Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EX90 2025 (24w36) Bedienungsanleitung
Version 2024 11 21
Haftungsausschluss
Der dynamische Charakter unseres softwarebasierten Produkts bringt mit sich, dass diese PDF den aktuellen Stand der
Bedienungsanleitung zum Zeitpunkt des Drucks widerspiegelt. Da wir unser Produkt kontinuierlich verändern und verbessern,
entsprechen bestimmte Inhalte zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr dem aktuellsten Stand. Wir empfehlen
daher dringend, die App für die digitale Bedienungsanleitung auf dem Center Display zu nutzen, um möglichst genaue und
aktuelle Informationen zu erhalten. Auch in der Volvo Cars App für Mobilgeräte finden Sie Informationen.
Bitte beachten Sie, dass wir die Gültigkeit der Informationen in Zukunft nicht garantieren können, wenn Sie sich für den
Ausdruck des Handbuchs entscheiden, da es seit dem Druckdatum möglicherweise zu Aktualisierungen gekommen ist. Für ein
Höchstmaß an Sicherheit und die optimale Produktnutzung empfehlen wir dringend die digitale Bedienungsanleitung, die Sie
einfach auf dem Center Display Ihres Fahrzeugs aufrufen können.
Diese druckbare Version ist allgemein gehalten und entspricht nicht Ihrem Fahrzeug. Bei Abweichungen zwischen dieser
druckbaren Bedienungsanleitung und der Bedienungsanleitung auf dem Center Display Ihres Fahrzeugs hat Letzteres Vorrang.
Inhalt
1.
1.1
1.1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
2.
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.6.4
2.6.5
2.6.6
2.6.7
2.7
2.7.1
Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise
nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
1 / 478
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Volvo EX90 2025

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    App für die digitale Bedienungsanleitung auf dem Center Display zu nutzen, um möglichst genaue und aktuelle Informationen zu erhalten. Auch in der Volvo Cars App für Mobilgeräte finden Sie Informationen. Bitte beachten Sie, dass wir die Gültigkeit der Informationen in Zukunft nicht garantieren können, wenn Sie sich für den Ausdruck des Handbuchs entscheiden, da es seit dem Druckdatum möglicherweise zu Aktualisierungen gekommen ist.
  • Seite 2 Hilfe im Notfall 2.8.1 Absetzen eines Notrufs mit der SOS -Taste 2.8.2 Anderen Empfänger für Notrufe einstellen Displays, Software und Telefon Displays 3.1.1 Center Display 3.1.1.1 Ansichten auf dem Center Display 3.1.1.2 Symbole für den Fahrzeugstatus auf dem Center Display 3.1.1.3 Tastatur 3.1.1.3.1...
  • Seite 3 4.2.3 Temperatur und Klimaanlage 4.2.3.1 Klimaanlage einschalten 4.2.3.2 Temperatur einstellen 4.2.3.3 Temperatur synchronisieren 4.2.3.4 Eco-Klima aktivieren 4.2.4 Luftverteilung und Klimamodi 4.2.4.1 Lüftungsdüsen einstellen 4.2.4.2 Automatischen Klimamodus aktivieren 4.2.4.3 Manuellen Klimamodus aktivieren 4.2.5 Eis, Kondensatbildung und Enteisung 4.2.5.1 Enteisung aktivieren 4.2.5.2 Heckscheiben- und Außenspiegelheizung einschalten 4.2.6 Sitzklimatisierung...
  • Seite 4 4.5.3 Automatische Innenbeleuchtung deaktivieren 4.5.4 Volle Beleuchtung einschalten Sicherheit Reaktion auf verschiedene Aufprallarten 5.1.1 Fußgängerschutzsystem Richtig sitzen Sicherheitsgurte 5.3.1 Sicherheitsgurt anlegen und einstellen 5.3.2 Gurterinnerung Airbags 5.4.1 Airbag-Auslösung 5.4.2 Frontairbags 5.4.2.1 Beifahrerairbag deaktivieren und aktivieren 5.4.3 Seitenairbags 5.4.4 Kopf-/Schulterairbags 5.4.5 Wartung und Service der Airbags 5.4.6 Airbag-Aufkleber...
  • Seite 5 6.3.2.2 Zu entriegelnde Türen auswählen 6.3.2.3 Automatische Türverriegelung beim Weggehen aktivieren 6.3.2.4 Tempobasierte Verriegelung 6.3.2.5 Verriegelung mit Personen im Fahrzeug erlauben 6.3.2.6 Kindersicherung aktivieren Diebstahlschutz 6.4.1 Alarmanlage 6.4.1.1 Empfindlichkeit der Alarmanlage herabsetzen 6.4.1.2 Passive Aktivierung der Alarmanlage Fahrzeug laden Ladearten 7.1.1 Ladekabel Ladeansicht und -einstellungen...
  • Seite 6 8.6.2 Lenkgefühl einstellen Bremsen 8.7.1 Betriebsbremse 8.7.2 Feststellbremse 8.7.2.1 Feststellbremse betätigen 8.7.3 Auto Hold – automatisches Bremsen im Stand 8.7.4 Post Impact Braking – automatisches Bremsen nach einer Kollision Schaltstellung auswählen Sicht, Spiegel und Außenbeleuchtung Außenbeleuchtung 9.1.1 Fahrleuchten 9.1.1.1 Fahrleuchten bedienen 9.1.1.2 Fernlicht 9.1.1.3...
  • Seite 7 10.4.6 Driver Alert 10.4.6.1 Ablenkungswarnungen deaktivieren 10.4.7 Notbremsassistent 10.5 Fahrerassistenzfunktionen 10.5.1 Geschwindigkeitsanpassung an Verkehrsschilder 10.5.1.1 Geschwindigkeitswarnungen 10.5.1.1.1 Intelligenten Geschwindigkeitsassistenten deaktivieren 10.5.1.1.2 Geschwindigkeitswarnungen anpassen 10.5.1.2 Warnton bei Änderung der Höchstgeschwindigkeit aktivieren 10.5.1.3 Verkehrszeichenerkennung 10.5.2 Adaptive Geschwindigkeitsregelung 10.5.2.1 Kommunikation und Status der adaptiven Geschwindigkeitsregelung 10.5.2.2 Geschwindigkeitsregelung aktivieren 10.5.2.3...
  • Seite 8 13.2.3 Polieren und Wachsen 13.2.4 Lackschäden ausbessern 13.2.4.1 Farbcode der Lackierung finden 13.2.5 Beschädigungen der Windschutzscheibe 13.2.6 Scheibenreinigungsflüssigkeit auffüllen 13.2.7 Scheibenwischer reinigen 13.2.8 Wischerblatt der Windschutzscheibe wechseln 13.2.9 Wischerblatt der Heckscheibe wechseln 13.2.10 Wartungsstellung der Scheibenwischer aktivieren 13.2.11 Korrosionsschutz 13.3 Reinigung und Pflege des Innenraums 13.3.1 Stoffe und Textilien reinigen...
  • Seite 9 14.3 Fahrzeug ist stromlos oder reagiert nicht 14.4 Defektes Fahrzeug transportieren 14.5 Sicherheitsmodus 14.6 Fahrzeug abschleppen lassen Technische Daten 15.1 Allgemeine Fahrzeugmerkmale 15.1.1 Abmessungen des Fahrzeugs 15.1.2 Gewichte 15.1.3 Stützlast und Anhängergewichte 15.1.4 Typenbezeichnungen 15.2 Technische Daten zum Elektroantrieb 15.2.1 Technische Daten Elektromotor 15.2.2 Leistung...
  • Seite 10: Verbraucherinformationen

    1. Verbraucherinformationen Es gibt eine Menge über Ihren Volvo zu lernen. Dieser Abschnitt behandelt einige wichtige Themen, z. B. wo Sie im Bedarfsfall Unterstützung finden können sowie Informationen über bestimmte Verbraucherrechte und - pflichten. Tipp Womit sollten Sie beginnen? Eigentlich ist die gesamte Bedienungsanleitung eine empfehlenswerte Lektüre für jeden, der das Fahrzeug noch nicht kennt.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweis Bestimmungsgemäße Verwendung Wenn Sie das Fahrzeug anders nutzen, als es von Volvo vorgesehen ist, kann dies seine Funktion beeinträchtigen. Dies kann nicht nur die Lebensdauer des Fahrzeugs, sondern auch seine Sicherheit und Effizienz herabsetzen. Dies kann sich auch auf die Gültigkeit der Fahrzeuggarantie auswirken.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung Lesen

    Wichtig Befolgen Sie bei Handhabung und Pflege des Fahrzeugs die Empfehlungen von Volvo in der Bedienungsanleitung. Volvo haftet nicht für Schäden oder Unfälle, die auf eine Missachtung der Hinweise in dieser Bedienungsanleitung zurückgehen. Wir empfehlen, die Betriebsanleitung vor der ersten Fahrt vollständig durchzulesen.
  • Seite 13: In Interaktiven Abbildungen Navigieren

    Tipp Die richtige Ebene finden Manchmal brauchen Sie vielleicht eine Antwort, die nicht allzu tief ins Detail geht. Wenn Sie dann eine oder zwei Ebenen höher gehen, finden Sie dort vermutlich den gesuchten Zusammenhang oder auch Hinweise auf vielleicht passendere Seiten.
  • Seite 14: Sonderausstattung Oder Zubehör

    Im Supportbereich unter volvocars.com/intl/support [https://www.volvocars.com/intl/support] finden Sie Kontaktangaben, In- formationen zu Software-Updates und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Hier können Sie auch einen Volvo Händler in der Nähe suchen oder Volvo telefonisch oder im Chat kontaktieren. Volvo Assistance Wenn Sie eine Panne haben oder das Fahrzeug aus irgendeinem Grund nicht mehr bewegt werden kann, steht Ihnen unser Pannendienst Volvo Assistance zur Seite.
  • Seite 15: Fahrerverantwortung

    Steuer sitzen, müssen Sie so gut über das Fahrzeug Bescheid wissen, dass Sie es sicher nutzen können. Bei Unklarheiten zu Fahrzeugfunktionen oder Fragen zu ihrem Verwendungszweck schlagen Sie bitte in der Bedienungsanlei- tung nach. Wenn Sie die gesuchten Informationen nicht finden können, hilft Ihnen die Volvo Kundenbetreuung gerne weiter. Ablenkung Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise...
  • Seite 16: Fahrerverantwortung Und Sicherheitsfunktionen

    Ablenkung führt dazu, dass Sie weniger fokussiert sind und sich schlechter auf das Fahren konzentrieren können. Die Person am Steuer ist immer dafür verantwortlich, zu hinterfragen, ob sich eine bestimmte Aktion während der Fahrt sicher durchführen lässt. Berücksichtigen Sie dabei immer die Gesamtsituation und bestimmte Bedingungen, die eine Ablenkung mit sich bringen können.
  • Seite 17: Änderungen, Reparaturen Und Zubehörmontage

    Fahrzeug nachdrücklich die folgenden Empfehlungen aus: Halten Sie vorab Rücksprache mit einer geschulten und qualifizierten technischen Fachkraft von Volvo. Lassen Sie die Arbeiten nur von technischem Servicepersonal von Volvo durchführen – dieses ist entsprechend geschult und qualifiziert. Lassen Sie nur Teile und Zubehörkomponenten verbauen, die von Volvo genehmigt sind.
  • Seite 18: Wo Sie Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer Finden

    Sie finden die einmalige Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) an verschiedenen Stellen. Sie benötigen die VIN Ihres Fahrzeugs, wenn Sie sich bei Fragen zu oder Problemen mit Ihrem Fahrzeug an Volvo wenden. Die Nummer lässt sich wie folgt herausfinden: Auf dem Center Display.
  • Seite 19: Verarbeitung Der Vom Event Data Recorder Erfassten Daten

    Display. Hinweis Volvo Dienste Hier können Sie anpassen, inwieweit Sie der Weitergabe von Daten an Volvo zustimmen. Vor Nutzung des Internets Für die Nutzung des Internets müssen die Nutzungsbedingungen einmal pro Fahrzeug akzeptiert werden. Daten werden erfasst, um Fahrzeug- und App-Funktionen sowie die Sicherheit zu verbessern 1.7.
  • Seite 20: Online-Dienste Und Ihre Angemessene Nutzung

    Sicherheit und Qualität von Volvo Fahrzeugen kontinuierlich zu verbessern. Normalerweise gibt Volvo die oben genannten Daten nicht ohne Genehmigung der Person, in deren Eigentum sich das Fahr- zeug befindet, an Dritte weiter. Aufgrund nationaler Gesetze und Vorschriften kann Volvo jedoch gezwungen sein, solche Daten an die Polizei oder andere Behörden weiterzugeben, sofern diese ein entsprechendes Recht ausüben.
  • Seite 21: Fahrzeug Verkaufen

    Der aktuelle Halter muss das Besitzverhältnis beenden, indem er seine Volvo ID im Fahrzeug löscht. Das ist in der Fahrzeug-App auf dem Mobiltelefon oder bei einem Volvo Händler möglich. Der Volvo Händler kann außerdem den neuen Halter bei der Regis- trierung des Fahrzeugs als sein Eigentum helfen.
  • Seite 22: Benutzerdaten Zurücksetzen

    Wählen Sie die gewünschte Option zum Zurücksetzen aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Center Display. 1.11. Empfehlungen zur Fahrzeugnutzung im Ausland Wenn Sie umziehen oder das Fahrzeug in ein anderes Land überführen, müssen Sie das Fahrzeug und die Volvo ID dort registrieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die digitalen Dienste richtig funktionieren und das Fahrzeug die vor Ort geltenden Gesetze und Vorschriften erfüllt.
  • Seite 23: Nutzerkonten, Profile Und Dienste

    Einrichtung des Halterprofils sowie durch andere wichtige Einstellungen. Tipp Bevor Sie Ihr Fahrzeug in Empfang nehmen Erstellen Sie als Erstes eine Volvo ID und laden die Volvo Cars App herunter. Damit geht die Ersteinrichtung des Fahr- zeugs deutlich schneller. Der Einrichtungsassistent umfasst folgende Punkte: Wichtige Einstellungen wie z.
  • Seite 24: Einrichtung Abschließen

    Sie erstellen die Volvo ID in der Volvo Cars App auf Ihrem Mobiltelefon oder auf der Volvo Website. Wenn Sie die Volvo ID in der Volvo Cars App erstellen möchten, vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Mobiltelefon die neueste Version installiert ist.
  • Seite 25: Volvo Cars App

    Stimmen Sie in den Datenschutzeinstellungen der Nutzung von Volvo Diensten zu, um die App mit Ihrem Fahrzeug ver- binden zu können. Internetverbindung überprüfen Damit Sie alle Dienste wie vorgesehen nutzen können, müssen die Volvo Cars App und das Fahrzeug mit dem Internet verbunden sein. In der Volvo Cars App können Sie z. B. folgende Aktionen durchführen: Ladezustand der Batterie, Verriegelungsstatus und andere Fahrzeugparameter prüfen...
  • Seite 26: Erste Schritte Mit Google-Diensten

    2.4. Erste Schritte mit Google-Diensten Wenn Sie sich mit Ihrem Google-Konto anmelden, können Sie Maps und andere Google-Dienste und -Apps personalisiert nutzen. Damit Sie sich mit Ihrem Google-Konto anmelden und alle Google-Dienste nutzen können, muss das Fahrzeug mit dem Internet verbunden sein.
  • Seite 27: Nutzerprofile

    Sie finden die Profileinstellungen unter den allgemeinen Einstellungen und haben dort die folgenden Möglichkeiten: Profil hinzufügen und wechseln Zugriff auf Ihr Profil beschränken Volvo Cars App mit dem Fahrzeug verbinden Schlüssel mit Ihrem Profil verbinden Profil umbenennen Nutzerprofil entfernen (als weitere Person, die das Fahrzeug nutzt) 2.6.1.
  • Seite 28: Ein Profil Hinzufügen

