sparen.
  • Seite 360: Empfehlungen Zur Beladung

    Achten Sie stets darauf, dass die Anhängerkupplung eingeklappt ist, wenn sie nicht benutzt wird. Versuchen Sie nicht, Probleme mit der Anhängerkupplung selbst zu beheben. Reparatur- oder Servicearbeiten sollten grundsätzlich von einer Volvo Vertragswerkstatt ausgeführt werden. Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, um einen Termin zu vereinbaren.
  • Seite 361: Beladung Des Fahrzeugdachs

    Anderenfalls können sie bestimmte Fahrzeugsensoren stören. Verwenden Sie von Volvo empfohlene Dachträger, wenn Sie Lasten auf dem Fahrzeugdach transportieren möchten. Dies senkt das Risiko von Schäden am Fahrzeug und erhöht die Sicherheit beim Fahren. Befolgen Sie die Montageanleitung der Dachträ- ger genau.
  • Seite 362: Pflege Und Wartung

    Fahrzeugzustand regelmäßig zu überprüfen und ggf. erforderliche Service- oder Wartungsmaßnahmen durchführen zu lassen. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie sich nicht sicher sind, wie schwerwiegend ein Problem ist – unabhängig davon, ob es im Fahrzeug angezeigt wird oder nicht.
  • Seite 363: Fahrzeug Von Hand Waschen

    Halten Sie das Äußere Ihres Fahrzeugs in einem guten Zustand, indem Sie Verschmutzungen entfernen und Kratzer im Lack beheben, sobald Sie diese bemerken. Achten Sie auf einen guten Zustand der Wischerblätter, um stets optimale Sicht zu haben. Waschen Sie das Fahrzeug regelmäßig, füllen Sie bei Bedarf Scheibenreinigungsflüssigkeit auf und tauschen Sie abgenutzte Wischerblätter aus.
  • Seite 364: Zeitpunkt Und Ort Der Reinigung

    Hinweis Gehen Sie bei der Fahrzeugwäsche vorsichtig vor und verwenden Sie für jede Oberfläche die passenden Reinigungsgeräte und -mittel. Benutzen Sie nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Autopflegeprodukte und befolgen Sie stets die jeweiligen Verwendungshinweise. Vollständige Außenwäsche Spülen Sie zunächst den Unterboden einschließlich der Radkästen und Stoßfänger ab.
  • Seite 365: Fahrzeugwäsche In Einer Waschanlage

    Volvo Kundenbetreuung. 13.2.2. Fahrzeugwäsche in einer Waschanlage Volvo empfiehlt, das Fahrzeug von Hand zu waschen, da Sie auf diese Weise alle Teile gut erreichen. Manchmal ist die Waschanlage aber eine praktische Möglichkeit, um das Fahrzeug schnell von außen zu reinigen.
  • Seite 366: Polieren Und Wachsen

    Das Polieren glänzender Verkleidungselemente kann die Glanzbeschichtung abnutzen oder schädigen. Verwenden Sie auf Gummi- und unlackierten Kunststoffteilen weder Politur noch Wachs. Informationen zu empfohlenen Reinigungsmitteln und Autopflegeprodukten erhalten Sie bei der Volvo Kundenbetreuung. Schützen Sie das Fahrzeug vor direkter Sonneneinstrahlung. Die Oberflächentemperatur darf maximal 45 °C (113 °F) betragen.
  • Seite 367: Lackschäden Ausbessern

    Hinweis Auch bei identischem Farbcode kann die Lackfarbe je nach Charge und Marke leicht abweichen. Auch wenn Lackreparaturen in Eigenregie möglich sind, empfiehlt Volvo daher, sich bei Lackschäden grundsätzlich an eine Volvo Vertragswerkstatt zu wenden. Empfehlungen zu Lackstiften und -sprays erhalten Sie bei einem Volvo Händler.
  • Seite 368: Farbcode Der Lackierung Finden

    Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. 13.2.4.1. Farbcode der Lackierung finden Sie finden den Farbcode der Fahrzeuglackierung auf dem Typenschild, das an der B-Säule angebracht ist. Wenn der Fahrzeuglack beschädigt ist und repariert oder erneuert werden muss, brauchen Sie den genauen Farbcode.
  • Seite 369: Beschädigungen Der Windschutzscheibe

    Kleine Risse oder Steinschläge Kleine Steinschläge und Risse in der Windschutzscheibe können sich schnell vergrößern und die Scheibe dann schwer beschä- digen. Wenden Sie sich bei Glasschäden an eine Volvo Vertragswerkstatt. Lassen Sie die Windschutzscheibe so schnell wie möglich reparieren.
  • Seite 370: Scheibenreinigungsflüssigkeit Auffüllen

    Verwenden Sie Scheibenreinigungsflüssigkeit mit einem pH-Wert zwischen 6 und 8. Verdünnen Sie Scheibenreinigungskonzentrate gemäß den Hinweisen auf der Verpackung mit pH-neutralem Wasser. Bei niedrigen Temperaturen, insbesondere unter dem Gefrierpunkt, empfiehlt Volvo eine Scheibenreinigungsflüssigkeit mit Frostschutz. Dieses verhindert, dass die Flüssigkeit in der Pumpe, im Behälter oder in den Schläuchen gefriert und Schäden verursacht.
  • Seite 371: Scheibenwischer Reinigen

    13.2.7. Scheibenwischer reinigen Schmutz, Staub, Sand, Insekten und wechselnde Witterungsbedingungen sind nur einige der Dinge, mit denen Ihre Scheibenwischer zurechtkommen müssen. Um eine gute Sicht zu gewährleisten und ihre Lebensdauer zu verlängern, sollten Sie die Wischerblätter regelmäßig reinigen. Aktivieren Sie in den Einstellungen auf dem Center Display die Wartungsstellung der Scheibenwischer. So sind die Wischerblätter an der Windschutzscheibe besser zugänglich.
  • Seite 372: Wischerblatt Der Heckscheibe Wechseln

    Stellen Sie das Wischerblatt waagerecht, indem Sie die untere Hälfte vorsichtig nach oben führen. Ziehen Sie das Wischerblatt vom Wischerarm ab. Beachten Sie, dass das Wischerblatt für die Fahrerseite länger ist als das für die Beifahrerseite. Halten Sie das neue Wi- scherblatt waagerecht und schieben Sie es auf den Wischerarm.
  • Seite 373 Die Lebensdauer des Wischerblatts hängt davon ab, wie viel Wasser und Schmutz es im Laufe der Zeit von der Heckscheibe entfernt. Das Wischerblatt muss ausgetauscht werden, wenn es Anzeichen von Verschleiß aufweist. Machen Sie die Kunststoffabdeckung am Befestigungspunkt des Wischerarms am Fahrzeug ausfindig. Lösen Sie diese Abdeckung zuerst an der Seite, die Ihnen am nächsten liegt, und dann an der Seite, die am weitesten von Ihnen entfernt ist.
  • Seite 374: Wartungsstellung Der Scheibenwischer Aktivieren

    Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, bis es sich löst und Sie es aus dem Wischerarm nehmen können. Drücken Sie das neue Wischerblatt in den Wischerarm, bis ein Klicken zu hören ist. Kontrollieren Sie, dass das Wischerblatt richtig im Wischerarm eingerastet ist. Klappen Sie den Wischerarm wieder zurück auf die Scheibe.
  • Seite 375: Korrosionsschutz

    Wählen Sie Bedienelemente → Spiegel und Wischer → Wischer → Wartungsposition der Scheibenwischer aus. Aktivieren Sie die Wartungsstellung. Die Scheibenwischer werden in eine besser zugängliche Position gebracht und können zur Durchführung der > gewünschten Maßnahme aufgestellt werden. Wichtig Scheibenwischer herunterklappen. Denken Sie daran, die Scheibenwischer nach den Arbeiten wieder zurück auf die Windschutzscheibe zu klappen.
  • Seite 376: Stoffe Und Textilien Reinigen

    Flecken immer so schnell wie möglich, um eine bleibende Verschmutzung zu vermeiden. Wenn Verschmutzungen besonders hartnäckig sind oder Sie nicht das gewünschte Ergebnis erzielen, wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung. 13.3.1. Stoffe und Textilien reinigen Beseitigen Sie Flecken im Innenraum, z. B. am Dachhimmel oder an der Polsterung, möglichst schnell.
  • Seite 377: Sitzbezüge Reinigen