    Wenn Sie den Einrichtungsassistenten nicht abschließen, stehen einige Funktionen und Dienste nicht zur Verfügung. Tipp Der Fahrzeughalter kann auch neue Profile in der Volvo Cars App anlegen, indem er andere Personen dazu einlädt, ihre Volvo ID mit dem Fahrzeug zu verknüpfen.
  • Seite 29: Ein Profil Löschen

    Daraufhin wechselt das Fahrzeug automatisch zum Gastprofil. > Hinweis Wenn Sie mit Ihrer Volvo ID als weiterer Nutzer des Fahrzeugs mit dem Profil verbunden sind, können Sie das Profil nicht löschen. Sie können nur Ihr eigenes Profil vom Fahrzeug entfernen. 2.6.4. Schlüssel einem Profil zuweisen Sie können Ihrem Profil bestimmte Schlüssel zuweisen.
  • Seite 30: Mit Profilen Verknüpfte Schlüssel Verwalten

    Im Einrichtungsassistenten Die Zuweisung eines Schlüssels zum Halterprofil erfolgt im Einrichtungsassistenten. In diesem Fall legen Sie Ihren Schlüssel bei entsprechender Aufforderung auf den NFC -Leser und befolgen die Anweisungen auf dem Center Display. Später können Sie diese Aktion auch in den Profileinstellungen durchführen. Hinweis Um Ihrem Profil einen digitalen Schlüssel zuzuweisen, müssen Sie diesen zunächst erstellen.
  • Seite 31: Zugriff Auf Ein Profil Beschränken

    Wählen Sie die gewünschte Art der Sperrung aus und befolgen Sie die auf dem Center Display angezeigten Anweisungen. 2.6.7. Konto einem Profil hinzufügen Sie können Ihrem Profil verschiedene Konten zuordnen, wie z. B. Ihre Volvo ID oder Konten für Apps von Drittanbietern.
  • Seite 32: Volvo Assistance

    Wenn Sie keinen gültigen Vertrag für Volvo Assistance haben, können Sie den Dienst trotzdem kostenpflichtig nutzen. Allgemeine Geschäfts- und Nutzungsbedingungen Volvo Assistance ist dafür bestimmt, so lange aktiv zu sein, wie das Fahrzeug genutzt wird und die dafür benötigte Technologie, z. B. die Mobilfunkverbindung des Fahrzeugs, unterstützt wird.
  • Seite 33 Wenn das Fahrzeug mehr als ein Jahr lang nicht genutzt wird, gilt es als nicht mehr in Gebrauch. Falls Sie Hilfe benötigen oder Fragen zu Volvo Assistance haben, wenden Sie sich bitte an den Volvo Support. Die Verfügbarkeit und kostenlose Nutzung des Dienstes bei Neuwagen ist je nach Region unterschiedlich.
  • Seite 34: Volvo Assistance Für Pannenhilfe Anrufen

    Das Fahrzeug stellt eine Sprechverbindung mit Volvo Assistance her. Zudem übermittelt es Informationen zu seinem aktu- ellen Standort und Status. Das Volvo Assistance Call Center versucht, mit den Personen im Fahrzeug zu kommunizieren, um festzustellen, welche Art von Hilfe Sie benötigen.
  • Seite 35: Hilfe Im Notfall

    Falls Sie unterwegs Hilfe benötigen, sich aber nicht in einer Notsituation befinden, drücken Sie stattdessen die Assist- Taste , um Volvo Assistance anzurufen. Die Volvo Assistance kann Ihnen in bestimmten Situationen helfen, z. B. wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs leer ist, Ihr Fahrzeug eine Panne hat oder Sie eine Reifenpanne haben.
  • Seite 36 Die Verfügbarkeit variiert je nach Region. Weitere Informationen erhalten Sie von der Volvo Kundenbetreuung. Zum Beispiel, wenn Sicherheitsfunktionen wie Airbags oder Sicherheitsgurtstraffer ausgelöst wurden. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 37: Absetzen Eines Notrufs Mit Der Sos -Taste

    Falls Sie unterwegs Hilfe benötigen, sich aber nicht in einer Notsituation befinden, drücken Sie stattdessen die Assist- Taste , um Volvo Assistance anzurufen. Die Volvo Assistance kann Ihnen in bestimmten Situationen helfen, z. B. wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs leer ist, Ihr Fahrzeug eine Panne hat oder Sie eine Reifenpanne haben.
  • Seite 38: Anderen Empfänger Für Notrufe Einstellen

    2.8.2. Anderen Empfänger für Notrufe einstellen Beim Drücken der SOS-Taste ruft das Fahrzeug standardmäßig einen Volvo Notdienst an. Wenn der Notruf stattdessen an eine Notrufzentrale gehen soll, müssen Sie dies in Ihren Profileinstellungen ändern. Hinweis Standardeinstellungen In einigen Regionen ruft Ihr Fahrzeug standardmäßig eine Notrufzentrale anstelle des Notfalldienstes von Volvo an.
  • Seite 39: Displays, Software Und Telefon

    3. Displays, Software und Telefon Hier erfahren Sie, wie Sie mit Ihrem Fahrzeug interagieren können. Dazu gehören die Displays, Online- Funktionen, Klang und Medien, Fahrzeug-Apps, Software und Sprachsteuerung. Die meisten Fahrzeugfunktionen sind über die Displays zugänglich, aber viele können Sie auch über Ihr Mobiltelefon bedienen. Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit dem Internet verbinden, ist ein Fernzugriff möglich.
  • Seite 40: Center Display

    Auf den Displays werden Informationen zum Fahrzeug und zum Fahrvorgang angezeigt. Auch lassen sich viele der Fahrzeugfunktionen über die Displays bedienen. Lage der Displays Fahrerdisplay Center Display Head-up-Display Tipp In den Licht- und Display-Einstellungen auf dem Center Display können Sie die Helligkeit aller Displays einstellen. 3.1.1.
  • Seite 41: Ansichten Auf Dem Center Display

    Hier ist beschrieben, wie Sie über das Center Display Informationen zu zahlreichen Fahrzeugfunktionen anzeigen und diese bedienen. Das Center Display befindet sich in der Mitte des Armaturenbretts. Häufig verwendete Funktionen, wie z. B. die Klimaeinstellung, den Fahrzeugstatus oder die App-Bibliothek, rufen Sie durch An- tippen der entsprechenden Symbole am unteren Displayrand auf.
  • Seite 42: Menüleisten Auf Dem Center Display

    Menüleisten auf dem Center Display In der Statusleiste am oberen Rand des Center Displays sehen Sie neben Symbolen zu Status und Apps des Fahrzeugs auch die Uhrzeit und Außentemperatur. Um sich durch die verschiedenen Ansichten des Center Displays zu bewegen, benutzen Sie vor allem die Navigationsleiste am unteren Displayrand.
  • Seite 43: Symbole Für Den Fahrzeugstatus Auf Dem Center Display

    Hinweis Fokus-Anzeige Manchmal hängt die Darstellung auf dem Center Display davon ab, ob das Fahrzeug in Bewegung ist oder steht. Damit die Person am Steuer möglichst wenig abgelenkt ist, stehen bestimmte Ansichten während der Fahrt nicht zur Verfügung – hierzu gehören z. B. manche Einstellungen. In diesem Fall sehen Sie auf dem Center Display nur die Fokus-Anzeige. Wenn das Fahrzeug zum Stehen kommt, verschwindet die Fokus-Anzeige, und Sie können das Display wieder bedienen.
  • Seite 44: Tastatur

    Fehler der mobilen Es liegt ein Problem mit der mobilen Internetverbindung vor. Internetverbindung WLAN-Signal WLAN ist aktiviert und wird verwendet. Die Anzahl der Balken gibt die Signalstärke an. Wenn kein Balken angezeigt wird, ist zwar eine WLAN-Verbindung aktiv, diese hat aber kein Signal. Problem mit der WLAN- Es liegt ein Problem mit der WLAN-Verbindung vor.
  • Seite 45: Tastatursprachen Hinzufügen Und Entfernen

    Ändern Sie die Sprache der Tastatur, wenn Sie fremdsprachigen Text eingeben möchten. Dies kann z. B. hilfreich sein, wenn Sie im Ausland unterwegs sind und ein Ziel oder eine Adresse in der Landessprache suchen möchten. Hinweis Um die Tastatursprache zu ändern, müssen für die Tastatur mehrere Sprachen aktiviert sein. Wenn nur eine Tastatursprache aktiviert ist, fehlt auf der Tastatur das Sprachensymbol.
  • Seite 46: Fahrerdisplay

    > Die Sprache wird der Liste der Sprachen hinzugefügt, in der Sie die Tastatur verwenden können. Sprache entfernen Tippen Sie über der Liste mit den derzeit aktivierten Sprachen auf das Bearbeitungssymbol Markieren Sie die Sprache, die aus der Liste über die aktivierten Sprachen gelöscht werden soll, und tippen Sie dann auf das Papierkorb-Symbol Die Sprache wird aus der Liste über die Sprachen gelöscht, in der Sie die Tastatur verwenden können.
  • Seite 47: Anzeigemodi

    Sie das Fahrzeug nicht benutzen. Das liegt daran, dass Sie in diesem Fall Warnungen und Informationen zum Fahrzeugstatus, die auf dem Fahrerdisplay erscheinen und z. B. die Bremsen, Airbags oder andere sicherheitsrelevante Systeme betreffen können, nicht sehen. Wenden Sie sich bei Problemen mit dem Fahrerdisplay bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt.
  • Seite 48 Sehen Sie nach, was Symbole bedeuten, die Sie noch nicht kennen. Viele Symbole erscheinen in Verbindung mit einer Meldung, die Ihnen weitere Informationen liefert. Warnung zur Bremsanlage Es wurde ein Fehler an der Bremsanlage festgestellt. Wenden Sie sich unverzüglich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Warnung zur Feststellbremse Wenn das Symbol leuchtet, ist die Feststellbremse betätigt.
  • Seite 49: Batterieanzeige

    Warnung Spurhalteassistent rechts Sie fahren zu nahe an den Fahrspurmarkierungen auf der rechten Seite des Fahrzeugs oder überqueren diese. Anhängerkupplung entriegelt Die Anhängerkupplung ist entriegelt. Nebelschlussleuchte an Die Nebelschlussleuchte ist eingeschaltet. Störung der Außenbeleuchtung Es liegt ein Problem mit der Außenbeleuchtung vor. Automatisches Fernlicht eingeschaltet Das automatische Fernlicht ist eingeschaltet.
  • Seite 50: Ladezustand Der Batterie

    An der Batterieanzeige sehen Sie den Ladezustand der Batterie in Prozent und die damit voraussichtlich mögliche Reichweite. Die Batterieanzeige ist auf dem Fahrerdisplay jederzeit sichtbar. Ladezustand der Batterie Der Ladezustand der Batterie gibt an, zu wie viel Prozent die Fahrzeugbatterie geladen ist. Die Reichweite gibt an, wie weit Sie mit der aktuellen Batterieladung kommen.
  • Seite 51: Head-Up-Display

    Die einzelnen Bereiche und Farben der Stromanzeige stehen für unterschiedliche Nutzungsarten oder Begrenzungen. Diese können einzeln oder in Kombination mit anderen Feldern erscheinen. Das Fahrzeug nutzt Strom für den Antrieb. Dieses Feld wird je nach Stromverbrauch größer oder kleiner. Diese Linie ist immer sichtbar. Wenn Sie nur die Linie sehen, steht das Fahrzeug. Die Fahrzeugbatterie verbraucht keinen Strom, sondern gewinnt Energie zurück.
  • Seite 52: Head-Up-Display Einstellen

    Hinweis Gewisse Faktoren können sich auf die Sichtbarkeit der Informationen im Head-up-Display auswirken. Zum Beispiel: eine polarisierte Sonnenbrille eine nicht mittige Sitzposition ungünstige Lichtverhältnisse Wichtig Legen Sie keine Gegenstände auf die Glasscheibe und achten Sie darauf, dass nichts auf diese herabfallen kann, damit das Display nicht beschädigt wird.
  • Seite 53 Sie können Uhrzeit, Datum und Zeitzone manuell einstellen. Standardmäßig passt Ihr Fahrzeug die Einstellungen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone automatisch an die aus dem Internet be- zogenen Informationen an. Über die Einstellungen können Sie diese Angaben und das Zeitformat aber auch manuell ändern. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings.
  • Seite 54: Systemsprache Ändern

    3.1.4.2. Systemsprache ändern In den Einstellungen können Sie festlegen, welche Sprache das Fahrzeugsystem verwendet. Wenn Sie möchten, dass das Fahrzeugsystem in einer anderen Sprache als der aktuellen Sprache angezeigt wird, müssen Sie die Systemsprache ändern. Wichtig Stellen Sie als Systemsprache unbedingt eine Sprache ein, die Sie uneingeschränkt verstehen. Da das Fahrzeug sicherheitsrelevante Informationen und Meldungen anzeigt, müssen Sie in der Lage sein, deren Inhalt jederzeit zu erfassen.
  • Seite 55: Displays Neu Starten

    Weitere Funktionen per Mobiltelefon bedienen Nicht nur im Innenraum können Sie über Ihr Mobiltelefon mit dem Fahrzeug interagieren. In der Volvo Cars App können Sie be- stimmte Fahrzeugfunktionen bedienen oder die Anleitung lesen, ohne sich am oder im Fahrzeug zu befinden.
  • Seite 56: Telefon Im Fahrzeug Benutzen

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings. Wählen Sie Connectivity → Bluetooth aus. Wählen Sie in der Liste der erkannten Geräte das Gerät aus, das Sie mit dem Fahrzeug koppeln möchten. Kontrollieren Sie, dass der Bestätigungscode auf dem Center Display mit dem auf Ihrem Telefon übereinstimmt. Wählen Sie die gewünschten Dienste aus und tippen Sie dann auf Continue.
  • Seite 57: Textnachrichten

    während der Fahrt per Sprachsteuerung einen Anruf tätigen in der Telefon-App des Fahrzeugs auf dem Center Display einen Kontakt anrufen oder über die eingeblendete Nummerntastatur eine Telefonnummer eingeben Ein laufender Anruf wird auf dem Center Display angezeigt. Wenn Sie bei einem laufenden Anruf die Telefon-App des Fahrzeugs öffnen, können Sie: die Stummschaltung des Mikrofons aktivieren oder deaktivieren die Audioein- und -ausgabe ändern, z.
  • Seite 58: Klang Und Medien

    Das Fahrzeug kann mit mehreren Telefonen gekoppelt sein und diese erkennen, lässt sich aber immer nur mit einem aktiv verbinden. Um ein neues Gerät über Bluetooth mit dem Fahrzeug zu verbinden, müssen Sie diese zunächst koppeln. Dieser Schritt erfolgt in den Einstellungen. Kontrollieren Sie zunächst, dass Bluetooth am gewünschten Gerät aktiviert ist, wenn Sie die Verbindung mit einem anderen ge- koppelten Gerät herstellen möchten.
  • Seite 59: Radio

    Bedienelemente zur Medienwiedergabe auf dem Center Display Medienregler an der Tunnelkonsole Lenkradtasten Sprachsteuerung 3.3.1. Radio Um im Fahrzeug Radio zu hören, steht Ihnen die Radio-App zur Verfügung. Verknüpfung von FM- und Digitalradio Bei einer Verknüpfung von FM- und Digitalradio (DAB) wechselt das Fahrzeug automatisch zwischen FM- und DAB-Sendern, damit Sie stets den besten Empfang haben.
  • Seite 60: Verknüpfung Von Fm Und Digitalradio

    Wählen Sie in der Liste über die aktuell zur Verfügung stehenden Sender aus, welcher zu den Favoriten hinzugefügt werden soll. Tippen Sie rechts neben dem Sendernamen auf den Stern Der Stern verändert sich entsprechend und der Sender wird in die Favoritliste übernommen. >...
  • Seite 61: Klangeigenschaften Und Equalizer

    Personen im Fahrzeug unabhängig davon, ob sie vorn oder hinten sitzen, das gleiche Klangerlebnis haben. Mit dem Klangfokus auf dem Fahrersitz ist der Klang vor allem auf den Fahrersitz gerichtet. Mit dem Klangfokus vorn ist der Klang vor allem auf die Vordersitze gerichtet, mit dem Klangfokus hinten vor allem auf die Rücksitze.
  • Seite 62: Fahrzeug-Apps

    3.4. Fahrzeug-Apps Alle Fahrzeug-Apps sind in der App-Bibliothek aufgeführt. Sie rufen die App-Bibliothek auf, indem Sie am unteren Displayrand auf ihr Symbol tippen. Symbol der App-Bibliothek Die Apps in der Bibliothek erscheinen in chronologischer Reihenfolge – die Anzeige beginnt mit der zuerst und endet mit der zuletzt installierten App.
  • Seite 63: Internetverbindung Und Software

    Fahrzeugs ist bei Auslieferung eingerichtet und für eine bestimmte Anzahl von Jahren enthalten. Solange das Fahrzeug einen aktiven Mobilfunkvertrag und Empfang hat, kann es die Internetverbindung herstellen. In einer Volvo Vertrags- werkstatt erhalten Sie weitere Informationen dazu, wie Sie in Ihrem Fahrzeug mobiles Internet nutzen.
  • Seite 64: Über Bluetooth Verbundenes Mobiltelefon Als Hotspot

    Das Fahrzeug unterstützt Mobilfunknetze mit bis zu 5G. Die verfügbaren Mobilfunknetzgeschwindigkeiten sind von der SIM- Karte abhängig, die Sie in Ihrem Fahrzeug nutzen. Hinweis Bedingungen und Einschränkungen für die mobile Datenverbindung Um die mobile Datenverbindung nutzen zu können, müssen Sie den Bedingungen des Mobilfunknetzbetreibers zustimmen.
  • Seite 65: Internetverbindung Über Wlan Herstellen

    Wählen Sie Connectivity → Bluetooth aus. Tippen Sie bei dem Telefon, dessen Internetverbindung Sie teilen möchten, auf das Symbol für das Bluetooth-Tethering Aktivieren Sie das Tethering, indem Sie auf Accepttippen. Das Symbol für das Bluetooth-Tethering ändert seine Farbe und zeigt damit an, dass die Funktion jetzt aktiviert ist. >...
  • Seite 66: Software-Updates Installieren

    Software-Updates installieren Wenn ein neues Software-Update zur Verfügung steht, lädt das Fahrzeug dieses herunter, installiert es aber nicht. Die Installati- on müssen Sie selbst starten – über eine Benachrichtigung auf dem Center Display oder in der Ansicht Softwareaktualisierung. Sie können das Update auch verschieben und zu einem späteren Zeitpunkt installieren oder die Installation abbrechen, nach- dem Sie sie zunächst bestätigt haben.
  • Seite 67: Sprachsteuerung Verwenden

    Hinweis Die Sprachsteuerung wird von einem Drittanbieter bereitgestellt. Verfügbarkeit, Bedienung und Funktion können im Laufe der Zeit und regional variieren. Bei schlechter Internetverbindung ist die Anzahl der verfügbaren Funktionen ggf. eingeschränkt. 3.6.1. Sprachsteuerung verwenden Mit dem Sprachassistenten können Sie bestimmte Fahrzeugfunktionen per Sprachsteuerung bedienen. Festgelegte Sprachbefehle brauchen Sie dabei nur zur Aktivierung des Sprachassistenten.
  • Seite 68: Klima Und Komfort Im Innenraum

    4. Klima und Komfort im Innenraum Machen Sie sich mit dem Fahrzeuginnenraum und den Bedienelementen für Sitzverstellung, Klimatisierung und Fenster vertraut. Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen, die Sie beim Fahren unterstützen. Manche Funktionen dienen vor allem dem Komfort, andere sorgen für bessere Sicht. In diesem Abschnitt der Betriebsanleitung geht es darum, wie Sie im Fahrzeug für optimalen Komfort sorgen.
  • Seite 69 Auf der kabellosen Ladeablage können Sie Qi-zertifizierte Geräte aufladen, wie z. B. ein Mobiltelefon. Um ein Gerät auf der kabellosen Ladeablage aufladen zu können, muss dieses für das kabellose Laden gemäß Qi-Standard zer- tifiziert sein. Außerdem muss das kabellose Laden sowohl am Gerät als auch an der Ladeablage aktiviert sein.
  • Seite 70: Wenn Das Gerät Nicht Lädt

    Warnung Nehmen Sie Ihr Telefon bei Verlassen des Fahrzeugs immer von der kabellosen Ladeablage. Hinweis Je nach Gerät kann das Ladeverhalten variieren. So kann es z. B. unterschiedlich lange dauern, bis der Ladevorgang beginnt oder das Gerät vollständig aufgeladen ist. Während des Ladens kann das Gerät warm werden.
  • Seite 71: Usb-Buchsen

    4.1.3. USB-Buchsen An den USB-Buchsen des Fahrzeugs können Sie Mobiltelefone, Tablets und andere Geräte aufladen. Einbauorte der USB-Buchsen Zwei USB-Buchsen befinden sich unter dem Center Display. Zwei weitere USB-Buchsen sind hinten an der Tunnelkonsole untergebracht. Den Personen in der dritten Sitzreihe steht schließlich je eine USB-Buchse in beiden Seitenverkleidungen zur Verfügung. USB-Buchsen benutzen Ziehen Sie nicht verwendete Geräte stets aus der Buchse ab.
  • Seite 72: Technische Daten Der Usb-Buchsen

    Manche Geräte werden beim Aufladen warm. Das ist vollkommen normal. Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, werden die Buchsen deaktiviert. Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, ohne es zu verriegeln, bleiben die Buchsen etwas länger aktiviert. Technische Daten der USB-Buchsen Die Leistungsaufnahme der USB-Anschlüsse hängt vom Gerät ab, das Sie aufladen. Die Spannung und die Stromstärke werden so moduliert, dass sie von Ihrem Gerät akzeptiert werden.
  • Seite 73: Nennleistung

    Warnung Die Nichteinhaltung der folgenden Anweisungen kann Schäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie keine Elektrogeräte mit großen oder schweren Steckern. Diese können die Steckdose beschädigen oder sich während der Fahrt lösen. Verwenden Sie keine Elektrogeräte, die Störungen der Fahrzeugsysteme, wie z. B. des Funkempfängers, verursachen könnten.
  • Seite 74: Klimaanlage

    Oben an der Windschutzscheibe befindet sich auf Fahrer- und Beifahrerseite je eine Sonnenblende. Die Sonnenblenden lassen sich bei Bedarf nach unten oder zur Seite klappen. Wenn die Sonnenblende zur Seite geklappt ist, lässt sich außerdem ihre Haltestange weiter herausziehen, damit die gewünschte Position erreichbar ist. Unter der Klappe in der Sonnenblende befindet sich ein Spiegel.
  • Seite 75 Sie haben verschiedene Möglichkeiten, das Innenraumklima einzustellen – direkt im Fahrzeug oder über Ihr Mobiltelefon. Bedienelemente der Klimaanlage auf dem Center Display und an der Tunnelkonsole Enteisungstaste an der Deckenkonsole Sie können das Klima im Innenraum wie folgt regeln: über das Center Display über das Bedienfeld an der Tunnelkonsole im Fond über die Dachkonsole über die Fahrzeug-App auf dem Mobiltelefon...
  • Seite 76: Klimaeinstellungen

    4.2.2. Klimaeinstellungen In den Klimaeinstellungen können Sie festlegen, welche Funktionen beim Einschalten des Fahrzeugs automatisch aktiviert werden. Sie rufen die Klimaeinstellungen auf, indem Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol und dann auf die Einstellun- tippen. Sie können das automatische Einschalten und die Einschaltstufe für verschiedene Klimafunktionen einstellen. Hierzu gehören: Sitzheizung Heckscheibenheizung 4.2.3.
  • Seite 77: Temperatur Einstellen

    Im Modus Klimaautomatik wird die Klimaanlage automatisch so ein- und ausgeschaltet, dass die eingestellte Solltemperatur er- reicht wird. Wenn Sie die Klimaanlage im automatischen Klimamodus ausschalten, wird stattdessen der manuelle Klimamodus aktiviert. Damit die Klimaanlage effizient ist, müssen alle Fenster, Türen und die Heckklappe geschlossen sein. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Tippen Sie auf das Symbol der Klimaanlage 4.2.3.2.
  • Seite 78: Eco-Klima Aktivieren

    Tipp Die Synchronisierung der Temperatur wird auch aufgehoben, wenn die Person auf dem Beifahrersitz eine andere Temperatur einstellt. 4.2.3.4. Eco-Klima aktivieren Ihr Fahrzeug verfügt über eine Eco-Klima-Funktion, die seiner Reichweite Vorrang vor klimarelevanten Funktionen einräumt. In der Klimaeinstellung Eco hat die Reichweite Vorrang vor dem Klimakomfort. Die Heiz-, Kühl- und Klimaanlagenfunktionen sind in diesem Modus eingeschränkt.
  • Seite 79: Lüftungsdüsen Einstellen

    Verstellbare Lüftungsdüsen Lage der verstellbaren Lüftungsdüsen Mit den verstellbaren Lüftungsdüsen lässt sich die Richtung des Luftstroms anpassen. Klimamodi Sie haben die Wahl zwischen zwei Klimamodi – automatisch und manuell. Im automatischen Modus brauchen Sie sich um die meisten Einstellungen und Funktionen der Klimaanlage nicht zu kümmern. Im manuellen Modus können Sie dagegen mehr An- passungen selbst vornehmen.
  • Seite 80: Automatischen Klimamodus Aktivieren

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Tippen Sie auf die Lüftungsdüse, die Sie öffnen oder schließen möchten. Strömungsrichtung einstellen Verwenden Sie die Regler an den Lüftungsdüsen, um die Strömungsrichtung wie gewünscht einzustellen. 4.2.4.2. Automatischen Klimamodus aktivieren Wenn Sie den automatischen Klimamodus aktivieren, regelt die Klimaanlage verschiedene Klimafunktionen selbsttätig.
  • Seite 81: Eis, Kondensatbildung Und Enteisung

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Wählen Sie Manual aus. Wählen Sie Ihre bevorzugte Luftstromrichtung und die Leistungsstufe der Lüfter aus. 4.2.5. Eis, Kondensatbildung und Enteisung Bei kalter Witterung können vereiste und beschlagene Scheiben die Sicht beeinträchtigen. Hierfür ist Ihr Fahrzeug mit Enteisern sowie einer Heckscheiben- und Außenspiegelheizung ausgestattet.
  • Seite 82: Heckscheiben- Und Außenspiegelheizung Einschalten

    4.2.5.2. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung einschalten Durch Einschalten der Heckscheiben- und Außenspiegelheizung können Sie Heckscheibe und Außenspiegel von Kondenswasser und Eis befreien. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Lüftersymbol Tippen Sie auf das Enteisungssymbol Tipp Enteisungstaste an der Deckenkonsole Über die Enteisungstaste an der Deckenkonsole schalten Sie neben der Enteisung auch die Heckscheiben- und Außenspiegelheizung ein.
  • Seite 83: Sitzheizung Einschalten

    4.2.6.1. Sitzheizung einschalten Sie schalten die Sitzheizung in der Komfortansicht auf dem Center Display ein. Sie können zwischen drei Heizstufen wählen. Warnung Die Sitzheizung darf nicht verwendet werden von: Personen, die Temperaturwechsel aufgrund von Empfindungsstörungen nicht normal wahrnehmen Personen, die Probleme mit der Einstellung der Sitzheizung haben Sie öffnen die Komfortansicht für den Sitz, indem Sie am unteren Displayrand auf das Symbol des entsprechenden Sitzes tippen.
  • Seite 84: Timer Für Die Vorklimatisierung Einstellen

    Im Center Display oder über die Fahrzeug-App auf Ihrem Mobiltelefon können Sie einzelne oder wiederkehrende Timer für die Vorklimatisierung einstellen. Die Vorklimatisierung wird automatisch deaktiviert, wenn Sie in das Fahrzeug einsteigen oder die geplante Zeit erreicht ist. Damit die Vorklimatisierung zur Verfügung steht, muss die Hochvoltbatterie ausreichend geladen sein. Wenn Sie die Vorklimati- sierung starten, das Fahrzeug aber nicht zum Laden angeschlossen ist, wirkt sich dies auf die Reichweite aus.
  • Seite 85: Klimaanlage Im Geparkten Fahrzeug Weiterlaufen Lassen

    Luftfilter regelmäßig gewechselt werden. Wenn der Filter übermäßig stark beansprucht wird, z. B. auf langen Strecken durch Regionen mit Smog oder hoher Staubbelastung, sind häufigere Filterwechsel erforderlich. Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Filter verwendet werden soll, hilft Ihnen die Volvo Kundenbetreuung gerne weiter. Luftqualitätssystem Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise...
  • Seite 86: Luftqualitätsanzeige

    Die Luftreinigung im Innenraum befreit die Luft von: Substanzen, die Allergien und Asthma auslösen können Gasen und Partikeln zur Beseitigung unangenehmer Gerüche Luftschadstoffen wie Feinstaub Wenn die Sensoren für die Luftqualität Schadstoffe in der Außenluft feststellen, wird der Lufteinlass geschlossen und stattdes- sen der Umluftbetrieb aktiviert.
  • Seite 87: Advanced Air Cleaner

    4.2.8.2.1. Advanced Air Cleaner Die Funktion Advanced Air Cleaner hat die Aufgabe, Schadstoffe und schädliche Gase im Innenraum zu minimieren. Außer im Umluftbetrieb oder bei ausgeschalteter Klimaanlage ist der Advanced Air Cleaner immer aktiviert. Im Tab Luftqualität der Klima-Ansicht wird angezeigt, ob die Funktion aktiviert ist. 4.2.8.2.2.
  • Seite 88: Cleanzone

    Gezielte Luftreinigung aktivieren Mit der Funktion Focused Air Cleaner hat die Reinigung der Innenraumluft von unerwünschten Partikeln Vorrang vor anderen Aspekten des Klimakomforts. Sie wird in der Klima-Ansicht auf dem Center Display aktiviert. Die Funktion Focused Air Cleaner reinigt die Innenraumluft schnell von unerwünschten Partikeln. Bei Aktivierung hat sie Vorrang vor anderen Klimakomfort-Funktionen.
  • Seite 89: Umluftbetrieb Aktivieren

    4.2.8.4. Umluftbetrieb aktivieren Im Umluftbetrieb gelangt unangenehm riechende oder gesundheitsschädliche Außenluft gar nicht erst in den Innenraum. Manchmal wird er automatisch eingeschaltet, aber in der Klimaansicht können Sie dies auch manuell tun. Standardmäßig aktiviert oder deaktiviert die Klimaanlage den Umluftbetrieb je nach den herrschenden Bedingungen automa- tisch.
  • Seite 90: Klimazonen