    Wichtig Sitzbezüge reinigen Schmutz nie abkratzen oder abrubbeln. Machen Sie stattdessen sanfte kreisförmige Bewegungen. Bedenken Sie, dass spitze Gegenstände oder Schleifmittel das Fahrzeug beschädigen können. Reinigen Sie stets das gesamte Polster. Wenn Sie die Sitze nur punktuell reinigen, können Wasserränder und andere Flecken zurückbleiben.
  • Seite 378: Leder Und Vinyl Reinigen

    Ziehen Sie die Bezüge zum Reinigen nicht ab. Benutzen Sie Leder- oder Vinylreiniger nicht für Stoffbezüge. Benutzen Sie nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Autopflegeprodukte und befolgen Sie stets die jeweiligen Verwendungshinweise. Weitere Informationen erhalten Sie von der Volvo Kundenbetreuung.
  • Seite 379: Innenausstattung Aus Kunststoff, Metall Und Holz Reinigen

    Wichtig Beim Reinigen von Glas- und glänzenden Flächen Kratzen Sie Verschmutzungen auf dem Display sowie auf Spiegeln und Touch-Tasten nicht ab und reinigen Sie diese nicht mit Reinigern, die Schleifmittel enthalten. Anderenfalls können die reflektierenden Flächen Schaden nehmen. Saugen oder wischen Sie den Bereich ab, um losen Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Bereich mit einem sauberen, leicht mit Wasser angefeuchteten Mikrofasertuch, wobei Sie sanfte kreisförmige Bewegungen machen.
  • Seite 380: Fußmatten Reinigen

    13.3.5. Fußmatten reinigen Reinigen Sie die Fußmatten regelmäßig und achten Sie stets darauf, dass sie korrekt befestigt sind. Wichtig Vorsicht walten lassen Schmutz nie abkratzen oder abrubbeln. Machen Sie stattdessen sanfte kreisförmige Bewegungen. Bedenken Sie, dass spitze Gegenstände oder Schleifmittel das Fahrzeug beschädigen können. Nehmen Sie die Fußmatten heraus, um sie separat zu reinigen und an den Fahrzeugboden zu gelangen.
  • Seite 381: Empfohlene Reifen

    Reifenalter Volvo empfiehlt, Reifen bei normaler Nutzung nach sechs Jahren zu erneuern. Auch wenn ein Fahrzeug selten oder gar nicht gefahren wird, altern die Reifen mit der Zeit und büßen an Qualität ein. Dies kann ihre Funktion beeinträchtigen. Das gilt auch für alle Reifen, die für eine spätere Verwendung gelagert werden.
  • Seite 382: Felgen- Und Reifengrößen

    Fahrzeugs auswirken. Schäden, die auf nicht zugelassene Kombinationen aus Felgen- und Reifengröße zurückgehen, sind von der Neuwagengarantie nicht abgedeckt. Volvo schließt jede Haftung für Todesfälle, Verletzungen oder Kosten aus, die aus solchen Kombinationen resultieren. Verwenden Sie keine Stahl- oder Aluminiumfelgen, die beschädigt, gesprungen oder deformiert sind, stark korrodiert sind oder geschweißt oder repariert wurden.
  • Seite 383: Angaben Auf Der Reifenflanke

    Nicht ordnungsgemäß ausgewuchtete Räder lassen die Reifen stärker und ungleichmäßig verschleißen und senken den Fahrkomfort. Räder müssen während ihrer gesamten Lebensdauer in derselben Drehrichtung montiert sein. Um bei abruptem Bremsen das Risiko einer Übersteuerung zu senken, sollten die Hinterreifen immer denselben oder einen besseren Grip als die Vorderreifen aufweisen.
  • Seite 384: Mindestwerte Für Lastindex Und Geschwindigkeitsklasse

    Typ, Material und Laufrichtung Gibt an, dass der Reifen für Pkw vorgesehen ist. Volvo Originalreifen. Gibt die Anzahl der Cordschichten oder gummierten Gewebeschichten an, aus denen sich Lauffläche und Flanke des Reifens Lagen: Lauffläche – 2 × Polyester, 2 ×...
  • Seite 385: Reifenverschleißanzeige

    Damit die Reifen auch bei Regen und Schnee ausreichenden Grip haben, sollten sie erneuert werden, bevor die Verschleißanzeige erreicht ist. Volvo empfiehlt für Winterreifen eine Profiltiefe über 3 mm (1 8 in) und für Sommerreifen über 1,6 mm (1 16 in). Tread Wear Indicator = Reifenverschleißanzeige 13.4.3.
  • Seite 386: Fahrzeug Zum Radwechsel Anheben

    Warnung Fahrzeug zum Radwechsel anheben Um ein Rad zu wechseln, müssen Sie das Fahrzeug vom Boden abheben. Gehen Sie genau nach der folgenden Anlei- tung vor, um das Fahrzeug sicher anzuheben. Sorgen Sie bei einem Radwechsel im oder nahe am laufenden Verkehr dafür, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie und das Fahrzeug gut sehen können.
  • Seite 387 Tipp Kennzeichnen Sie die Räder bei einem Wechsel zwischen Sommer- und Winterrädern mit der Seite, auf der sie montiert waren (z. B. L für links und R für rechts). Rad montieren Reinigen Sie die Flächen zwischen Rad und Nabe. Bringen Sie das Rad an. Ziehen Sie die Radmuttern oder -schrauben an. Das endgültige Anziehen mit dem vorgegebenen Drehmoment erfolgt aber, wenn das Rad auf dem Boden steht und sich während des Anziehens nicht drehen kann.
  • Seite 388: Radschrauben Kontrollieren

    Warnung Radschrauben kontrollieren Einige Tage nach dem Radwechsel müssen die Radmuttern oder -schrauben ggf. nachgezogen werden. Temperatur- schwankungen und Vibrationen können dazu führen, dass sie sich lockern. Radeigenschaften nach einem Radwechsel Achten Sie auf Anzeichen falsch montierter Räder. Diese können sich darauf auswirken, wie sich das Fahrzeug beim Bremsen verhält und wie es Regen und Schneematsch verdrängt.
  • Seite 389: Vor Dem Fahren Mit Einem Reserverad

    Maß Beim Fahren mit Winterreifen ist es wichtig, dass alle vier Reifen vom richtigen Typ sind. Weitere Informationen erhalten Sie bei einem Volvo Händler. Spike-Reifen Winterreifen mit Spikes müssen 500 bis 1000 km (300 600 mi) behutsam eingefahren werden, damit die Spikes richtig im Reifen sitzen.
  • Seite 390: Schneeketten Verwenden

    Die rechtlichen Bestimmungen zur Nutzung von Spike-Reifen können variieren. Stellen Sie sicher, dass die montierten Reifen die vor Ort geltenden Vorschriften uneingeschränkt erfüllen. Profiltiefe Eis, Schnee, Schneematsch und Kälte stellen größere Anforderungen an Reifen als sommerliche Straßenbedingungen. Volvo empfiehlt für Winterreifen eine Profiltiefe von mindestens 4 mm (0,15 in). Hinweis...
  • Seite 391 Befolgen Sie die Montageanleitung des Herstellers genau. • Bringen Sie links und rechts immer den gleichen Schneekettentyp an. • Volvo empfiehlt, an Radgrößen über 20 Zoll keine Schneeketten zu verwenden. • Kontrollieren Sie, dass die Schneekettengröße zu den Rädern passt. •...
  • Seite 392: Reifenpanne

    13.4.4. Reifenpanne Bei einer Reifenpanne, insbesondere während der Fahrt, sind zu Ihrer Sicherheit mehrere Dinge zu beachten. Bei einer Reifenpanne während der Fahrt ist zuallererst für Sicherheit zu sorgen. Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und brin- gen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit aus dem unmittelbaren Gefahrenbereich. Rufen Sie bei Bedarf den Pannendienst. Warnung Fahren Sie nach einer Reifenpanne nicht weiter.
  • Seite 393: Verwendung Des Reifenpannen-Sets

    Kompressor Der Kompressor ist für provisorische Reifenreparaturen vorgesehen und von Volvo genehmigt. Sie können den Kompressor auch dazu benutzen, den Reifendruck zu prüfen und ggf. zu korrigieren. Beim Kompressor handelt es sich um ein Elektrogerät. Bei seiner Entsorgung sind die vor Ort geltenden Abfallvorschriften einzuhalten.
  • Seite 394 Luftschlauch Stromkabel Flasche mit Abdichtmasse Warnung Dichtmittel kann schädlich sein Das Dichtmittel enthält Stoffe, deren Verzehr gesundheitsschädlich ist. Der Inhalt kann außerdem allergische Reaktionen der Atemwege, der Haut, des zentralen Nervensystems und der Augen auslösen oder sich in anderer Weise schädlich auf diese Körperteile auswirken.
  • Seite 395 Warnung Stehen Sie nie neben dem Reifen, während der Kompressor pumpt. Wenn sich Risse oder Beulen zeigen, muss der Kompressor sofort ausgeschaltet werden. Hören Sie auf und wenden Sie sich an Volvo Assistance, um das Fahrzeug sicher bergen zu lassen.
  • Seite 396: Reifen Mit Dem Kompressor Des Pannensets Aufpumpen

    Reifendruckaufkleber an der Fahrertürsäule angegeben ist. Damit Sie die Fahr fortsetzen können, muss der Druck mindestens 2,0 bar (29 psi) betragen. Wenn der Druck unter 2,0 bar (29 psi) liegt, wenden Sie sich an die Volvo Assistance. Bei einem zu hohen Druck lassen Sie diesen mithilfe des Druckreduzierventils ab.
  • Seite 397: Reifendruck

    Schließen Sie ein Ende des Luftschlauchs dort an den Kompressor an, wo sich der Aufkleber mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit befindet. Schrauben Sie die Ventilkappe vom Reifenventil ab und schließen Sie das andere Ende des Luftschlauchs an den Reifen an. Schrauben Sie den Ventilanschluss des Luftschlauchs möglichst weit auf das Gewinde.
  • Seite 398: Reifendrucküberwachung

    Warnung Ein zu niedriger oder zu hoher Reifendruck kann die Reifen stark beschädigen. Ein solcher Reifen kann während der Fahrt reißen und Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren lassen. Tipp Mit dem richtigen Reifendruck können Sie die Zuladung Ihres Fahrzeugs voll ausschöpfen. 13.4.5.1.
  • Seite 399: Beschreibung Des Systems

    Funktion des TPMS verhindern. Überprüfen Sie nach jedem Reifenwechsel das Kontrollsymbol für TPMS-Fehler, um si- cherzustellen, dass das TPMS mit dem neuen Reifen bzw. Rad ordnungsgemäß funktioniert. Volvo empfiehlt für Reparatur- und Wartungsarbeiten grundsätzlich eine Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 400: Neuen Referenzwert Für Die Reifendrucküberwachung Speichern

    13.4.5.1.1. Neuen Referenzwert für die Reifendrucküberwa- chung speichern Das Reifendruckkontrollsystem braucht einen Referenzwert, mit dem es den aktuellen Reifendruck vergleicht. Aus diesem Grund kann es unter Umständen erforderlich werden, den Wert zurückzusetzen, damit das System ordnungsgemäß funktioniert. Wenn sich der empfohlene Reifendruck geändert hat, muss ein neuer Referenzwert gespeichert werden. Dies ist bei bestimm- ten Änderungen der Fall, wie z.
  • Seite 401: Warnung Des Reifendruckkontrollsystems

    Mit dem Kompressor des Reifenpannen-Sets können Sie den Reifendruck der Originalreifen bei Bedarf prüfen und anpassen. Verwenden Sie ausschließlich Ventilkappen von Volvo bzw. grundsätzlich Kappen aus Kunststoff, da Metall korrodieren und dann ggf. nicht mehr vom Ventil gelöst werden kann.
  • Seite 402: Fahrzeugelektrik Und Batterien

    Radkasten des linken Vorderrads. Beachten Sie vor Benutzung des 12 V-Anschlusses die folgenden Hinweise: Volvo empfiehlt, dass der 12 V-Anschluss nur von technischen Fachkräften benutzt wird, um bei nicht fahrbereitem Fahrzeug Zugang zu diesem zu erhalten. Der externe 12 V-Anschluss an Ihrem Fahrzeug sollte nur dazu verwendet werden, den Zugang zu Ihrem Fahrzeug zu ermöglichen.
  • Seite 403: Fahrzeugaufladung

    Werkstattpersonal durchgeführt werden. Keine Reparaturen an der Fahrzeugelektrik oder elektrischen Bauteilen ausführen. Wenden Sie sich bei erforderlichen Reparatur- oder Servicearbeiten an eine Volvo Vertragswerkstatt. 13.5.1. Hochvoltbatterie Die Antriebsbatterie ist die zentrale Energiequelle des Fahrzeugs. Sie versorgt den Elektroantrieb direkt und das restliche Fahrzeug indirekt mit Strom, da sie die kleinere 12 V-Batterie speist.
  • Seite 404: Batterieservice Und -Wartung

    Werkstattpersonal durchgeführt werden. Keine Reparaturen an der Fahrzeugelektrik oder elektrischen Bauteilen ausführen. Wenden Sie sich bei erforderlichen Reparatur- oder Servicearbeiten an eine Volvo Vertragswerkstatt. 13.5.1.1. Batteriezustand und -leistung optimieren Sie können einiges dafür tun, dass die Hochvoltbatterie möglichst lange möglichst leistungsfähig bleibt.
  • Seite 405: Bei Hitze Parken

    Wenn das Fahrzeug an eine Stromquelle angeschlossen ist, Sie aber nicht direkt weiterfahren möchten, sollten Sie als Zielwert den in der Ladeanzeige des Fahrzeugs empfohlenen Ladezustand einstellen. Ladegewohnheiten Für das alltägliche Laden des Fahrzeugs empfiehlt sich die normale Aufladung mit Wechselstrom (AC). Dies ist für die Batterie langfristig am schonendsten.
  • Seite 406: Kühlsystem Des Antriebsstrangs

    Wartung und Austausch Die 12 V-Batterie ist wartungsfrei. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn die 12 V-Batterie ersetzt werden muss. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 407: Batterieaufkleber

    Radkasten des linken Vorderrads. Beachten Sie vor Benutzung des 12 V-Anschlusses die folgenden Hinweise: Volvo empfiehlt, dass der 12 V-Anschluss nur von technischen Fachkräften benutzt wird, um bei nicht fahrbereitem Fahrzeug Zugang zu diesem zu erhalten. Der externe 12 V-Anschluss an Ihrem Fahrzeug sollte nur dazu verwendet werden, den Zugang zu Ihrem Fahrzeug zu ermöglichen.
  • Seite 408 Symbole Funken und offene Flammen vermeiden. Schutzbrille tragen. Die Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Die Batterie enthält korrosive Säure. Zu weiteren Informationen siehe die Betriebsanleitung des Fahrzeugs. Explosionsgefahr. Die Batterie richtig entsorgen, damit sie recycelt werden kann. Dem ordnungsgemäßen Recycling zuführen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 409: Batterie-Recycling

    Stromversorgung unterbrechen. Um die ordnungsgemäße Funktion wiederherzustellen, muss eine durchgebrannte Sicherung ausgetauscht werden. Wenn eine Sicherung durchbrennt, kann dies auf einen Fehler an der Elektrik hinweisen. Wenden Sie sich an die Volvo Kunden- betreuung, wenn Ihr Fahrzeug eine durchgebrannte Sicherung meldet.
  • Seite 410: Werkzeuge Ordnungsgemäß Verwahren

    Lesen Sie alle relevanten Anweisungen zu den Werkzeugen und zur Ausrüstung durch (sofern vorhanden), bevor Sie diese verwenden. Wenden Sie sich für Empfehlungen zu Werkzeug und Ausrüstung bitte an die Volvo Kundenbetreuung. Warndreieck Sollte Ihr Fahrzeug in einem befahrenen Bereich liegen bleiben, können Sie das Warndreieck aufstellen, um andere rechtzeitig vor dem Fahrzeug zu warnen.
  • Seite 411: Warndreieck Verwenden