    4.2.9.1. Klimazonen Der Fahrzeuginnenraum ist in verschiedene Klimazonen unterteilt. Über diese Zonen kann jede Person im Fahrzeug ihre bevorzugte Temperatur einstellen. Im Innenraum Ihres Fahrzeugs befinden sich verschiedene Klimazonen. Standardmäßig sind alle Zonen mit den bevorzugten Klimaeinstellungen am Fahrersitz synchronisiert. In den hinteren Zonen lässt sich jedoch eine andere Temperatur einstellen. 4.2.9.2.
  • Seite 91: Heizungen

    Damit die Innenraumsensoren ihre Aufgabe erfüllen können, dürfen sie nicht abgedeckt werden. Feuchtesensor an der Rückspiegelkonsole Sensor für die Sonneneinstrahlung oben am Armaturenbrett Sensor für die Innenraumtemperatur unter dem Center Display Sensor für die Innenraumtemperatur zwischen der Tunnelkonsole und dem Fahrersitz Feinstaubsensor unter dem Handschuhfach Der Außentemperatursensor befindet sich unter dem Fahrzeug.
  • Seite 92: Fenster Bedienen

    Außengeräusche im Innenraum weniger zu hören sind. Außer der Windschutzscheibe und dem Panoramadach sind alle Verbundglasscheiben mit dem Symbol für Verbundglas gekennzeichnet. Hinweis Bringen Sie getönte Folien mit einer metallischen Beschichtung weder an der Windschutz- noch an der Heckscheibe an. Da sich in diesem Bereich Antennen befinden, kann es anderenfalls zu Problemen mit dem Signalempfang kommen.
  • Seite 93: Situationen, In Denen Die Fenster Nicht Geöffnet Werden Können

    Hinweis Situationen, in denen die Fenster nicht geöffnet werden können Bei Geschwindigkeiten ab 180 km/h (112 mph) lassen sich die Fenster nicht öffnen, sondern nur schließen. Bei sehr niedrigen Temperaturen kann es vorkommen, dass die Fenster einfrieren und sich nicht bedienen lassen. Drücken Sie auf das Fenstersymbol , um zwischen den vorderen und hinteren Fenstern zu wechseln.
  • Seite 94: Einklemmschutz

    4.3.2. Einklemmschutz Damit elektrische Fensterheber und andere bewegliche Teile keine Verletzungen verursachen, verfügt das Fahrzeug über ein Klemmschutzsystem. Darüber hinaus sollten sich die Personen im Fahrzeug stets so verhalten, dass es nicht zu einem Einklemmen zwischen beweglichen oder sich schließenden Teilen kommt. Trifft ein Fenster beim Schließen auf ein Hindernis, wird es gestoppt und dann ein Stück zurückgefahren, damit Sie das stören- de Objekt entfernen können.
  • Seite 95: Sitze

    Das Fahrzeug überwacht laufend die Fenster und ihre Position. Es kann vorkommen, dass das Fahrzeug die Fensterposition auf- grund eines Fehlers falsch erfasst. Dies wiederum kann zu Störungen der automatischen Schließfunktion oder des Einklemm- schutzes führen. Wenn ein Kalibrierfehler der Fenster vorliegt, können Sie diesen selbst oder mithilfe einer Volvo Vertragswerk- statt beheben.
  • Seite 96: Vordersitze

    Sämtliche Sitze sind so konstruiert, dass sie Komfort und Sicherheit auf höchstem Niveau bieten. Stellen Sie die Sitze richtig ein, aktivieren Sie die gewünschten Komfortfunktionen und nehmen Sie die richtige Sitzposition ein. Die Fahrzeugsitze sind mit zahlreichen Funktionen ausgestattet, die für Komfort, Sicherheit und Flexibilität sorgen. In diesem Abschnitt der Betriebsanleitung geht es um die Komfortfunktionen und Verstellmöglichkeiten der Sitze.
  • Seite 97: Vordersitze Einstellen

    Tipp Sitzpolster verlängern Damit Ihre Oberschenkel vollständig auf dem Sitzpolster aufliegen, können Sie dieses manuell verlängern. Fassen Sie da- für einfach den Griff, der sich vorn unter dem Sitzpolster befindet, und ziehen Sie dieses nach vorn. Einstellknopf am Sitz Die gesamte elektrische Sitzverstellung erfolgt über den Schalter, der sich seitlich am Sitz befindet. Wenn Sie die Taste in dessen Mitte drücken, erscheint auf dem Center Display die Ansicht zur Sitzverstellung.
  • Seite 98: Schnelleinstellung

    Warnung Verstellen Sie den Sitz keinesfalls während der Fahrt. Anderenfalls können Sie abgelenkt werden, was zu einem gefährlichen Kontrollverlust führen kann. Nehmen Sie stattdessen alle nötigen Änderungen an der Sitzeinstellung vor, bevor Sie losfahren. Sitz einstellen Drücken Sie als Erstes die Taste in der Mitte des Sitzschalters. Auf dem Center Display werden die Sitzeinstellungen angezeigt.
  • Seite 99: Sitzmassage Einschalten

    4.4.1.2. Sitzmassage einschalten In den Sitzeinstellungen auf dem Center Display können Sie die Sitzmassage einschalten. Dabei können Sie zwischen verschiedenen Massageprogrammen und -einstellungen wählen. Drücken Sie die Taste des Sitzschalters. Der Schalter zur Sitzeinstellung befindet sich an der Türseite des Sitzes. Auf dem Center Display werden die Sitzeinstellungen angezeigt.
  • Seite 100: Zweite Sitzreihe

    Sie können die Länge der Vordersitzpolster so anpassen, dass sie Ihren Oberschenkeln die optimale Auflagefläche bieten. Ziehen Sie am Griff, der sich vorn am Sitz befindet. Passen Sie die Länge des Sitzpolsters an. 4.4.2. Zweite Sitzreihe Die Rücksitze des Fahrzeugs befinden sich in einer zweiten und einer dritten Sitzreihe, in der jeweils bestimmte Funktionen und Verstellmöglichkeiten zur Verfügung stehen.
  • Seite 101: Mittelarmlehne Im Fond

    Verstellbare Sitzposition Je nachdem, wie viel Platz Sie benötigen, können Sie den Sitz nach vorn oder hinten verstellen. Klappbare Kopfstützen Die Kopfstützen der äußeren Sitze lassen sich umklappen. So steht Ihnen bei umgeklappten Rückenlehnen mehr Platz zur Verfügung. Verstellbare Kopfstütze am Sie können die Höhe der Kopfstütze am mittleren Sitz an die Größe der jeweiligen Person anpassen oder die Kopfstütze in die mittleren Sitz niedrigste Stellung bringen, wenn der Sitz nicht belegt ist.
  • Seite 102 Sitzposition einstellen Ziehen Sie den Griff unter dem Sitz nach oben. Schieben Sie den Sitz nach vorn oder hinten, bis die gewünschte Position erreicht ist. Lassen Sie den Griff los. Der Sitz rastet in der eingestellten Position ein. > Rückenlehnenneigung einstellen Ziehen Sie den Griff, der sich seitlich am Sitzpolster befindet, nach oben, um die Rückenlehne zu entsperren.
  • Seite 103: Mittleren Sitz Der Zweiten Sitzreihe Verstellen

    4.4.2.2. Mittleren Sitz der zweiten Sitzreihe verstellen Um bequemer zu sitzen oder den Stauraum hinter dem Sitz zu vergrößern, können Sie den mittleren Sitz in der zweiten Sitzreihe verstellen. Verstellbar sind die Sitzposition und die Rückenlehnenneigung. Warnung Verstellen Sie die Sitze niemals während der Fahrt. Bei einem plötzlichen Brems- oder Kurvenmanöver könnten Sie die Kontrolle über den Sitz verlieren und sich oder andere verletzen.
  • Seite 104: Mittlere Kopfstütze In Der Zweiten Sitzreihe Verstellen

    Rückenlehnenneigung einstellen Ziehen Sie an der Schlaufe, die sich seitlich am Sitzpolster befindet, um die Rückenlehne zu entsperren. Lehnen Sie sich im Sitz nach vorn oder hinten. Die Rückenlehne passt sich Ihrer Bewegung an. > Lassen Sie die Schlaufe los. Die Rückenlehne rastet in der eingestellten Position ein.
  • Seite 105: Äußere Sitze In Der Zweiten Sitzreihe Umklappen

    so einstellen, dass sie möglichst großflächig am Hinterkopf anliegt. Die korrekte Höhe der Kopfstütze Die Aufwärtsbewegung der Kopfstütze ist nicht gesperrt. Ziehen Sie die Kopfstütze einfach so weit nach oben, bis sie zu Ihrer Körpergröße passt. Halten Sie zum Entriegeln und Absenken der Kopfstütze zunächst die Taste gedrückt, die sich mittig unter der Kopfstütze befin- det.
  • Seite 106 Wichtig Stellen Sie vor dem Umklappen der Sitze sicher: dass sich keine Gegenstände auf den Sitzen befinden. dass die Sicherheitsgurte nicht angelegt sind. dass genügend Platz zum Umklappen der Sitze vorhanden ist. Schieben Sie die davor befindlichen Sitze bei Bedarf nach vorn.
  • Seite 107: Rückenlehne In Der Mitte Der Zweiten Sitzreihe Umklappen

    4.4.2.5. Rückenlehne in der Mitte der zweiten Sitzreihe umklappen Für mehr Stauraum lässt sich die Rückenlehne in der Mitte der zweiten Sitzreihe umklappen. Wichtig Stellen Sie vor dem Umklappen der Sitze sicher: dass sich keine Gegenstände auf den Sitzen befinden. dass die Sicherheitsgurte nicht angelegt sind.
  • Seite 108: Mittelarmlehne In Der Zweiten Sitzreihe

    Wichtig Achten Sie beim Verstellen, Umklappen oder Höherstellen eines Sitzes darauf, dass alle Sitzteile ordnungsgemäß einrasten. 4.4.2.6. Mittelarmlehne in der zweiten Sitzreihe Ein Teil der mittleren Rückenlehne im Fond lässt sich ausklappen und als Armlehne nutzen. Zu diesem Zweck befindet sich oben am mittleren Rücksitz ein Riemen. Ziehen Sie an diesem Riemen, um die Mittelarmlehne im Fond auszuklappen.
  • Seite 109: Ein- Und Aussteigen - Dritte Sitzreihe

    Die Rücksitze des Fahrzeugs befinden sich in einer zweiten und einer dritten Sitzreihe, in der jeweils bestimmte Funktionen und Verstellmöglichkeiten zur Verfügung stehen. Die dritte Sitzreihe ist nicht nur ausgesprochen bequem, sondern ermöglicht auch eine flexible Raumnutzung. Die Sitze sind mit folgenden Merkmalen und Funktionen ausgestattet: Klappbare Lehnen Für mehr Stauraum lassen sich Rückenlehne und Kopfstütze in einer Bewegung umklappen.
  • Seite 110 Wichtig Einklemmgefahr Seien Sie beim Ein- und Aussteigen in der dritten Reihe vorsichtig und achten Sie darauf, dass die Sitze der zweiten Reihe nicht gegen ein in der dritten Reihe montiertes Kinderrückhaltesystem drücken oder dieses anderweitig stören und keine Personen eingeklemmt werden. Ziehen Sie dafür am Griff, der sich oben an der Rückenlehne des äußeren Sitzes befindet.
  • Seite 111: Rückenlehnen Der Dritten Sitzreihe Umklappen

    4.4.3.2. Rückenlehnen der dritten Sitzreihe umklappen Sie können die Rückenlehnen der dritten Sitzreihe von drei Stellen im Fahrzeug aus umklappen. So ist in jeder Situation das bequeme Umklappen gewährleistet. Lage der Tasten zum Umklappen der Lehnen Ein Tastenfeld befindet sich rechts an der Rückenlehne im Kofferraum. Die beiden oberen Tasten erlauben das Umklappen und Aufstellen der Rückenlehne des jeweiligen Sitzes.
  • Seite 112: Innenbeleuchtung

    Warnung Wenn Sie Rückenlehnen im Fond umklappen, dürfen diese nicht die Vordersitze berühren. Anderenfalls ist die Sicherheit anderer Personen im Fahrzeug ggf. nicht gewährleistet. • Drücken Sie die Taste des Sitzes, dessen Rückenlehne umgeklappt werden soll. > Rückenlehne und Kopfstütze werden umgeklappt. Hinweis Einklemmschutz Erkennt Ihr Fahrzeug ein Hindernis beim Umklappen oder Aufrichten der Rückenlehne, kehrt diese wieder in ihre...
  • Seite 113: Helligkeit Der Leseleuchten Ändern

    Die Staufachbeleuchtung, z. B. im Kofferraum und in den Türablagen, lässt Sie das Gesuchte auch im Dunkeln bequem finden. 4.5.1. Helligkeit der Leseleuchten ändern Die Vorder- und die äußeren Rücksitze sind mit Leseleuchten ausgestattet. Sie können ihre Helligkeit an Ihre Wünsche anpassen.
  • Seite 114: Automatische Innenbeleuchtung Deaktivieren

    Tipp Helligkeit der Display- und Tastenbeleuchtung Im Menü Licht und Displays auf dem Center Display können Sie die Helligkeit der Displays einstellen. Eine Anpas- sung wirkt sich auch darauf aus, wie hell die physischen Tasten im Fahrzeug beleuchtet sind. 4.5.3. Automatische Innenbeleuchtung deaktivieren Wenn Sie die automatische Beleuchtung deaktivieren, bleibt die Innenraumbeleuchtung auch beim Ein- oder Aussteigen nur schwach eingeschaltet.
  • Seite 115: Volle Beleuchtung Einschalten

    Hinweis Mit der Taste für die volle Beleuchtung werden die Leuchten auch dann eingeschaltet, wenn die automatische Beleuchtung deaktiviert ist. 4.5.4. Volle Beleuchtung einschalten Wenn Sie die volle Beleuchtung aktivieren, werden die meisten Innenraumleuchten eingeschaltet. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie etwas im Innenraum suchen. Taste für die volle Innenbeleuchtung an der Deckenkonsole Die Taste für die volle Beleuchtung befindet sich an der Deckenkonsole und ist mit einem Leuchtensymbol gekennzeichnet: Drücken Sie die Taste, um die volle Innenbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
  • Seite 116: Sicherheit

    5. Sicherheit Machen Sie sich mit den Fahrzeugfunktionen zum Unfallschutz und den Bedingungen für eine sichere Fahrzeugnutzung vertraut. Im Abschnitt zur Sicherheit geht es um Funktionen, die das Risiko schwerer Verletzungen bei einem Aufprall senken. Zur Si- cherheitsausstattung gehören Sicherheitsgurte, Airbags, Kinderrückhaltesysteme und andere Bauteile oder Funktionen, die bei richtiger Nutzung Leben retten können.
  • Seite 117: Reaktion Auf Verschiedene Aufprallarten

    Sensoren im Fahrzeug kontrollieren, ob Fehler an Airbags oder zugehörigen Sicherheitssystemen vorliegen. Wenn ein sol- cher Fehler auftritt, erscheint auf dem Fahrerdisplay ein rotes Warnsymbol. SRS-Warnsymbol Wenn auf dem Fahrerdisplay das rote SRS-Warnsymbol erscheint, wenden Sie sich bitte unverzüglich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Hinweis Startkontrolle Das Fahrzeug führt eine Startkontrolle durch, in deren Rahmen verschiedene Sicherheitssysteme überprüft werden.
  • Seite 118: Vor Dem Aufprall

    Tipp Informationen zum Verhalten des Fahrzeugs bei einem Unfall finden Sie an vielen Stellen dieser Betriebsanleitung. Daher haben wir in diesem Abschnitt noch einmal zusammengefasst, wie Ihr Fahrzeug im Falle eines Falles reagiert. Vor dem Aufprall Wenn ein Aufprall droht, können verschiedene Fahrerassistenzfunktionen diesen vermeiden oder seine Folgen abmildern. Wenn das Fahrzeug feststellt, dass ein Aufprall wahrscheinlich oder unvermeidlich ist, kann es bereits vor seinem Eintreffen verschie- dene Schutzsysteme aktivieren (z.
  • Seite 119: Fahrerverantwortung

    Falls Sie mit der Fahrzeugfront einen Fußgänger oder eine Fußgängerin erfassen, kann das Fußgängerschutzsystem des Fahrzeugs die Folgen eines solchen Aufpralls abmildern. Der Fußgängerschutz des Fahrzeugs wurde dafür entwickelt, bei einem Fußgängerunfall den Aufprall zu minimieren. Neben dem Fußgänger oder der Fußgängerin können dadurch auch die Personen im Fahrzeug besser geschützt sein. Wenn das Sys- tem bei einem Unfall auslöst, zeigt das Fahrzeug neben dem normalen Unfallverhalten drei weitere Reaktionen: Die Frontklappe wird angehoben und in Richtung Windschutzscheibe geschoben.
  • Seite 120: Richtig Sitzen

    Nehmen Sie keinerlei Änderungen an der Front Ihres Fahrzeugs vor. Bei Änderungen am Fahrzeug riskieren Sie die Beein- trächtigung seiner Sicherheitssysteme und damit schwere Personen- oder Fahrzeugschäden. Lesen Sie bitte den Ab- schnitt zu Änderungen am Fahrzeug aufmerksam und wenden Sie sich an Volvo, wenn Sie Änderungen an Ihrem Fahr- zeug in Erwägung ziehen.
  • Seite 121: Sitzhaltung

    Physische Begrenzungen können dazu führen, dass Mitreisende die Empfehlungen zum richtigen Sitzen nicht befolgen können. In diesem Fall muss das Fahrzeug ggf. angepasst werden, um eine sichere Beförderung zu ermöglichen. Informa- tionen zu von Volvo genehmigten Anpassungen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Sitzhaltung Um die Sicherheit zu gewährleisten, müssen alle Personen im Fahrzeug die richtige Sitzhaltung einnehmen und den Sicher-...
  • Seite 122: Vorbeugung Von Schleudertraumata

    Beide Füße sollen den Boden berühren. Neigen Sie die Rückenlehne nicht in eine liegende Position. Der Sicherheitsgurt muss gespannt über der Schulter liegen. Vorbeugung von Schleudertraumata Richtig verwendet, können die Kopfstützen bei einem Unfall wesentlich zur Vermeidung von Halsverletzungen beitragen. Alle Kopfstützen Ihres Fahrzeugs sind so konstruiert, dass sie bei korrekter Einstellung zusätzlichen Schutz für Kopf und Hals bieten.
  • Seite 123 Funktionen des Sicherheitsgurts Unter bestimmten Bedingungen wird der Sicherheitsgurt automatisch arretiert, um die Person auf dem Sitz zu schützen. Dies kann z. B. der Fall sein, wenn der Gurt plötzlich und kraftvoll herausgezogen, das Fahrzeug aggressiv gefahren oder gerade ein steiler Hang befahren wird.
  • Seite 124: Sicherheitsgurte Anlegen

    Konsolen oder Haken durch. Jeder Service oder Austausch muss durch technisches Servicepersonal erfolgen, das in diesen Arbeiten geschult ist und Zugang zu Teilen mit der entsprechenden Typgenehmigung hat. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn ein Sicherheitsgurt oder zugehöriges Teil beschädigt oder verschlissen ist.
  • Seite 125 Ein richtig angelegter und eingestellter Sicherheitsgurt ist nicht nur für die Sicherheit, sondern auch für den Komfort wichtig. Richtig angelegter und eingestellter Sicherheitsgurt. Hinweis Die folgenden Hinweise gelten für Erwachsene und Kinder, die normal auf dem Sitz oder auf einer Sitzerhöhung sitzen. Ausführliche Informationen zu den verschiedenen Kinderrückhaltesystemen und zur richtigen Sicherung von Kindern im Fahrzeug finden Sie im separaten Abschnitt zur Sicherheit von Kindern.
  • Seite 126: Gurterinnerung

    Bringen Sie an den Vordersitzen und den äußeren Sitzen der zweiten Reihe den oberen Verankerungspunkt des Sicher- heitsgurts in die richtige Höhe. Oberer Verankerungspunkt des Sicherheitsgurts. . Halten Sie die Taste am oberen Verankerungspunkt gedrückt, damit Sie diesen nach oben und unten verschieben können.
  • Seite 127: Airbags

    Wenn das Fahrzeug erkennt, dass jemand den Sicherheitsgurt nicht angelegt hat, erklingt ein Warnton. An der Deckenkonsole und auf dem Fahrerdisplay erscheint außerdem das Symbol der Gurterinnerung. Symbol der Gurterinnerung Auf dem Fahrerdisplay wird angezeigt, an welchen Plätzen der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist. Fahrzeugübersicht auf dem Fahrerdisplay Sorgen Sie bei Anzeige der Gurterinnerung dafür, dass der gemeldete Sicherheitsgurt sobald wie möglich auf sichere Weise an- gelegt wird.
  • Seite 128: Arten Von Airbags

    Die Abbildung zeigt verschiedene Airbags in Ihrem Fahrzeug. Im folgenden Text finden Sie weitere Informationen zu den Airbags in Ihrem Fahrzeug. Die Airbags kommen im Zusammenspiel mit den anderen Sicherheitsfunktionen im Fahrzeug zum Einsatz. Ihre Wirksamkeit hängt stark davon ab, ob die Personen im Fahrzeug richtig sitzen und den Sicherheitsgurt richtig angelegt haben. Die Auslösung eines Airbags setzt plötzlich, aber auf kontrollierte Weise hohe Kräfte frei und kann das Risiko schwerer Verletzungen deutlich senken –...
  • Seite 129: Auslösebedingungen

    Achten Sie darauf, dass lose Gegenstände während der Fahrt sicher verstaut sind. Außerdem dürfen im Auslösebereich der Airbags keine Objekte abgelegt oder angebracht werden. Nehmen Sie keine Änderungen am Innenraum oder an der Fahrzeugelektrik vor, die nicht von Volvo genehmigt sind. Hinweis Auslösebedingungen...
  • Seite 130: Frontairbags

    5.4.2. Frontairbags Die Frontairbags lösen aus, wenn bei einem Frontalaufprall bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Damit be- stimmte rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme angebracht werden dürfen, lässt sich der Beifahrerairbag deaktivieren. Die Frontairbags können die Personen auf dem Fahrer- und Beifahrersitz vor schweren Verletzungen schützen – sofern diese im Moment des Unfalls richtig sitzen.
  • Seite 131: Status Des Beifahrerairbags

    Status des Beifahrerairbags Hinweis Airbags und rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme Der Frontairbag auf Beifahrerseite lässt sich manuell abschalten. Dies ist zwingend erforderlich, wenn dort ein rückwärts- gerichtetes Kinderrückhaltesystem angebracht wird. Lesen Sie alle Informationen zu Airbags und zur richtigen Sicherung von Kindern, bevor Sie ein Kinderrückhaltesystem montieren. Der Status des Beifahrerairbags wird an der Deckenkonsole angezeigt.
  • Seite 132 bei einem Unfall nicht aus. Lage und Stellungen des Lage des Beifahrerairbagschalters Der Airbagschalter befindet sich seitlich am Armaturenbrett und ist bei geöffneter Beifahrertür zugänglich. Er kann in zwei Stellungen gebracht werden. An diesen ist mit Symbolen und Text angegeben, ob die Airbags am Beifahrersitz aktiviert oder deaktiviert sind.
  • Seite 133: Seitenairbags

    Wichtig Lesen Sie bitte alle Informationen zu den Front- und Seitenairbags sowie zu Kindersitzen, bevor Sie den Status des Beifahrerairbags ändern. Stellung des Airbagschalters ändern Ziehen Sie den Schalter heraus und bringen Sie ihn in Stellung oder OFF. Die Änderung der Schalterstellung wird auf dem Fahrerdisplay bestätigt. >...
  • Seite 134: Kopf-/Schulterairbags

    Blockieren Sie die Seiten der Vordersitze nicht mit Gegenständen. Gegenstände zwischen den Sitzen und der Türverkleidung oder der Tunnelkonsole können die Seitenairbags behindern. Verwenden Sie keine Sitzüberzüge, die nicht von Volvo genehmigt sind. Airbags grundsätzlich nicht blockieren Achten Sie darauf, alle Airbags und die entsprechenden Entfaltungsbereiche von Hindernissen freizuhalten. Hindernisse können die Funktion der Airbags beeinträchtigen und schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 135: Kopf-/Schulterairbags Nicht Blockieren

    Versuchen Sie keinesfalls, eigenständig Änderungen oder Reparatu- ren an den Sicherheitssystemen des Fahrzeugs durchzuführen. Falsch durchgeführte Reparaturen können zu Funktionsstörun- gen und schweren Verletzungen führen. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn an Ihrem Fahrzeug Servicear- beiten oder Reparaturen erforderlich sind.
  • Seite 136: Airbag-Aufkleber

    Wenn das Fahrzeug Fehler an Airbags feststellt, erscheint eine Warnung auf dem Fahrerdisplay. Kontaktieren Sie in die- sem Fall unverzüglich eine Volvo Vertragswerkstatt. Rotes SRS-Warnsymbol Volvo empfiehlt für Reparaturen und Wartungsmaßnahmen grundsätzlich eine Volvo Vertragswerkstatt. 5.4.6. Airbag-Aufkleber Die Airbag-Aufkleber in Ihrem Fahrzeug enthalten wesentliche Informationen zu den Airbags und markieren ihre Lage.
  • Seite 137: Kindersicherheit

    Je nach Alter und Größe des Kindes sind unterschiedliche Arten von Kinderrückhaltesystemen geeignet. In Ihrem Fahrzeug be- finden sich Verankerungspunkte für unterschiedliche Arten von Kinderrückhaltesystemen. Volvo empfiehlt, so lange wie möglich ein rückwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem zu verwenden – mindestens bis zum Al- ter von vier Jahren. Danach sollten Kinder in einem vorwärtsgerichteten Kinderrückhaltesystem befördert werden, wobei sich Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise...
  • Seite 138: Kinderrückhaltesystem Auf Dem Beifahrersitz

    ein Kindersitz empfiehlt, der mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs befestigt wird. Kinder sollten mindestens bis zu einer Kör- pergröße von 140 Zentimetern (4 Fuß, 7 Zoll) in einem Kinderrückhaltesystem befördert werden. Für Kinderrückhaltesysteme gelten verschiedene Zulassungsarten: i-Size Kinderrückhaltesysteme vom Typ i-Size nutzen z. B. den ISOFIX-Standard in Verbindung mit den oberen Verankerungspunkten oder einem Stützbein.
  • Seite 139: Kinderrückhaltesysteme Anbringen

    Aufkleber mit Informationen zu Airbags Dieser Aufkleber befindet sich an der Sonnenblende auf Beifahrerseite. 5.5.1.1. Kinderrückhaltesysteme anbringen Je nachdem, an welchem Platz im Fahrzeug Sie ein Kinderrückhaltesystem anbringen, sind verschiedene Aspekte zu beachten. Warnung Anweisungen befolgen Lesen Sie unbedingt sorgfältig alle Informationen zur Kindersicherheit in dieser Anleitung und befolgen Sie die Hersteller- anweisungen zu Ihrem Kinderrückhaltesystem.
  • Seite 140: Kinderrückhaltesysteme Auf Den Außensitzen Der Zweiten Reihe Befestigen

    Sie einen Rückenlehnenschutz an, um die Inneneinrichtung des Fahrzeugs zu schonen. Zugelassene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. für i-Size, universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Rückhaltesystemherstellers angeführt sein.
  • Seite 141: Sicherheitsgurt Anlegen

    Tipp Sicherheitsgurt anlegen Aufgrund der beengten Platzverhältnisse lässt sich der Sicherheitsgurt eines Kindes in einem Kinderrückhaltesystem eventuell schwierig anlegen. Zum leichteren Anschnallen können Sie das Gurtschloss etwas nach vor drücken. Dadurch erhalten Sie einen besseren Winkel zum Schließen des Gurts. Außerdem können Sie den Sitz neben dem Kinderrückhal- tesystem vorübergehend verstellen, um mehr Platz zu schaffen.
  • Seite 142: Aufgerichtete Kopfstütze

    Sie einen Rückenlehnenschutz an, um die Inneneinrichtung des Fahrzeugs zu schonen. Zugelassene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein.
  • Seite 143 Sitz vorbereiten Entfernen Sie Sitzkissenverlängerungen, Beinstützen und anderes Zubehör vom Sitz, bevor Sie ein Kinderrückhaltesystem einbauen. Wenn Sie einen Rückenlehnenschutz verwenden, muss dieser nicht entfernt werden. Stützfüße von Kinderrückhaltesystemen müssen immer direkt bis zum Boden reichen. Bringen Sie Stützfüße nicht auf erhöhten oder unebenen Bodenflächen, Fußstützen oder anderen Objekten an.
  • Seite 144: Kinderrückhaltesysteme Auf Den Sitzen Der Dritten Reihe Befestigen

    Hinweis Fragen zur Montage Wenden Sie sich bei Fragen zur Montage des Kinderrückhaltesystems an dessen Hersteller. Inneneinrichtung des Fahrzeugs schützen Achten Sie bei der Montage eines Kinderrückhaltesystems sorgfältig darauf, dass dessen vorstehende Teile oder scharfe Kanten die Inneneinrichtung des Fahrzeugs nicht beschädigen. Bei Kinderrückhaltesystemen mit unteren Haltegurten darf die Position der Sitze nach dem Festzurren der Gurte an den unteren Verankerungspunkten keinesfalls verstellt werden.
  • Seite 145 Sie einen Rückenlehnenschutz an, um die Inneneinrichtung des Fahrzeugs zu schonen. Zugelassene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein.
  • Seite 146 Wichtig Befolgen Sie die allgemeinen Empfehlungen dazu, in welchen Verankerungspunkten ein bestimmtes Kinderrückhaltesystem befestigt werden soll. Befolgen Sie zur Montage des Kinderrückhaltesystems die Anweisungen des Herstellers. Hinweis Fragen zur Montage Wenden Sie sich bei Fragen zur Montage des Kinderrückhaltesystems an dessen Hersteller. Inneneinrichtung des Fahrzeugs schützen Achten Sie bei der Montage eines Kinderrückhaltesystems sorgfältig darauf, dass dessen vorstehende Teile oder scharfe Kanten die Inneneinrichtung des Fahrzeugs nicht beschädigen.
  • Seite 147: Kinderrückhaltesysteme Auf Dem Beifahrersitz Befestigen

    Sie einen Rückenlehnenschutz an, um die Inneneinrichtung des Fahrzeugs zu schonen. Zugelassene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein.
  • Seite 148 Beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems, das mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs gesichert ist, oder wenn der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs zum Sichern eines Kindes verwendet wird, ist stets darauf zu achten, dass Halterungen oder andere Teile des Rückhaltesystems nicht mit der Öffnungstaste des Sicherheitsgurtschlosses in Berührung kommen. Wenn Sie ein Kind mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs sichern, beginnen Sie immer mit dem oberen Verankerungspunkt des Sicherheitsgurts in der höchsten Stellung.
  • Seite 149: Verankerungspunkte Für Kinderrückhaltesysteme