    Abschleppöse Die Abschleppöse ermöglicht das Abschleppen und wird am Stoßfänger des Fahrzeugs befestigt. Sie können sie auch zum Si- chern einer Dachlast verwenden, die über das Dach hinausragt. Reifenpannen-Set Ihr Fahrzeug ist mit einem Reifenpannen-Set ausgestattet, mit dem sich kleinere Reifenschäden provisorisch reparieren lassen. 13.6.1.
  • Seite 412 Stellen Sie ein Warndreieck auf, wenn Sie an einer befahrenen Stelle liegen geblieben sind. Das Warndreieck soll andere Personen im Straßenverkehr rechtzeitig auf Ihr Fahrzeug oder andere stehende Hindernisse aufmerksam machen. Zusammengelegtes Warndreieck in seiner Hülle. Hinweis Vor Ort geltende Vorschriften Je nach Region ist unterschiedlich geregelt, wie und wann ein Warndreieck aufgestellt werden muss.
  • Seite 413: Abschleppöse Anbringen

    13.6.2. Abschleppöse anbringen Befestigen Sie mithilfe der Abschleppöse ein Windenseil am Fahrzeug, wenn dieses abgeschleppt werden muss. Die Abschleppöse wird auf der rechten Fahrzeugseite in ein Gewinde eingedreht, das sich am Frontstoßfänger hinter einer Ab- deckung befindet. Da Ihr Fahrzeug mit einer Anhängerkupplung ausgestattet ist, besitzt es nur eine Abschleppöse an der Fahr- zeugfront.
  • Seite 414: Empfohlene Oder Enthaltene Ausrüstung

    Es ist sehr wichtig, den Wagenheber an den entsprechenden Aufnahmepunkten anzusetzen – anderenfalls kann die Batterie Schaden nehmen. Empfohlene oder enthaltene Ausrüstung Die Anweisungen zum Anheben des Fahrzeugs gelten für einen Wagenheber, der von Volvo empfohlen oder mitgeliefert ist. Benutzen Sie nur Ausrüstung und Werkzeuge, die für das jeweilige Fahrzeugmodell vorgesehen sind. Wenden Sie sich an einen Volvo Händler, um sich geeignetes Werkzeug empfehlen zu lassen.
  • Seite 415: Sicherheit Im Umfeld Des Fahrzeugs

    Warnung Sicherheit im Umfeld des Fahrzeugs Sorgen Sie bei einem Radwechsel im oder nahe am laufenden Verkehr dafür, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie und das Fahrzeug gut sehen können. Schalten Sie die Warnblinkanlage ein, stellen Sie an einer gut sichtbaren und sicheren Stelle ein Warndreieck auf und legen Sie eine Warnweste an.
  • Seite 416 Stellen Sie den Wagenheber unter den Aufnahmepunkt am Fahrzeug. Der Wagenheber muss auf einem festen, rutschfesten und ebenen Untergrund stehen. Stellen Sie den Wagenheber so auf, dass der Kurbelgriff vom Fahrzeug weg weist. Kurbeln Sie den Wagenheber so weit nach oben, dass der Wagenheberkopf in den Aufnahmepunkt am Fahrzeug ein- greift.
  • Seite 417: Hebebereiche Für Werkstattarbeiten

    Z. B. Werkstattwagenheber oder andere Hebeausrüstung, die für eine häufige und intensive Nutzung vorgesehen ist 13.7.1. Hebebereiche für Werkstattarbeiten Sie können das Fahrzeug mit Hebevorrichtungen anheben, die für einen regelmäßigen und intensiven Einsatz vorgesehen sind. Dabei ist aber sicherzustellen, dass die Hebevorrichtung in den hierfür vorgesehenen Hebebereichen des Fahrzeugs angesetzt wird.
  • Seite 418: Wartungsarbeiten Und Reparaturen

    Werkstatttermin ist. Viele Fehler und ggf. erforderliche Maßnahmen werden vom Fahrzeug erkannt und gemeldet. Wenn Sie einen Wartungs- oder Reparaturbedarf feststellen, der vom Fahrzeug nicht erkannt wurde, wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung. Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. Wichtig Fehler und Meldungen Vereinbaren Sie so schnell wie möglich einen Werkstatttermin, wenn das Fahrzeug einen fälligen Service meldet.
  • Seite 419: Wartungs- Oder Reparaturtermine Buchen

    Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, um einen Termin zu vereinbaren. Dort kann man Ihnen die nächstgelegene Werkstatt nennen. Falls Sie die Volvo Kundenbetreuung nicht erreichen, aber dringend eine Reparatur oder einen Service benötigen, rufen Sie bitte den Pannendienst oder einen ähnlichen vor Ort verfügbaren Dienst.
  • Seite 420 Warnung Für Fälle, in denen nicht zugelassene Ausrüstung an die Diagnosebuchse des Fahrzeugs angeschlossen wurde, weist Volvo jegliche Haftung zurück. Weitere Informationen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Ausrüstung, die nicht von Volvo genehmigt ist. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 421: Umgang Mit Einem Fahrunfähigen Fahrzeug

    Volvo Vertragswerkstatt wenden, wenn Sie in der Bedienungsanleitung keine Lösung finden oder die weitere Vorgehensweise unklar ist. Je nach Art des Problems können Sie es unter Umständen alleine oder mit Unterstützung einer Volvo Vertragswerkstatt oder anderer Hilfsdienste lösen. In diesem Abschnitt der Bedienungsanleitung gehen wir auf verschiedene Szenarien und den siche- ren Umgang mit ihnen ein.
  • Seite 422: Betriebsstörung

    Es gibt verschiedene Arten von Schäden, aufgrund derer das Fahrzeug nicht mehr gefahren werden kann. Dazu zählen unter anderem: Kollisionsschäden Reifenpannen Beschädigungen der Windschutzscheibe Wasserschäden Mechanische Defekte Kollisionsschäden Bei einem Aufprall ab einer gewissen Stärke wechselt Ihr Fahrzeug in den Sicherheitsmodus und muss abgeschleppt werden. Wichtig Versuchen Sie nach Möglichkeit nicht, das Fahrzeug nach einer schweren Kollision zu fahren oder zu bewegen.
  • Seite 423: Allgemeine Ratschläge Bei Störungen

    Wenden Sie sich bei Bedarf an eine Volvo Vertragswerkstatt Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie das Problem nicht mithilfe der Anleitung beheben können. Achten Sie auf etwaige Ereignisse rund um den Zeitpunkt, zu dem das Problem aufgetreten ist. Dies kann zur Ermittlung der Ursache beitragen.
  • Seite 424: Fahrzeug Ist Stromlos Oder Reagiert Nicht

    Kürzlich durchgeführte Service-, Wartungs- oder Austauscharbeiten Kürzlich installierte Software-Updates Andere Fehler oder Störungen Manchmal wird aber auch nur vermutet, dass eine Störung vorliegt, obwohl aufgrund der aktuellen Bedingungen lediglich eine absichtliche Begrenzung erfolgt. 14.3. Fahrzeug ist stromlos oder reagiert nicht Wenn das Fahrzeug nicht reagiert oder keinen Strom zu haben scheint, könnten die Batterie entladen oder die Elektrik aus einem anderen Grund gestört sein.
  • Seite 425: Abhilfe Bei Komplett Stromlosem Fahrzeug

    Radkasten des linken Vorderrads. Beachten Sie vor Benutzung des 12 V-Anschlusses die folgenden Hinweise: Volvo empfiehlt, dass der 12 V-Anschluss nur von technischen Fachkräften benutzt wird, um bei nicht fahrbereitem Fahrzeug Zugang zu diesem zu erhalten. Der externe 12 V-Anschluss an Ihrem Fahrzeug sollte nur dazu verwendet werden, den Zugang zu Ihrem Fahrzeug zu ermöglichen.
  • Seite 426: Defektes Fahrzeug Transportieren

    Das Fahrzeug lässt sich aufgrund eines Fehlers in der Elektrik, der Hard- oder der Software nicht einschalten. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie die Ursache nicht ermitteln oder das Problem nicht mithilfe der An- leitung beheben können.
  • Seite 427 Den Fahrzeugstatus ohne Inspektion und Reparatur des Schadens zurückzusetzen, kann zu Personenschäden und weiteren Schäden am Fahrzeug führen. Volvo empfiehlt hierfür eine Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 428: Fahrzeug Abschleppen Lassen

    14.6. Fahrzeug abschleppen lassen Bei Bedarf kann Ihr Fahrzeug über eine kurze Strecke abgeschleppt werden. Hierfür ist zunächst der Abschleppmodus zu aktivieren. Wichtig Vor dem Abschleppen Ihres Fahrzeugs Um ein unbeabsichtigtes Auslösen der Alarmanlage zu vermeiden, reduzieren Sie vor dem Abschleppen die Alarmempfindlichkeit.
  • Seite 429 Wenn das Fahrzeug auf einem Bergungsfahrzeug transportiert werden soll, müssen Sie zunächst in den Einstellungen den Abschleppmodus aktivieren. Wichtig Wenn Sie das Fahrzeug abschleppen, ohne zuvor den Abschleppmodus aktiviert zu haben, kann es Schaden nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display und schleppen Sie das Fahrzeug nicht ab, bevor die Aktivierung des Abschleppmodus bestätigt wird.
  • Seite 430: Technische Daten

    15. Technische Daten Diese Angaben bezeichnen technische Eigenschaften Ihres Fahrzeugs. Einige dieser Informationen können erforderlich sein, um z. B. neue Reifen zu kaufen. Die Informationen sind wie folgt gegliedert (jeweils mit einigen Beispielen als Orientierungshilfe): Allgemeine Eigenschaften des Fahrzeugs: Maße, Gewicht und Typenbezeichnungen Technische Daten zum Antriebsstrang: Leistung, Elektromotor, Reichweite und Stromverbrauch Technische Daten zu Rädern und Reifen: zugelassene Reifendrücke und Reifengrößen Technische Daten zu Flüssigkeiten: Bremsflüssigkeit und Kältemittel für die Klimaanlage...
  • Seite 431 sprechenden Buchstabens ab. Maß Millimeter Zoll Ladelänge, Boden, umgeklappter Sitz 2032 80,0 1276 50,2 Ladelänge, Boden 22,4 Radstand 2985 117,5 Länge 5037 198,3 Höhe 1741 68,5 Ladehöhe 30,7 Bodenfreiheit Breite mit ausgeklappten Außenspiegeln 2113 83,2 Breite mit eingeklappten Außenspiegeln 2039 80,3 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 432: Gewichte

    Maß Millimeter Zoll Spurweite vorn 1672 1676 65,8 66,0 Spurweite hinten 1666 1677 65,6 66,0 Ladebreite, Boden 1138 44,8 Breite 1964 77,3 Ab der zweiten Sitzreihe bei Fahrzeugen mit 6 oder 7 Sitzen. Bei Leergewicht und einer Person. Je nach Felgengröße. 15.1.2.
  • Seite 433: Gewichtsaufkleber

    Gewichtsaufkleber Der Aufkleber befindet sich an der rechten Türsäule und ist bei geöffneter Tür sichtbar. Maximal zulässiges Fahrzeuggesamtgewicht Maximales Gesamtzuggewicht (Fahrzeug + Anhänger) Maximale Vorderachslast Maximale Hinterachslast 15.1.3. Stützlast und Anhängergewichte Die Angaben zu Zuggewichten und Stützlast beim Fahren mit Anhänger finden Sie unten. Wichtig Halten Sie beim Fahren mit einem Anhänger stets die vor Ort geltenden Vorschriften, wie z.
  • Seite 434: Typenbezeichnungen

    G Kugelmitte 15.1.5. Typenbezeichnungen Die Kenntnis bestimmter Fahrzeugdaten ist im Kontakt mit einem Volvo Händler hilfreich und vereinfacht die Bestellung von Teilen und Zubehör. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 435: Typenschild

    Typenschild Das Typenschild befindet sich an der rechten Türsäule und ist bei geöffneter Tür sichtbar. Beispiele für Angaben auf dem Schild: Typgenehmigungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Gewichtsangaben Farbcode Außenlackierung Hinweis Die in dieser Anleitung abgebildeten Aufkleber dienen als Beispiele für Aufkleber, die sich in Ihrem Fahrzeug befinden können.
  • Seite 436: Technische Daten Elektromotor

    15.2.1. Technische Daten Elektromotor Hier finden Sie die technischen Daten zu Ihrem Fahrzeug, das von zwei Elektromotoren (vorn und hinten) an- getrieben wird. Leistung Twin Motor Vorn Typ Elektromotor Asynchronmotor Modell Elektromotor F22DA Max. Leistung Nennleistung (kontinuierliche Leistung) k. A. Max.
  • Seite 437: Zertifizierte Reichweiten- Und Stromverbrauchswerte Des Fahrzeugs

    Hinweis Wenn Daten fehlen, werden diese zu einem späteren Zeitpunkt ergänzt. 15.2.3. Zertifizierte Reichweiten- und Stromverbrauchs- werte des Fahrzeugs Hier finden Sie die zertifizierten Angaben zur Reichweite und zum Stromverbrauch Ihres Fahrzeugs. Reichweite und Stromverbrauch sind jedoch von den jeweiligen Umständen und Fahrbedingungen abhängig. Die hier aufgeführten Werte dienen daher eher dem Vergleich zwischen unterschiedlichen Fahrzeugen, als dass sie die konkret erwartbare Reichweite angeben.
  • Seite 438: Zertifizierte Und Tatsächliche Werte

    Fahren schwer zu erreichen. 15.2.4. Technische Daten – Ladekabel Die folgenden technischen Daten gelten für Mode-2-Ladekabel. Mode 2-Ladekabel können Sie im Onlineshop für Volvo Zubehör erwerben. Umgebungstemperatur -32 °C bis 50 °C (-25 °F bis 122 °F) Fehlerstromschutzschalter Mode-2-Ladekabel verfügen über einen integrierten Fehlerstromschutzschalter, der Sie und das Fahrzeug vor Stromschlägen infolge von Systemfehlern schützt.
  • Seite 439: Temperaturüberwachung

    Überhitzungsschutz des Steckverbinders kann sonst unter Umständen die Ladeleistung begrenzen oder das Laden Ihres Fahrzeugs abbrechen. Bei einer grundlosen Unterbrechung des Ladevorgangs sollten das Ladekabel und das Ladesystem Ihres Fahrzeugs von einer qualifizierten technischen Servicekraft von Volvo überprüft werden. Außerdem wird die Überprüfung der Haushaltssteckdose durch eine zugelassene Elektrofachkraft empfohlen. 15.2.5. Ladeanschlusskennzeichnung An Ihrem Fahrzeug befinden sich Hinweisaufkleber mit Informationen zur Ladekompatibilität.
  • Seite 440: Technische Daten Von Rädern Und Reifen

    Der Aufkleber befindet sich innen an der Ladeklappe. Hinweisaufkleber für Ladekompatibilität. Die Buchstaben geben Auskunft darüber, an welchen Ladepunkten Ihr Fahrzeug geladen werden kann. Die Lademöglichkeiten Ihres Fahrzeugs sind mit drei Buchstaben gekennzeichnet. Details hierzu können der Norm DIN EN 17186 entnommen werden.
  • Seite 441: Zugelassene Rad- Und Reifengrößen

    Reifengröße Geschwindigkeit Zuladung 1 3 Personen Max. Zuladung ECO-Druck Vorn Hinten Vorn Hinten Vorn/hinten kPa (psi) kPa (psi) kPa (psi) kPa (psi) kPa (psi) 255 50 R20 0 180 km/h (0 112 mph) 280 (41) 280 (41) 280 (41) 280 (41) 280 (41) / 280 (41) 285 45 R20 265 45 R21...
  • Seite 442: Technische Daten Zu Flüssigkeiten

    Umständen die genauen Spezifikationen kennen. Manche Flüssigkeiten sollten in einer Volvo Vertragswerkstatt gewechselt bzw. eingefüllt werden. Suchen Sie in diesem Ab- schnitt nach der betreffenden Flüssigkeit und wenden Sie sich bei Bedarf an eine Volvo Vertragswerkstatt, um einen Termin zu vereinbaren.
  • Seite 443: Technische Daten Der Klimaanlage