    Fixieren Sie Befestigungsgurte und andere lose Teile des Kinderrückhaltesystems wie vom Hersteller vorgegeben. Wichtig Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Befolgen Sie situationsgerecht die allgemeinen Sicherheitsempfehlungen zum richtigen Sitzen und Anlegen des Sicher- heitsgurts sowie zur Einstellung der Kopfstütze. Vor Ort geltende Vorschriften Die Vorschriften dazu, wo und wie Kinder sitzen dürfen und wie sie gesichert sein müssen, können regional variieren. Ma- chen Sie sich daher unbedingt mit den geltenden Regelungen in Ihrer Region vertraut.
  • Seite 150: Isofix-Verankerungspunkte

    Untere Verankerungspunkte an den Bodenschienen der Vordersitze ISOFIX-Verankerungspunkte zwischen den Rückenlehnen und Polstern der zweiten Sitzreihe Obere Verankerungspunkte an den Rückenlehnen der zweiten Sitzreihe Die verschiedenen Verankerungspunkte Ihres Fahrzeugs dienen in Kombination miteinander oder mit anderen Befestigungsme- thoden dazu, verschiedene Arten von Kinderrückhaltesystemen anzubringen. Kinderrückhaltesysteme vom Typ i-Size nutzen z.
  • Seite 151 rückhaltesysteme montieren. Diese Verankerungspunkte sind Teil einer internationalen Norm für Kinderrückhaltesysteme. Mit ISOFIX-Halterungen befestigtes Kinderrückhaltesystem Befestigung an ISOFIX-Verankerungspunkt An diesen Verankerungspunkten lassen sich auf einem Außensitz der zweiten Reihe montierte Kinderrückhaltesysteme befestigen. Wenn Ihr Fahrzeug mit der optional erhältlichen ISOFIX-Halterung ausgestattet ist, können diese Verankerungspunkte außer- dem zur Befestigung eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz verwendet werden.
  • Seite 152: Lage Der Verankerungspunkte Im Fond

    Lage der Verankerungspunkte im Fond Lage der ISOFIX-Verankerungspunkte für die zweite Sitzreihe Die ISOFIX-Verankerungspunkte befinden sich zwischen der Rückenlehne und dem Sitzpolster des Sitzes. Sie müssen das Sitz- polster eventuell etwas nach unten drücken, um vollen Zugang zu erhalten. Mit dem i-Size-Symbol gekennzeichnete Verankerungspunkte sind für i-Size-Kinderrückhaltesysteme zugelassen. Verankerungspunkte am Beifahrersitz Lage der ISOFIX-Verankerungspunkte am Beifahrersitz Mit der optional erhältlichen ISOFIX-Konsole...
  • Seite 153: Obere Verankerungspunkte Für Kinderrückhaltesysteme

    5.5.1.2.2. Obere Verankerungspunkte für Kinderrückhaltesysteme Ihr Fahrzeug ist mit oberen Verankerungspunkten ausgestattet, mit denen sich im Fond ein Kinderrückhaltesystem anbringen lässt. An den oberen Verankerungspunkten lassen sich in Verbindung mit anderen Befestigungsmethoden verschiedene Typen von Kinderrückhaltesystemen montieren. Haltegurt am oberen Verankerungspunkt für Kindersitz anbringen An diesen Verankerungspunkten lassen sich auf einem Außensitz der zweiten Reihe montierte Kinderrückhaltesysteme befestigen.
  • Seite 154: Untere Verankerungspunkte Für Kinderrückhaltesysteme

    Warnung Kopfstütze und obere Haltegurte Sie müssen die oberen Haltegurte erst durch die Öffnung in der Kopfstütze des Fahrzeugs führen, bevor Sie sie am Veran- kerungspunkt festzurren. Falls dies nicht möglich ist, folgen Sie bitte den Empfehlungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems.
  • Seite 155: Verankerungspunkte Im Fond

    Wenn Ihr Fahrzeug mit dem Zubehör für den unteren Haltegurt ausgestattet ist, können diese Verankerungspunkte außerdem zur Befestigung eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz verwendet werden. Tipp Wenn z. B. zwei rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme nebeneinander befestigt werden, können Sie am unteren Verankerungspunkt, der der Fahrzeugmitte am nächsten liegt, je einen unteren Haltegurt der zwei Kindersitze verzurren. Verankerungspunkte im Fond Die unteren Verankerungspunkte befinden sich hinten an den Bodenschienen der Vordersitze.
  • Seite 156: Integrierter Kindersitz

    5.5.1.3. Integrierter Kindersitz Der mittlere Rücksitz Ihres Fahrzeugs verfügt über eine integrierte Sitzerhöhung. Diese kann ausgeklappt werden und ermöglicht die sichere und bequeme Beförderung von Kindern. Die Sitzerhöhung wurde speziell für die Sicherheit von Kindern konstruiert. Stellen Sie vor dem Losfahren Folgendes sicher, wenn sich ein Kind auf der integrierten Sitzerhöhung befindet: Der Kindersitz ist ordnungsgemäß...
  • Seite 157: Integrierten Kindersitz Hochklappen

    Warnung Keine eigenständigen Änderungen oder Reparaturen Volvo empfiehlt, den integrierten Kindersitz nur in einer Volvo Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen zu lassen. Nehmen Sie keine eigenständigen Änderungen oder Ergänzungen des Kindersitzes vor. Wenn ein integrierter Kindersitz z. B. bei einem Unfall einer starken Belastung ausgesetzt war, müssen Sitzpolster, Sicherheitsgurt, Rückenlehne oder ggf.
  • Seite 158: Integrierten Kindersitz Herunterklappen

    > Die Sitzerhöhung löst sich aus der eingefahrenen Stellung, indem sich das hintere Ende leicht nach oben schiebt. Halten Sie die Sitzerhöhung mit einer Hand vorn und einer Hand hinten fest und schieben Sie sie nach oben und ganz an die Rückenlehne des Sitzes.
  • Seite 159: Empfohlene Kinderrückhaltesysteme

    Der Sitz rastet in der eingestellten Position ein. > 5.5.1.4. Empfohlene Kinderrückhaltesysteme Verwenden Sie nur Kinderrückhaltesysteme, die von Volvo empfohlen werden bzw. für i-Size, universal oder fahrzeugspezifisch zugelassen sind. In letzterem Fall muss das Fahrzeug in der Fahrzeugliste des Herstellers angeführt sein.
  • Seite 160: Übersichtstabelle: Geeignete Einbauorte Für Kinderrückhaltesysteme

    Zulassungsnummer: 0061 01 5.5.1.5. Übersichtstabelle: geeignete Einbauorte für Kinderrückhaltesysteme In der folgenden Tabelle finden Sie einen Überblick über die verschiedenen Arten von Kinderrückhaltesystemen, die sich auf den einzelnen Sitzen befestigen lassen. Sitzposition i-Size-Kinderrückhaltesysteme Nein Nein Nein Nein Nein Universal zugelassene Kinderrückhaltesysteme, die mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs befestigt werden Nein Kinderrückhaltesysteme anderer Kategorien Nein...
  • Seite 161 Wichtig Vor Ort geltende Vorschriften Die Vorschriften dazu, wo und wie Kinder sitzen dürfen und wie sie gesichert sein müssen, können regional variieren. Ma- chen Sie sich daher unbedingt mit den geltenden Regelungen in Ihrer Region vertraut. Gemäß Abbildung. Airbag für vorwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme aktiviert. Airbag für rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme deaktiviert.
  • Seite 162: Zugang Zum Fahrzeug Und Sicherheit

    6. Zugang zum Fahrzeug und Sicherheit Hier finden Sie Informationen zum Ein- und Aussteigen, zur Verwendung der Schlüssel und zur Funktionsweise der Alarmanlage. Dieser Abschnitt der Anleitung befasst sich mit den verschiedenen Arten von Fahrzeugschlüsseln, dem Öffnen und Schließen der Türen, dem Ver- und Entriegeln des Fahrzeugs und der Alarmanlage. Sie erfahren mehr über die verschiedenen Schlüsselarten und die Art und Weise, wie Sie die Reaktion des Fahrzeugs bei Ver- und Entriegeln bzw.
  • Seite 163: Nutzerprofile Und Schlüssel

    Hinweis Bestellung neuer oder zusätzlicher Schlüssel Zu Ihrem Fahrzeug gehört eine bestimmte Anzahl von Schlüsseln. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie einen Schlüssel verloren haben oder weitere Schlüssel brauchen. Bereiche der Schlüsselerkennung Ihr Fahrzeug kann Ihren Schlüssel zur Ver- und Entriegelung auf zwei Weisen erkennen: Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung erlauben das Ver- und Entriegeln des Fahrzeugs aus einer kurzen...
  • Seite 164: Einschließen Von Schlüsseln Im Fahrzeug

    einem entsprechenden gesonderten Abschnitt dieser Anleitung. Einschließen von Schlüsseln im Fahrzeug Wenn Sie das Fahrzeug verriegeln, während sich ein Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung im Fahrzeug befin- det, wird dessen abstandsbasierte Funktion vorübergehend deaktiviert. Sie erhalten dennoch mit einem Ihrer anderen Schlüssel Zugang zum Fahrzeug.
  • Seite 165: Ladezustand Der Batterie

    Bei einer vollständig entladenen Batterie, die sich nicht mehr laden lässt, können Sie einen neuen Schlüssel nachkaufen. Weitere Informationen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Wenn das Fahrzeug Ihren tastenlosen Schlüssel nicht erkennt, während Sie sich im Fahrzeug befinden, wird dieses beim Verlassen nicht verriegelt.
  • Seite 166: Schlüsselkarte

    Sie so bei Bedarf zumindest an persönliche Dinge, die sich vielleicht noch im Fahrzeug befinden. Wenden Sie sich bei einer solchen Störung zwecks weiterer Empfehlungen bitte an die Volvo Kundenbetreuung. Denken Sie daran, dass sich die Türen bei leerer Fahrzeugbatterie nicht öffnen lassen.
  • Seite 167: Digital Key Erstellen

    Wenn Sie glauben, dass Ihr Digital Key nicht ordnungsgemäß funktioniert, starten Sie Ihr Mobiltelefon neu oder schalten Sie Bluetooth aus und wieder ein. Wenn sich die Probleme dadurch nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung. Tipp Bewahren Sie für eine mögliche Funktionsstörung des Digital Key stets eine Schlüsselkarte griffbereit auf.
  • Seite 168: Digital Key Löschen

    Ersteinrichtung eines Digital Key als Halter Wenn Sie erstmals Ihre Volvo ID einrichten, erhalten Sie einen Aktivierungslink per SMS oder E-Mail. Steigen Sie in Ihr Fahrzeug ein und folgen Sie diesem Link. Daraufhin erscheint eine Anleitung zum Koppeln des Digital Key auf Ihrem Mo- biltelefon.
  • Seite 169: Ihren Eigenen Schlüssel Löschen

    Sie können einen Digital Key jederzeit löschen. Ihren eigenen Schlüssel löschen Alle Personen, die über einen Digital Key verfügen, können diesen löschen und aus dem Wallet ihres Mobiltelefons entfernen. Löscht der Halter seinen eigenen Schlüssel, werden gemeinsam genutzte Schlüssel ebenfalls entfernt. Schlüssel von Freunden löschen Der Halter kann einen gemeinsam genutzten Schlüssel über die Wallet-App auf seinem Mobiltelefon oder am Center Display löschen.
  • Seite 170: Interaktionspunkte Von Schlüsseln

    Interaktionspunkte von Schlüsseln Mit Ihren Schlüsseln zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung können Sie das Fahrzeug aus kurzer Entfernung automatisch ver- und entriegeln. Sensor zur Schlüsselerkennung im Fahrertürgriff Kartenlesegerät zwischen den Vordersitzen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung Digitale Schlüssel und geladene tastenlose Schlüssel unterstützen die abstandsbasierte Ver- und Entriegelung. Das heißt, Ihr Fahrzeug erkennt diese, wenn Sie sich nähern oder entfernen.
  • Seite 171: Sensor Zur Schlüsselerkennung Im Türgriff

    Sensor zur Schlüsselerkennung im Türgriff Unabhängig von der Art des Schlüssels, können Sie Ihr Fahrzeug mit diesem ver- und entriegeln, indem Sie ihn an den Sensor zur Schlüsselerkennung halten. Dieser befindet sich seitlich am Fahrertürgriff in Richtung Fahrzeugfront. Schlüsselerkennungsbereich am Fahrertürgriff. Achten Sie darauf, dass die Karte oder das Gerät flach auf dem Kartenleser liegt.
  • Seite 172: Warnung Bei Offener Tür

    Ihr Fahrzeug verfügt über einige Funktionen und zeigt je nach Situation unterschiedliche Verhaltensweisen, die Sie beim Öffnen und Schließen der Türen kennen sollten. Sie öffnen die Türen zwar manuell, können aber auf dem Center Display einstellen, wie und unter welchen Bedingungen das Öffnen erfolgt.
  • Seite 173: Mechanische Entriegelung

    Hinweis In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass Frost oder Eisbildung das Ausfahren der Griffe verhindert. Wenn dies geschieht und das Fahrzeug entriegelt ist, können Sie die Türen dennoch mit den Griffen öffnen. Türgriff Fahrerseite Am Außentürgriff befinden sich zwei berührungsempfindliche Stellen: Die Innenseite und die kleine Vertiefung an der Seite, die zur B-Säule weist.
  • Seite 174: Lage Der Entsperrhebel

    Lage der Entsperrhebel Der erste Hebel befindet sich auf Fahrerseite direkt neben dem Türscharnier unter dem Armaturenbrett. Der zweite Hebel befindet sich auf Fahrerseite unter der Vorderkante der Frontklappe. Frontklappe öffnen Ziehen Sie am Entsperrhebel für die Frontklappe, der sich im Innenraum befindet. Die Frontklappe löst sich aus der vollständig verriegelten Stellung.
  • Seite 175: Frontklappe Schließen

    Wenn das Fahrzeug feststellt, dass die Frontklappe nicht vollständig geschlossen ist, erscheint eine entsprechende Meldung. Öffnen Sie die Frontklappe und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, bevor Sie sie wieder schließen. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird. Warnung Bringen Sie das Fahrzeug unverzüglich zum Stehen, wenn angezeigt wird, dass die Frontklappe nicht richtig geschlossen...
  • Seite 176: Zugang Zum Kofferraum

    Wenn das Fahrzeug feststellt, dass die Frontklappe nicht vollständig geschlossen ist, erscheint eine entsprechende Meldung. Öffnen Sie die Frontklappe und prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind, bevor Sie sie wieder schließen. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird. Warnung Bringen Sie das Fahrzeug unverzüglich zum Stehen, wenn angezeigt wird, dass die Frontklappe nicht richtig geschlossen...
  • Seite 177: Tasten Innen An Der Heckklappe

    Tasten innen an der Heckklappe Lage der Taste zum Schließen der Heckklappe. Sie schließen die Heckklappe, indem Sie die Schließtaste an ihrer rechten Innenseite drücken. Mit der Schließtaste können Sie auch einstellen, wie weit sich die Heckklappe öffnet. Dies kann z. B. sinnvoll sein, wenn die Heckklappe noch bequem erreichbar sein soll oder die Deckenhöhe in Ihrer Garage niedrig ist.
  • Seite 178: Kofferraum Freihändig Öffnen

    Hinweis Wenn Front- oder Heckklappe nicht richtig geschlossen sind, wird die Alarmanlage nicht vollständig aktiviert. In diesem Fall sichert die Alarmanlage nur die Türen. Die offene Front- oder Heckklappe ist nicht gesichert, und das Fahrzeug er- kennt keine Bewegungen im Innenraum. Sobald Sie die Front- oder Heckklappe schließen, sind auch sie durch die Alarmanlage geschützt.
  • Seite 179: Öffnungshöhe Des Kofferraums Einstellen