    Wichtig Es empfiehlt sich, die Bremsflüssigkeit in einer Volvo Vertragswerkstatt wechseln oder auffüllen zu lassen. 15.4.2. Technische Daten der Klimaanlage Hier finden Sie Informationen zur Kältemittelmenge und zur vorgeschriebenen Qualität und Füllmenge des Kompressoröls. Aufkleber der Klimaanlage Der Aufkleber zur Flüssigkeit in der Klimaanlage ist unter der Frontklappe angebracht.
  • Seite 444: Zertifikate Und Typgenehmigungen

    Diese Dokumentation belegt, dass Ihr Fahrzeug bestimmte Normen und Vorgaben erfüllt. Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass Betriebsanleitungen bestimmte Zertifikate und Typgenehmigungen enthalten. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie weitere Informationen benötigen. 15.5.1. Ausführliche Informationen zu Kinderrückhaltesystemen Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 445 Diese Tabelle enthält Detailinformationen für Hersteller von Kinderrückhaltesystemen bezüglich der Sitzpositionen im Fahrzeug, die sich für die verschiedenen Arten von Kinderrückhaltesystemen eignen. Sitzposition 2 (mit deaktiviertem Airbag, nur 2 (mit aktiviertem Airbag, nur rückwärtsgerichtete Kinder- vorwärtsgerichtete Kinder- rückhaltesysteme) rückhaltesysteme) Sitzposition geeignet für universal zugelassene Kinderrück- Nein haltesysteme, die mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs be- festigt werden ( Ja/Nein)
  • Seite 446: Außenradar-Typengenehmigungen

    15.5.2. Außenradar-Typengenehmigungen Die folgende Liste enthält die Typgenehmigungen für die verschiedenen Außenradarmodule. Radarmodul vorn Mitte Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Argenti- C 22292 nien Austra- lien Brasilien Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devi- damente autorizados.
  • Seite 447 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole China 76 77GHz 1703 Eurasi- Настоящим компания ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lindau, Germany, sche заявляет, что данный ARS5 B соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Wirt- Директивы. Оригинал декларации соответствия можно просмотреть по следующей ссылке http://continental.automotive- schafts- approvals.com/...
  • Seite 448 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Käesolevaga deklareerib ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp ARS5 B vastab di- rektiivi 2014 53 EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://continen tal.automotive-approvals.com/ Sagedusriba(d), millel raadioseade töötab: 76 77 GHz Raadioseadme töösagedus(t)el edastatav maksimaalne saatevõimsus: 2.0 W (33dBm RMS EIRP) Griechisch Με...
  • Seite 449 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole ADC Automotive Distance Control Systems GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ARS5 B jest zgodny z dyrektywą 2014 53 UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://co ntinental.automotive-approvals.com/ Zakresu(-ów) częstotliwości, w którym (których) pracuje urządzenie radiowe: 76 77 GHz Maksymalnej mocy częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie(-ach) częstotliwości, w którym (których) pracuje urządzenie radiowe: 2.0 W (33dBm RMS EIRP) Portugiesisch...
  • Seite 450 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Brezat e frekuencës në të cilat punon radiopajisja: 76 77 GHz Fuqia maksimale e radiofrekuencës e transmetuar në brezat e frekuencës në të cilat punon radiopajisja: 2.0 W (33 dBm RMS EIRP) Bosnisch Ovim putem kompanija ADC Automotive Distance Control Systems GmbH potvrđuje da je tip radio opreme ARS5 B u skladu s Di- rektivom 2014 53 EU.
  • Seite 451 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Neusee- land Oman OMAN TRA R 22991 2025 1015354 Para- NR: 2032 12 I 0936 guay Información del contacto Garden Automotores, Avda. Rca. Argentina, 1383 - Asunción, 1001, Paraguay Nombre: Marco Segovia Email: msegovia@garden.com.py Número de teléfono nacional: +595216198000...
  • Seite 452 FCC ID: OAYARS5B König- Contact information reich Volvo Car UK, Scandinavia House, Norreys Drive, Maidenhead, SL6 4FL, UK. Email: prodnew@volvocars.com Phone number: +441628 422200 Simplified UK declaration of conformity Hereby, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declares that the radio equipment type ARS5 B is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017, SI 2017:1206 (as amended).
  • Seite 453 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Kanada This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Deve- lopment Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 454 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole China “ ” 1703 Europäische Englisch Union und Hereby, HELLA GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type RS5.3 is in compliance with Directive EFTA 2014 53 EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc Technical information: Frequency band: 76 ...
  • Seite 455 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.hella.com/vcc Tehniline informatsioon: Sagedusriba: 76 ... 77 GHz Edastusvõimsus: 20 dBm (keskmine) EIRP Tootja ja aadress: HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Saksamaa Griechisch Με...
  • Seite 456 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Informazzjoni teknika: Faxxa tal-frekwenza: 76 ... 77 GHz Qawwa tat-trażmissjoni: 20 dBm (medja) EIRP Manifattur u Indirizz: HELLA GmbH & Co KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, il-Ġermanja Niederländisch Hierbij verklaar ik, HELLA GmbH & Co. KGaA, dat het type radioapparatuur RS5.3 conform is met Richtlijn 2014 53 EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hella.com/vcc Technische informatie:...
  • Seite 457 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Türkisch HELLA GmbH & Co. KGaA, işbu belgeyle RS5.3 tipi radyo ekipmanının 2014 53 AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.hella.com/vcc Teknik Bilgiler: Frekans bandı: 76 ... 77 GHz İletim gücü: 20 dBm (ortalama) EIRP Üretici ve Adres: HELLA GmbH &...
  • Seite 458 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Indonesien Für in Deutschland herge- stellte Produkte: Für in China hergestellte Produkte: Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°: 219 210013 This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) : 219 210013 Malaysia...
  • Seite 459 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Neuseeland R NZ Nigeria Oman Paraguay Senegal Singapur Südafrika Taiwan (MPE) 1mW/cm2 0.055mW/cm2 20cm Thailand Ukraine справжнім HELLA GmbH & Co. KGaA заявляє, що тип радіообладнання RS5.3 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.hella.com/vcc Частотний...
  • Seite 460 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigte This device complies with Part 95M of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Staaten von (1) this device may not cause harmful interference, and Amerika (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION TO USERS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 461 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole China “ ” 1703 Europäische Englisch Union und Hereby, HELLA GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type RS5.5 is in compliance with Directive EFTA 2014 53 EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc Technical information: Frequency band: 76 ...
  • Seite 462 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.hella.com/vcc Tehniline informatsioon: Sagedusriba: 76 ... 77 GHz Edastusvõimsus: 23 dBm (keskmine) EIRP Tootja ja aadress: HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Saksamaa Griechisch Με...
  • Seite 463 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Informazzjoni teknika: Faxxa tal-frekwenza: 76 ... 77 GHz Qawwa tat-trażmissjoni: 23 dBm (medja) EIRP Manifattur u Indirizz: HELLA GmbH & Co KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, il-Ġermanja Niederländisch Hierbij verklaar ik, HELLA GmbH & Co. KGaA, dat het type radioapparatuur RS5.5 conform is met Richtlijn 2014 53 EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hella.com/vcc Technische informatie:...
  • Seite 464 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Türkisch HELLA GmbH & Co. KGaA, işbu belgeyle RS5.5 tipi radyo ekipmanının 2014 53 AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.hella.com/vcc Teknik Bilgiler: Frekans bandı: 76 ... 77 GHz İletim gücü: 23 dBm (ortalama) EIRP Üretici ve Adres: HELLA GmbH &...
  • Seite 465 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Indonesien Für in Deutschland herge- stellte Produkte: Für in China hergestellte Produkte: Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°: 219 210014 This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) : 219 210014 Malaysia Mexiko...
  • Seite 466 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Neuseeland R NZ Nigeria Oman Paraguay Senegal Singapur Südafrika Taiwan (MPE) 1mW/cm2 0.055mW/cm2 20cm Thailand Ukraine справжнім HELLA GmbH & Co. KGaA заявляє, що тип радіообладнання RS5.5 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.hella.com/vcc Частотний...
  • Seite 467: Radar Zur Erkennung Von Fußbewegungen Unter Dem Heckstoßfänger

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigte This device complies with Part 95M of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Staaten von (1) this device may not cause harmful interference, and Amerika (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION TO USERS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 468: Innenraumradar-Typengenehmigungen