    Hinweis Wenn Sie mehrere Fußbewegungen hintereinander machen, wird der Vorgang abgebrochen oder zurückgesetzt. Führen Sie erneut eine Kickbewegung aus, um den Kofferraum freihändig zu schließen. Ein kurzer Signalton gibt an, dass sich der Kofferraum jetzt schließen wird. Wenn Sie keinen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung mit sich führen und versuchen, den Kofferraum berührungslos zu schließen, weisen Sie drei Warntöne darauf hin, dass der Kofferraum nicht geschlossen werden kann.
  • Seite 180: Fahrzeug Ver- Und Entriegeln

    Kontrollieren Sie bei nicht erfolgter Verriegelung, dass alle Türen richtig geschlossen sind. Warnung Volvo empfiehlt, keine Personen oder Haustiere in einem verriegelten Fahrzeug zurückzulassen. Sie als Fahrerin oder Fahrer sind stets für das Wohlergehen aller im Fahrzeug zurückgelassenen Personen verantwortlich. In manchen Regionen ist es gesetzlich verboten, Menschen oder Tiere in einem verriegelten Fahrzeug zurückzulassen.
  • Seite 181: Notentriegelung

    Bei einem Unfall wird das Fahrzeug automatisch entriegelt. Wenn das Fahrzeug nur leicht beschädigt ist, lässt es sich anschlie- ßend wieder verriegeln. Ein erheblich beschädigtes Fahrzeug lässt sich dagegen nicht mehr verriegeln. In diesem Fall können nur technische Fachkräfte von Volvo die Verriegelungsfunktion wiederherstellen Wenn die automatische Verriegelung nicht funktioniert Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, wird das Fahrzeug nicht automatisch verriegelt: Die automatische Verriegelung bei Verlassen wurde nicht in den Einstellungen aktiviert.
  • Seite 182: Fahrzeugreaktion Bei Ver- Und Entriegelung Einstellen

    Sie können nur eine Tür oder mehrere Türen gleichzeitig entriegeln. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, das automatische Ver- bzw. Entriegeln des Fahrzeugs bei Verlassen oder Annähern zu aktivieren. In den Einstellungen stehen mehrere Optionen dafür zur Auswahl, wie die Schlösser und Türen auf Ihre Schlüssel reagieren: Automatische Entriegelung bei Annähern an das Fahrzeug.
  • Seite 183: Automatische Türverriegelung Beim Weggehen Aktivieren

    Mit der Einzeltürentriegelung wird die erste Tür entriegelt, an deren Griff Sie ziehen; die anderen Türen bleiben dagegen verriegelt. Hinweis Situationen, in denen nur die Fahrertür entriegelt wird Bei aktivierter Einzeltürentriegelung wird in einigen Situationen nur die Fahrertür entriegelt. Dazu gehören die folgenden: Sie nähern sich dem Fahrzeug mit Ihrem Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung.
  • Seite 184: Verriegelung Mit Personen Im Fahrzeug Erlauben

    Warnung Volvo empfiehlt, keine Personen oder Haustiere in einem verriegelten Fahrzeug zurückzulassen. Wenn die Verriegelung mit Personen im Fahrzeug erlaubt ist, können Sie das Fahrzeug verriegeln, obwohl Personen oder Tiere im Innenraum erkannt werden. Bestimmte Fahrzeugsysteme können weiterhin genutzt und die Türen von innen geöffnet werden. Sie als Fahrerin oder Fahrer sind stets für das Wohlergehen aller im Fahrzeug zurückgelassenen Personen verantwortlich.
  • Seite 185: Kindersicherung Aktivieren

    6.3.2.6. Kindersicherung aktivieren Sie aktivieren und deaktivieren die Kindersicherung in den Einstellungen. Wichtig Kontrollieren Sie, dass die Kindersicherung aktiviert ist, wenn im Fond Kinder mitfahren. Die Kindersicherung kann die Sicherheit der Personen im Fond erhöhen. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, können die Per- sonen im Fond die hinteren Türen und Fenster nicht öffnen.
  • Seite 186: Elektronische Wegfahrsperre

    Warnung Lassen Sie keine Schlüssel unbeaufsichtigt im Fahrzeug. Mit ihnen könnten Sie Sicherheitssysteme abgeschaltet werden. Alarmanlage Die Alarmanlage wird automatisch aktiviert, wenn Sie Ihr Fahrzeug verriegeln, und deaktiviert, sobald Sie es wieder entriegeln. Schaltsperre Bei Verriegeln des Fahrzeugs wird auch die Gangschaltung gesperrt. Elektronische Wegfahrsperre Die elektronische Wegfahrsperre ist ein Diebstahlschutzsystem, das den Start und die Nutzung Ihres Fahrzeugs ohne einen gül- tigen Schlüssel verhindert.
  • Seite 187: Alarm Ausgelöst

    Die Alarmanzeige ist eine rote LED. Sie befindet sich vorn direkt hinter der Windschutzscheibe in der Mitte des Fahrzeugs. Die Anzeige bestätigt die Aktivierung der Alarmanlage, indem sie rot blinkt. Alarm ausgelöst Der Alarm wird ausgelöst, wenn eine unbefugte Person versucht, die Frontklappe, den Kofferraum oder eine Tür zu öffnen. Auch Bewegungen im Innenraum können den Alarm auslösen.
  • Seite 188: Passive Aktivierung Der Alarmanlage

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings. Wählen Sie Settings → Locking → Reduce alarm sensitivity aus. Schalten Sie die reduzierte Alarmempfindlichkeit ein oder aus. Wenn Sie die Empfindlichkeit der Alarmanlage herabgesetzt haben, wird diese Einstellung bei jeder neuen Fahrt zurückgesetzt. 6.4.1.2.
  • Seite 189: Fahrzeug Laden

    Verletzungen führen. Wenn solche Schäden vorliegen können, z. B. nach einer Überflutung, einem Brand oder einem Unfall, darf das Fahrzeug nicht benutzt werden. Wenden Sie sich schnellstmöglich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Stellen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit im Freien und mit ausreichend Abstand zu Personen, Gebäuden und Objekten sowie zu brandgefährlichen Substanzen ab.
  • Seite 190: Wechselstromladung (Ac-Ladung) An Einer Ladestation Oder Einem Privatem Ladepunkt

    Wechselstromladung (AC-Ladung) an einer Ladestation oder einem privatem Ladepunkt Die Wechselstromladung steht an zahlreichen öffentlichen und privaten Ladepunkten zur Verfügung. Für das regelmäßige Aufla- den empfiehlt sich ein zu Hause installierter Ladepunkt, der mit Wechselstrom betrieben wird. Wechselstromladung (AC-Ladung) an einer normalen Steckdose Sie können Ihr Fahrzeug an einer ganz normalen Wandsteckdose aufladen.
  • Seite 191: Ladekabel

    Benutzen Sie keinesfalls Ladekabel, die Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung aufweisen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Wenn ein von Volvo bereitgestelltes Ladekabel beschädigt oder fehlerhaft ist, darf dieses nur von ei- ner Vertragswerkstatt repariert werden. Weitere Informationen erhalten Sie von einer Volvo Vertragswerkstatt. Wenn Sie an einer Ladestation laden, versuchen Sie es mit einem anderen Kabel oder einem anderen Ladepunkt.
  • Seite 192: Mode-3-Kabel Für Ladestationen

    Chemikalien oder starke Lösungsmittel. Nur empfohlene Kabel verwenden Verwenden Sie nur die Kabel, die ursprünglich mit Ihrem Fahrzeug mitgeliefert wurden. Volvo haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die auf nicht von Volvo empfohlene Ladeausrüstung zurückgehen. Hinweis Empfohlene Kabel Volvo empfiehlt ein Ladekabel gemäß...
  • Seite 193 Ladekabel entriegeln Plug & Charge aktivieren Tipp Auch in der Volvo Cars App finden Sie Informationen zum Ladezustand der Batterie sowie zum Status und Fortschritt des Ladevorgangs. Sie können die Ladeansicht auch über die Einstellungen auf dem Center Display aufrufen.
  • Seite 194: Sollwert Für Den Ladezustand Der Batterie Eingeben

    Sie den Sollwert für den Ladezustand der Batterie auch individuell anpassen. Tipp Auch in der Volvo Cars App können Sie einstellen, auf welchen Ladezustand die Batterie geladen werden soll. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings.
  • Seite 195: Ladetimer Programmieren Und Verwalten

    Zeitfenster für den Ladevorgang festlegen – z. B. wenn das Fahrzeug nachts an den Ladepunkt angeschlossen ist. Tipp Sie können einen Ladetimer auch über die Volvo Cars App einrichten. Ein Ladetimer kann für einen bestimmten Standort definiert werden. Wenn Sie an diesem Standort ankommen, wird der Lade- timer automatisch angewendet.
  • Seite 196: Mindestwert Für Den Ladezustand Der Batterie Eingeben

    Hinweis Sie haben außerdem die Möglichkeit, einen Ladetimer zu übergehen und sofort zu laden, indem Sie in der Volvo Cars App Charge now auswählen. Diese Option ist verfügbar, wenn ein Ladetimer aktiv ist, das Fahrzeug in Parkstellung ist und das Ladekabel angeschlossen ist.
  • Seite 197: Aufladung Mit Wechselstrom (Ac) Starten

    Direct Current = Gleichstrom 7.3.1. Aufladung mit Wechselstrom (AC) starten An bestimmten Ladestationen, einem privaten Ladepunkt oder einer herkömmlichen Steckdose können Sie Ihr Fahrzeug mit Wechselstrom aufladen. Welches Kabel Sie dafür brauchen, hängt von der Ladeart ab. Vor dem Start des Ladevorgangs: Kontrollieren Sie, dass sich das Fahrzeug in der Parkstellung befindet.
  • Seite 198: Empfohlene Maßnahmen, Wenn Der Ladevorgang Nicht Startet

    Ziehen Sie das Kabel zuerst aus der Ladebuchse des Fahrzeugs und anschließend aus der Ladequelle ab. Warten Sie einen Mo- ment und schließen Sie es dann wieder an. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt.
  • Seite 199: Wechselstrom-Ladevorgang Beenden

    Öffnen Sie die Ladeklappe, indem Sie leicht auf das hintere Klappenende drücken. Nehmen Sie eventuelle Abdeckkappen von Buchse und Ladestutzen ab. Schieben Sie den Ladestutzen mit beiden Händen vollständig in die Ladebuchse. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Ladekabel nach dem Einstecken einige Sekunden lang nach oben zu halten, damit er richtig angeschlossen und verriegelt wird.
  • Seite 200: Gleichstrom-Ladevorgang Beenden

    Hinweis Wenn Sie das Kabel nicht nach kurzer Zeit trennen, wird es wieder verriegelt und der Ladevorgang wird fortgesetzt. Bringen Sie die Schutzkappe des Ladestutzens, falls vorhanden, wieder an. Je nach verwendetem Ladekabel: Ziehen Sie das Ladekabel von der Ladestation ab. Schließen Sie das Ladekabel wieder an die Buchse der Ladestation an.
  • Seite 201: Ladekabel Entriegeln

    Bei Aufladung an einem privaten Ladepunkt: Trennen Sie den Ladepunkt auf sichere Weise von der Spannungsversorgung. Bei Aufladung an einer Steckdose: Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Gilt bei AC-Aufladung, also der Aufladung mit Wechselstrom.
  • Seite 202: Ladekabel Manuell Entriegeln

    7.3.5.1. Ladekabel manuell entriegeln Wenn sich das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs nicht vom Fahrzeug abziehen lässt, können Sie den Griff zur Notentriegelung verwenden. Verwenden Sie den Griff zur Notentriegelung keinesfalls während des Ladevorgangs. Öffnen Sie den Kofferraum und die Ladeklappe. Der Griff zur Notentriegelung befindet sich an der linken Kofferraumwand.
  • Seite 203: Ladedauer Und -Zustand

    Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. 7.4. Ladedauer und -zustand Machen Sie sich mit den Angaben zu Ladedauer und Ladezustand vertraut, damit Sie wissen, was in verschiedenen Situationen zu erwarten ist. 7.4.1. Ladedauer Wie lange das Aufladen Ihres Fahrzeugs dauert, hängt von der Ladeart und weiteren Faktoren ab.
  • Seite 204: Schnellladung An Einer Dc-Ladestation

    Schnellladung an einer DC-Ladestation Ladeleistung der Ladestation (kW) Ladedauer (Minuten) Hinweis Am schnellsten wird die Batterie bei einem niedrigen Ladezustand aufgeladen. Sobald sie zu 30 % geladen ist, nimmt die maximale Ladegeschwindigkeit mit steigendem Ladezustand ab. Tipp Wenn Sie in Google Maps eine Schnellladestation als Ziel eingeben, aktiviert das Fahrzeug die Vorklimatisierung der Bat- terie, damit bei der Ankunft optimale Ladebedingungen herrschen.
  • Seite 205: Anzeige Des Ladestatus An Der Ladebuchse

    Kabel vom Fahrzeug abzuziehen und wieder anzuschließen und den Ladevorgang dann erneut zu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Rotes Pulsieren Sie haben versucht, das Ladekabel unbefugt zu entriegeln. Entriegeln Sie das Fahrzeug und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 206 Auf dem Fahrerdisplay wird der aktuelle Ladestatus angezeigt. Auf dem Fahrerdisplay angezeigte Informationen. Angaben zum Ladestatus Aktuelle Reichweite und Ladeleistung Angaben zum Ladezustand der Batterie Auf dem Fahrerdisplay erscheinen Angaben zum Ladezustand, wie z. B. Statustext, Ladezustand der Batterie, aktuelle Reichweite, Ladeleistung, verbleibende Ladedauer und Timer-Daten.
  • Seite 207: Plug & Charge

    Charging fault Das Kabel ist eingesteckt, aber an der Ladeverbindung liegt ein Fehler vor. Je nach Fehler erscheinen auf dem Display unterschiedliche Meldungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. 7.5. Plug & Charge Plug &...
  • Seite 208 Wenn Sie einen Dienstleister nutzen, der kein Partner von Volvo ist, können der Aktivierungsvorgang und die Anweisungen abweichen. Schließen Sie Ihr Fahrzeug an eine öffentliche Ladestation an. Das Vertragszertifikat wird über das Ladekabel installiert. Anschließend kümmern sich Fahrzeug und Ladestation automa- >...
  • Seite 209: Fahren

    8. Fahren Der wichtigste Sinn und Zweck Ihres Fahrzeugs ist das Fahren. In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie die grundlegenden Funktionen bedienen, also starten, anhalten, lenken und die richtige Fahrstellung einlegen. Außerdem finden Sie hier Informationen zum Fahrverhalten und Handling. Viele Fahrfunktionen lassen sich an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
  • Seite 210: Abschalten, Verriegeln Und Aussteigen

    Tipp Je nachdem, welche Art von Fahrt Sie vorhaben, finden Sie in dieser Betriebsanleitung weitere hilfreiche Informationen. Diese betreffen z. B. die Beladung des Fahrzeugs oder wichtige Aspekte, die beim Fahren unter winterlichen Bedingungen zu beachten sind. Parken Sobald Sie den Fahrersitz verlassen, betätigt Ihr Fahrzeug die Feststellbremse automatisch und wechselt in den Parkmodus Dies gehört zum schrittweisen Abschaltvorgang, der einsetzt, wenn Sie sich zum Aussteigen bereit machen.
  • Seite 211 Damit das Fahrzeug gestartet werden kann, müssen ein richtig verwendeter Schlüssel vorhanden, das Bremspedal betätigt und eine Fahrstellung eingelegt sein. Zu den wichtigsten Bedienelementen zum Starten des Fahrzeugs gehören Bremspedal und Wählhebel. Je nachdem, welche Art von Schlüssel Sie benutzen, wird das Fahrzeug auf unterschiedliche Weise entriegelt. Nach dem Ent- riegeln schaltet das Fahrzeug nach und nach seine Stromversorgung ein.
  • Seite 212: Startkontrolle