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Israel "510485261 Importer ID ‫מספר זיהוי היבואן:162584015 ""חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו‬ ‫האלחוטיות של המכשיר, ובכלל זה שינויי תוכנה, החלפת אנטנה מקורית או הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור‬ ‫".משרד...
  • Seite 469 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Albanien, Andorra, Ägypten, Belgien, Bolivien, Bos- Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- nien-Herzegowina, Bulgarien, Dänemark, Deutsch- quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanlagen; land, Estland, Finnland, Frankreich, Georgien, Gre- Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der europäi- nada, Griechenland, Honduras, Irland, Island, Italien, schen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) Kanarische Inseln, Kroatien, Lettland, Libyen, Liech-...
  • Seite 470 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Kanada, Guyana, Puerto Rico, USA Contains FCC ID: 2AQ6KA1003 This device complies with part 15 of FCC Le présent appareil est conforme à la partie 15 des Part15 Rules and Innovation, Science and Eco- règles de la FCC et aux normes des CNR nomic Development Canada’s licence- d’Innovation, Sciences et Développement écono- ISED(IC)
  • Seite 471 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Moldawien Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanlagen; Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der europäi- schen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) Vereinfachte EU-Konformitätserklärung O HC2101 Prin prezenta, ALPS ALPINE CO., LTD.
  • Seite 472 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole OHC 21 01 , OHLC 21 01 , OHR L21 01 , OHR R 21 01 Singapur OHC 21 01 , OHLC 21 01 , OHR L21 01 , OHR R 21 01 Südafrika OHC 21 01 OHLC 21 01 OHR L21 01 OHR R 21 01...
  • Seite 473: Typengenehmigungen Für Das Telematic Connectivity Antenna Module

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigtes Königreich Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanlagen; Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der europäi- schen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) Vereinfachte Konformitätserklärung Vereinigtes Königreich O HC2101 Hereby, ALPS ALPINE CO., LTD.
  • Seite 474: Vertretung Vor Ort (Uk)

    Becker-Goering-Straße 16 76307 Karlsbad Deutschland Importeur vor Ort (UK) Volvo Car UK Limited Scandinavia House, Morrey's Drive Maidenhead SL6 4FL Vereinigtes Königreich Vertretung vor Ort (UK) Harman International Industries Inc. 26 27 London's St. Vita Basingstoke RG21 7PG Vereinigtes Königreich Europäische Union: Konformitätserklärung...
  • Seite 475 HF-Schnittstelle Sendefrequenzbänder (MHz) Empfangsfrequenzbänder (MHz) 5G NR n8 880 915 925 960 5G NR n20 832 862 791 821 5G NR n28 703 748 758 803 5G NR n38 2570 2620 2570 2620 5G NR n41 2496 2690 (begrenzt auf 2570 2620 MHz) 2496 2690 (begrenzt auf 2570 2620 MHz) 5G NR n77 3300 4200 (begrenzt auf 3400 3800 MHz)
  • Seite 476 Region(en) Aufkleber Technische Daten Argentinien H 30059 Australien, R NZ Neuseeland Botswana BOCRA TA 2023 9085 Brasilien 05732 24 07978 Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de ra- diofrequência.
  • Seite 477 Region(en) Aufkleber Technische Daten Kanada FCC ISED-Zertifizierung Modell: TCAM2 IC: 6434A TCAM2 Enthält IC: 6434A SAN9200 This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 478 Region(en) Aufkleber Technische Daten Costa Rica 00094 2024 Europäische Englisch Union & Hereby, Harman Becker Automotive Systems GmbH declares that the radio equipment type Telematics Connec- EFTA tivity Antenna Module is in compliance with Directive 2014 53 EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet Address: http://www.harman.com/compliance Bulgarisch...
  • Seite 479 Region(en) Aufkleber Technische Daten mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.harman.com/compliance Lettisch Ar šo Harman Becker Automotive Systems GmbH deklarē, ka radioiekārta Telematics Connectivity Antenna Module atbilst Direktīvai 2014 53 ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.
  • Seite 480 2024 02 I 0235 Philippinen ESD GEC 2308176 Russland, Eu- rasische Wirtschafts- union Serbien I 005 23 Singapur Importeur vor Ort: Volvo Cars Singapore Pte DB107713 Südafrika TA 2023 2143 Südkorea R RT8G TCAM2 Taiwan CCAH245G0110T8 1.0 mW/cm² 0.15 mW/ cm²...
  • Seite 481: In China Geltende Beschränkungen Für Bestimmte Gefahrstoffe

    Achtung: Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von der für die Erlaubnis zuständigen Stelle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Das Gerät VOLVO TCAM2 wurde auf Einhaltung des SAR-Grenzwerts getestet. Bei diesem Test, der im Rahmen der Produktzertifizierung standardmäßig erfolgt, wurde als höchster SAR-Wert 0,318 W/kg gemessen. Der Anten- nenabstand zum Körper betrug bei diesem Gerätetest 0 oder 10 mm.
  • Seite 482: Typgenehmigung Für Die Funkfrequenz Des Tpms-Sensors

    Gilt für die meisten Bänder. Gemäß 3GPP-Standard gelten einige Ausnahmen China RoHS 15.5.5. Typgenehmigung für die Funkfrequenz des TPMS- Sensors Hier finden Sie die Typgenehmigungen für die Funkfrequenz des zum Reifendruckkontrollsystem gehörenden Sensors. Region Erklärung Albanien Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt.
  • Seite 483 Region Erklärung China Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen SRRC-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt. Kolumbien Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen CRC-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt. Costa Rica Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen SUTEL-Anforde- rungen und -Bestimmungen erfüllt.
  • Seite 484 Region Erklärung Israel Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen MOC-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt. Italien Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Elfenbeinküste Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen ARTCI-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt.
  • Seite 485 Region Erklärung Namibia Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen CRAN-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt. Niederlande Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Neuseeland Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen RCM-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt.
  • Seite 486: Typgenehmigungen Für Kabellose Ladeablage Und Nfc-Lesegerät

    Region Erklärung Schweiz Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Taiwan Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieser Reifendruckkontrollsystem-Sensor die wesentlichen NCC-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt.
  • Seite 487: Konformitätserklärung

    Kabellose Ladeablage Frequenzband: 127,55 kHz Maximale Magnetfeldstärke: 55,77 dBµA/m NFC-Kartenleser Frequenzband: 13,56 MHz Maximale Magnetfeldstärke: 42 dBµA/m Konformitätserklärung Albanien, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finn- Hereby, Molex CVS Bochum GmbH declares that the radio equipment type WCH 303 is in com- land, Frankreich Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lett- pliance with Directive 2014 53 EU.
  • Seite 488 China “ ” 5000 WCH 303: 9V – 16V : -40°C 60°C ( 60°C 85°C Kroatien Molex CVS Bochum GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa WCH 303 u skladu s Direk- tivom 2014 53 EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.molex.com/doc Tschechien...
  • Seite 489 Griechenland, Zypern Με την παρούσα ο/η Molex CVS Bochum GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισµός WCH 303 πληροί την οδηγία 2014 53/ΕΕ. Το πλήρες κείµενο της δήλωσης συµµόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.molex.com/doc Indonesien Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektroma- gnetik terhadap lingkungan sekitarnya China: Mexiko:...
  • Seite 490 Polen Molex CVS Bochum GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego WCH 303 jest zgodny z dyrektywą 2014 53 UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.molex.com/doc Portugal O(a) abaixo assinado(a) Molex CVS Bochum GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio WCH 303 está...
  • Seite 491: Nfc-Zertifizierung Türzugang

    İşbu belge; Molex CVS Bochum GmbH telsiz ekipmanı tipinin WCH 303 2014 53 AB sayılı Direktif’e uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: http://www.molex.com/doc Importeur: Volvo Car Turkey Otomobil LTD. ŞTİ. Selahattin Kutman Telefon: +90 532 2730116 Adresse: Fatih Sultan Mehmet Mah. Poligon Cad.
  • Seite 492 Gültigkeitsbe- Her- Aufkleber oder Erfüllte Norm/Vorgabe Sonstiges reich kunft Zertifikatsnummer Pro- dukts Algerien China N° CC: 149 H ANF 2022 Homologué par ANF Algerien N° CC: 148 H ANF 2022 Homologué par ANF Brasilien Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e Modelo: DH421 não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Seite 493 Gültigkeitsbe- Her- Aufkleber oder Erfüllte Norm/Vorgabe Sonstiges reich kunft Zertifikatsnummer Pro- dukts Moldawien As soon as a "CE" Conformity Mark is already applied on the device, it is not allowed to ap- ply an "SM" Conformity Mark (national mark) on the device or its documentation or packaging.
  • Seite 494: Zertifizierung Der Schlüsselsysteme

    Entspricht 15.19 / RSS 210 WARNUNG: Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und der Norm RSS 210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 495 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Argentinien WAN00, YBN00 DENSO WAN00 DENSO YBN00 Brasilien WAN00, Este equipamento nao tem direito à proteção contra interferência prejudicial e nao pode YBN00 causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Kanada WAN00, Key system YBN00 NOTE: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Inno- vation, Science and Economic Development Canadaʼs licence-exempt RSS(s).
  • Seite 496 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation EU-Beitrittsstaat WAN00, UWB Reader (UWBR): Albanien, Andorra, San Marina, YBN00 Model: WAN00 Vatikanstadt, Bosnien und Her- Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1 1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, zegowina, Nordmazedonien, Mo- 448 8661 Japan naco, Moldawien, Montenegro, Operation frequency: CH5: 6240.0 - 6739.2 MHz CH9: 7737.6 - 8236.8 MHz. Maximum Türkei, Kosovo, Griechenland, output power: -41.3 dBm/MHz or less Färöer...
  • Seite 497 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation nibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://contact-us.denso.com/form/global/en/contac t-us/doc/ [https://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-us/doc/] Käesolevaga deklareerib DENSO CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi 2014 53 EL nõuetele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järg- misel internetiaadressil: https://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-us/doc/ [htt ps://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-us/doc/] DENSO CORPORATION igazolja, hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014 53 EU irányelvnek.
  • Seite 498 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Amb aquest document, DENSO CORPORATION declara que el tipus d’equipament radio- elèctric es conforme a la Directiva 2014 53 UE. El text complet de la declaració UE de conformitat està disponible en la següent adreça d’Internet: https://contact-us.denso.com/f orm/global/en/contact-us/doc/ [https://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-u s/doc/]...
  • Seite 499 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Japan WAN00, YBN00 Republik Korea WAN00, ) : UWB Reader (UWBR) (WAN00) YBN00 : R R DKR WAN00 DENSO CORPORATION : Siehe Produkt WAN00 Radio Frequency Key (RFK) (YBN00) : R R DKR YBN00 DENSO CORPORATION : Siehe Produkt YBN00 Malaysia...
  • Seite 500 YBN00 (UWBR) : DENSO : WAN00 : Radio Fre- quency Key (RFK) : Volvo : YBN00 Thailand WAN00, YBN00 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 501 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Vereinigte Arabische Emirate YBN00 Vereinigte Arabische Emirate: ER17320 23 DENSO YBN00 Ukraine WAN00, UWB Reader (UWBR): YBN00 модель: WAN00 смугу радіочастот: CH5: 6240.0 - 6739.2 МГц, CH9: 7737.6 - 8236.8 МГц максимальну потужність випромінювання: -41.3 дБм/МГц або менше Radio Frequency Key (RFK): модель: YBN00 смугу...
  • Seite 502: Sicherheitsnorm Für Funkschlüssel (Rfk)

    Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation USA, Puerto Rico WAN00, UWB Reader YBN00 NOTE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follo- wing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 503 Land/Region Englisch Beitrittsstaat Do not expose to excessive heat, such as sunshine, fire, etc., or low temperatures. This may cause explosion or leakage of flammable liquids or gases du- ring use, storage, transportation or disposal. Do not throw battery into fire or hot stove, do not crush or cut mechanically as this may cause explosion. Do not expose the battery to extremely low air pressure at high altitude, which may cause explosion or leakage of flammable liquids or gases.
  • Seite 504 Land/Region lágum loftþrýstingi í mikilli hæð. Það getur valdið sprengingu eða leka á eldfimum vökva eða gasi. Litauisch Nelaikykite per didelio karščio, pvz., saulės, ugnies ar pan.; arba žema temperatūra, dėl kurios naudojimo, sandėliavimo, transportavimo ar šalinimo metu gali įvykti sprogimas arba degių skysčių ar dujų nuotėkis. Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį ar įkaitusią orkaitę ir nemeskite akumuliatoriaus mechaniškai sutraiškyti ar įpjauti, nes tai gali sukelti sprogimą.
  • Seite 505: Information Zu Stoffen Auf Der Kandidatenliste (C&L-Verzeichnis) Gemäß Reach-Verordnung, Artikel

    Da die REACH-Verordnung im Allgemeinen und insbesondere Artikel 33 vollständig mit unserem Engagement zur Förderung einer verantwortungsvollen Herstellung, Funktion und Verwendung unserer Produkte übereinstimmen, unterstützt Volvo Cars deren Zielsetzung voll und ganz. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 506: Vorhandene Stoffe Auf Der Kandidatenliste

    Jedes Fahrzeug von Volvo Cars wird mit einer Bedienungsanleitung geliefert, die Informationen zur sicheren Nutzung des Fahr- zeugs für Besitzer, Fahrer und Benutzer enthält. Zu den Informationen von Volvo Cars zur Reparatur und Wartung von Fahrzeu- gen und zu Originalteilen gehören auch Informationen zur sicheren Verwendung für das Servicepersonal.
  • Seite 507 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Argentinien C 29148 Australien Belarus Botswana REGISTERED No: BOCRA TA 2023 8267 Brasilien 20252 23 10187 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Seite 508 (Radio) Japan D230032020 (Telecom) Malaysia VOLVO CAR MANUFACTURING MALAYSIA SDN. BHD.: HIDF21000141 VOLVO CAR MALAYSIA SDN. BHD.: HIDF15000171 Mexiko IFT: VOAPDH23 39393 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Seite 509 Arabische Emirate Vereinigtes VOLVO CAR UK LTD, MAIDENHEAD SL6 4FL Königreich Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 510: Frequenzbänder Und Sendeleistung Gemäß Ce-Zertifizierung (Red) Der Europäischen Union

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigte FCC ID: LTQDHU1 Staaten von IC: 3659A DHU1 Amerika und FCC § 15.19 Labelling requirements Kanada This device complies with part 15 of the FCC Rules and ISED license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 511: Beschreibung Der Anschlusspunkte Und Rohs-Tabelle Zur Zertifizierung (Bsmi) Für Taiwan

    (BT WLAN) : DHU 1.0 Beschreibung der Anschlusspunkte und RoHS-Tabelle zur Zertifizierung (BSMI) für Taiwan USB Debugging USB 2.0 (Ethernet) (Anschluss Center Display) (Einparkhilfekamera) (Hauptanschluss) FM DAB RoHS-Tabelle (BT WLAN) : DHU 1.0 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) ○ ○...
  • Seite 512: Aufkleber

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0.1 wt % 0.01 wt % ○ 15.6. Aufkleber Im Fahrzeug befinden sich verschiedene Aufkleber mit Informationen zum Fahrzeug und zu seiner Nutzung, wie z. B. technische Daten und Warnungen. Warnaufkleber Gelber Signalstreifen mit Warnsymbol.
  • Seite 513: Hinweisaufkleber

    Hinweisaufkleber Gleichfarbiger Signalstreifen mit Hinweissymbol. Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten bis mittelschweren Sachschäden führen kann. Informationsaufkleber Aufkleber ohne Signalstreifen. Gibt wichtige Informationen, enthält jedoch keine Warnungen oder Hinweise. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 514: Abgebildete Aufkleber

    Hinweis Abgebildete Aufkleber Die in dieser Anleitung abgebildeten Aufkleber dienen als Beispiele für Aufkleber, die sich in Ihrem Fahrzeug befinden können. In der Bedienungsanleitung ist lediglich angegeben, wo sich diese Aufkleber befinden und welche Art von Infor- mationen sie zeigen. Entnehmen Sie die konkreten Informationen zu Ihrem Fahrzeug bitte den in diesem angebrachten Aufklebern.

Inhaltsverzeichnis