    Wenn Sie einen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung benutzen, kontrollieren Sie, dass Sie ihn mit sich führen. Wenn Sie eine Schlüsselkarte oder einen entladenen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung benutzen, le- gen Sie das jeweilige Teil auf den Kartenleser. Lage des Schlüsselkartenlesers, der beim Starten des Fahrzeugs mit einer Schlüsselkarte oder einem entladenen Schlüssel zur abstandsbasierten Ver- und Entriegelung zum Einsatz kommt.
  • Seite 213: Alkoholsperre

    Wenn eine eigenständige Behebung nicht möglich ist, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Nach der Startkontrolle überwacht das Fahrzeug viele seiner Systeme und Funktionen weiterhin aktiv. 8.2.2. Alkoholsperre Bei der Alkoholsperre handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die das Fahren unter Alkoholeinfluss verhindert.
  • Seite 214: Fahrzeug Ausschalten

    8.3. Fahrzeug ausschalten Normalerweise wird das Fahrzeug automatisch ausgeschaltet. Über das Center Display ist dies aber auch manuell möglich. Das Fahrzeug überprüft nach dem Parken, ob im Zusammenhang mit dem Aussteigen bestimmte Aktionen erfolgt sind, wie z. B. das Ablegen der Sicherheitsgurte oder das Öffnen der Türen. Daher kann sich das Fahrzeug automatisch selbst ausschal- ten, nachdem Sie es verriegelt und verlassen haben.
  • Seite 215: Fahrgeräusch

    Machen Sie sich mit den Funktionen vertraut, mit denen sich Leistung und Fahrverhalten beeinflussen lassen. So können Sie das Fahrerlebnis an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen zur Einstellung von Leistung und Fahrverhalten. One-Pedal-Driving – Fahren mit Ermöglicht das Beschleunigen und Bremsen ohne Bremspedal –...
  • Seite 216 Bei aktiviertem One-Pedal-Driving können Sie mit dem Fahrpedal sowohl bremsen als auch beschleunigen. Je nachdem, wie Sie das Fahrpedal betätigen, ändert sich das Bremsverhalten. Beim Betätigen des Fahrpedals beschleunigt das Fahrzeug wie gewohnt, aber wenn Sie das Fahrpedal loslassen, wird stattdessen gebremst. Je weniger Sie das Pedal betä- tigen, desto stärker ist die Bremswirkung.
  • Seite 217: One-Pedal-Driving (Fahren Mit Nur Einem Pedal) Anpassen

    8.4.1.1. One-Pedal-Driving (Fahren mit nur einem Pedal) anpassen Das Bremsen mit One-Pedal-Driving lässt sich in den Fahreinstellungen einstellen, aktivieren oder deaktivieren. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: Die Funktion ist aktiviert. Sie können durch Loslassen des Fahrpedals bremsen. Auto One-Pedal-Driving ist aktiviert, aber es wird bei Loslassen des Fahrpedals nur dann gebremst, wenn Sie sich nah hinter einem anderen Fahrzeug befinden. Die Funktion ist deaktiviert.
  • Seite 218: Performance All-Wheel Drive Aktivieren

    8.4.2. Performance All-Wheel Drive aktivieren Mit dem Performance All-Wheel Drive hat die Leistung Vorrang über der Reichweite, was ein aktiveres und dy- namischeres Fahrerlebnis ermöglicht. Sie können Performance All-Wheel Drive in den Einstellungen aktivieren. Tipp Standardmäßig wird die Einstellung nach jeder Fahrt auf die Priorisierung der Reichweite zurückgesetzt. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings.
  • Seite 219: Off Road-Funktion Und One-Pedal-Driving

    gung steht die höhere Fahrwerkseinstellung jedoch bis 40 km/h (25 mph). Bei höheren Geschwindigkeiten wird die Offroad- Funktion vollständig deaktiviert. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings. Wählen Sie Driving → Driving dynamics → Off-road aus.
  • Seite 220: Fahrwerk

    8.4.5. Fahrwerk Das Fahrwerk Ihres Fahrzeugs ist so eingestellt, dass ein möglichst hoher Fahrkomfort erreicht wird. Die Fahrwerkseinstellungen wirken sich auf Komfort und Handling des Fahrzeugs aus. Einige dieser Einstellungen lassen sich über das Center Display anpassen, andere sind automatisch vorgegeben. Fahrwerkseinstellung In den Fahrwerkseinstellungen können Sie anpassen, wie hart oder weich das Fahrzeug gefedert ist.
  • Seite 221: Fahrwerk Einstellen

    Warnung Da sich in den Stoßdämpfern unter Druck stehendes Gas befindet, dürfen diese keinesfalls erhitzt oder geöffnet werden. 8.4.5.1. Fahrwerk einstellen In den Einstellungen lässt sich die Härte des Fahrwerks anpassen. Die Fahrwerksfederung wirkt sich auf den Fahrkomfort und das Handling aus. Durch ihre Einstellung ändern Sie die Druck- und Zugstufe der Fahrwerksfederung.
  • Seite 222: Faktoren, Die Die Reichweite Des Fahrzeugs Beeinflussen

    Die Reichweite hängt vor allem vom Ladezustand der Batterie und Ihrer Fahrweise ab, aber auch externe Faktoren können eine Rolle spielen. Der Ladezustand der Batterie und die voraussichtliche Reichweite werden auf dem Fahrerdisplay angezeigt. Zur Berechnung der voraussichtlichen Reichweite werden das aktuelle und frühere Fahrprofile herangezogen. Faktoren, die die Reichweite des Fahrzeugs beeinflussen Fahrweise, aktivierte Einstellungen und Funktionen, Witterungsbedingungen und Verkehrsverhältnisse –...
  • Seite 223: Reichweitenoptimierung

    In der Reichweiten- und Streckenzähler-App, die Sie in der App-Bibliothek aufrufen können, finden Sie Informationen zu Ih- rem Stromverbrauch. Hier sind auf den Tabs Range assistant Trip information unterschiedliche Aspekte von Reichweite und Energieverbrauch dargestellt. Reichweitenassistent Im Tab Range assistant sehen Sie die aktuelle Reichweite und den aktuellen Stromverbrauch des Fahrzeugs.
  • Seite 224: Tageskilometerzähler Zurücksetzen

    Since last Dieser Wert wird beim Aufladen des Fahrzeugs automatisch zurückgesetzt. charge Current trip Dieser Wert gibt die Strecke der aktuellen Fahrt an und wird automatisch zurückgesetzt. Eine detailliertere Darstellung rufen Sie auf, indem Sie die gewünschte Option antippen. 8.5.1.1. Tageskilometerzähler zurücksetzen Den Tageskilometerzähler Ihres Fahrzeugs können Sie zurücksetzen.
  • Seite 225: Interaktion Zwischen Lenkung Und Fahrerassistenzsystemen

    Sie müssen sofort handeln. Halten Sie sicher an und rufen Sie Hilfe. Z. B. Spurhalteassistent Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 226: Lenkrad

    8.6.1. Lenkrad Hier geht es um das Lenkrad und einige seiner Funktionen und Bedienelemente. Sie können Ihr Lenkrad nicht nur zum Lenken des Fahrzeugs verwenden. Lenkradposition einstellen Das Lenkrad lässt sich elektronisch an Ihre Sitzposition beim Fahren anpassen. Dies geschieht über das Center Display. Tastenfelder am Lenkrad Über die Touch-Tasten am Lenkrad können Sie verschiedene Einstellungen und Anpassungen vornehmen.
  • Seite 227: Berührungsempfindliche Tasten

    Am Lenkrad gibt es mehrere Tasten und Bedienflächen. Diese steuern bestimmte Funktionen wie die Hupe, aber auch gewisse Einstellungen, Anpassungen und den Inhalt des Fahrerdisplays. Hupe Berührungsempfindliche Tasten Linker Lenkradhebel Rechter Lenkradhebel Berührungsempfindliche Tasten Sollgeschwindigkeit erhöhen Sollgeschwindigkeit senken Derzeit nicht belegt. Dies kann sich mit künftigen Software-Releases ändern. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 228: Interaktion Mit Den Berührungsempfindlichen Tasten

    Zwischen den Ansichten des Fahrerdisplays umschalten Sprachsteuerung Lautstärke erhöhen oder bestätigen Lautstärke senken oder ablehnen Medien: vorheriger Track oder zurückspulen Medien: nächster Track oder vorspulen Diese Tasten sind derzeit funktionslos Diese Tasten sind derzeit funktionslos Die Funktionen der Tasten variieren je nach Kontext; in der Regel bedienen Sie damit das, was auf den Displays angezeigt wird. Interaktion mit den berührungsempfindlichen Tasten Mit den Tasten rechts am Lenkrad bedienen Sie in der Regel Funktionen, die rechts auf dem Fahrerdisplay angezeigt werden.
  • Seite 229: Lenkgefühl Einstellen

    Warnung Verstellen Sie die Lenkradposition nicht während der Fahrt, sondern nur, wenn das Fahrzeug geparkt ist. Wichtig Freiraum im Bereich des Fahrerdisplays Denken Sie daran, im Bereich der Lenksäule vor dem Fahrerdisplay keine Gegenstände aufzuhängen oder abzulegen. An- derenfalls kann das Fahrerdisplay Schaden nehmen, wenn die Lenkradposition verstellt wird. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings.
  • Seite 230: Bremsen

    Wählen Sie Driving → Driving dynamics → Steering feel aus. Stellen Sie das gewünschte Lenkgefühl ein. 8.7. Bremsen Das Fahrzeug verfügt über verschiedene Bremsfunktionen, die teils manuell und teils automatisch betätigt werden. Das Fahrzeug verfügt über mehrere Systeme und Funktionen, mit denen es auf unterschiedliche Weise bremsen kann. Betriebsbremse Dies ist die wichtigste Art, manuell zu bremsen.
  • Seite 231: Betriebsbremse

    8.7.1. Betriebsbremse Je nach Situation betätigt die Betriebsbremse verschiedene Bremsmechanismen. Je nachdem, wie fest Sie das Pedal treten, aktiviert die Betriebsbremse entweder die Bremsenergierückgewinnung oder betä- tigt die Reibungsbremse. Leichtes Bremsen aktiviert die Bremsenergierückgewinnung, stärkeres Bremsen betätigt die Friktionsbremsen. Elektronisch gesteuertes Bremsen Die Betriebsbremse wird elektronisch gesteuert.
  • Seite 232: Feststellbremse

    Warnung Nasse Bremsen Bei nassen Bremsscheiben verlängert sich der Bremsweg des Fahrzeugs unter Umständen. Wenn diese mit Wasser in Kontakt gekommen sind, führen Sie unter sicheren Bedingungen ein Bremsmanöver durch, um das Wasser von den Bremsen zu entfernen. Indem Sie die Bremsen während der Fahrt betätigen, erwärmen sie sich und trocknen. Auch Brake-by-Wire genannt 8.7.2.
  • Seite 233: Feststellbremse Betätigen

    Hinweis P-Taste Wenn Sie die P-Taste bei höheren Geschwindigkeiten gedrückt halten, wird das Fahrzeug kontinuierlich abgebremst. Dies ist in Notfällen eine Alternative zum normalen Bremsen. Benutzen Sie die P P-Taste nur dann zu diesem Zweck, wenn Sie nicht mit dem Bremspedal bremsen können. Sie können die Parkstellung nur aktivieren, wenn sich das Fahrzeug nicht bewegt.
  • Seite 234: Auto Hold - Automatisches Bremsen Im Stand

    Wenn Sie eine Fahrstellung einlegen, wird die Feststellbremse automatisch gelöst. 8.7.3. Auto Hold – automatisches Bremsen im Stand Mit Auto Hold können Sie nach dem Anhalten das Bremspedal loslassen – die Funktion hält das Fahrzeug automatisch im Stand. Wenn das Fahrzeug in Fahrstellung D oder R vollständig zum Stehen kommt und die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind, wird Auto Hold automatisch aktiviert.
  • Seite 235: Schaltstellung Auswählen

    Kurz nach einer Kollision kann sich das Fahrzeug immer noch sehr schnell fortbewegen. Außerdem besteht ein erhebliches Risi- ko, dass die Person am Steuer das Fahrzeug nicht mehr unter Kontrolle hat, wodurch es zu weiteren Kollisionen kommen kann. Das automatische Bremsen nach einem schweren Aufprall verlangsamt das Fahrzeug auf kontrollierte Weise und bringt es schließlich zum Stehen.
  • Seite 236 Neutralstellung Fahrstellung Zusätzlich zur Auswahl der Schaltstellung lassen sich mit dem rechten Lenkradhebel auch die Feststellbremse und bestimmte Fahrerassistenzfunktionen bedienen. Ein Wechsel der Schaltstellung ist nur im Stand oder bei Schrittgeschwindigkeit möglich. Während das Ladens lässt sich Ihr Fahrzeug nicht schalten. Betätigen Sie das Bremspedal Bewegen Sie den Hebel nach oben oder unten, um die gewünschte Schaltstellung auszuwählen.
  • Seite 237: Sicht, Spiegel Und Außenbeleuchtung

    9. Sicht, Spiegel und Außenbeleuchtung Hier erfahren Sie mehr über die Bedienung der Beleuchtung, Spiegel und Scheibenwischer, um in bestimmten Situationen die Sicht zu verbessern. Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen, die Sie beim Fahren unterstützen. Manche sorgen für mehr Sicherheit, an- dere für bessere Sicht.
  • Seite 238: Fahrleuchten

    9.1.1. Fahrleuchten Die Fahrleuchten sind eine Mischung aus automatischen Funktionen und direkten Bedienelementen, die es Ihnen ermöglichen, sich an jede Situation und an die Sichtverhältnisse anzupassen. Wichtig Die Person am Steuer ist jederzeit dafür verantwortlich, dass das Fahrzeug mit einer Beleuchtung gefahren wird, die an die aktuellen Verkehrsverhältnisse und die vor Ort geltenden Verkehrsvorschriften angepasst ist.
  • Seite 239 Sie können bestimmte Verhaltensweisen der Hauptbeleuchtungsmodi mit dem linken Lenkradhebel steuern. Die horizontalen Hebelstellungen Indem Sie den linken Hebel nach vorn oder hinten bewegen, können Sie zwischen verschiedenen Beleuchtungseinstellungen wechseln. Der Hebel kehrt immer in die Neutralstellung zurück. Auswählbare Einstellungen: Automatisches Fernlicht Manuelles Fernlicht Lichthupe...
  • Seite 240: Fernlicht

    9.1.1.2. Fernlicht Das Fernlicht spielt für Ihre Sicht während der Fahrt eine wesentliche Rolle. Es gibt verschiedene Zustände, die Sie für Ihre Bedürfnisse nutzen können. Wichtig Es ist wichtig, auch im Dunkeln eine gute Sicht auf die Straße zu haben – für Ihre eigene Sicherheit ebenso wie für die anderer Personen, die mit Fahrzeugen oder zu Fuß...
  • Seite 241: Adaptives Scheinwerferlicht

    Wichtig Sorgen Sie daher immer dafür, dass die Fahrzeugkameras sauber und in einem guten Zustand sind. Wenn Schmutz die Sicht der Kameras behindert, erfassen diese nicht genug Informationen, um das Scheinwerferlicht richtig anzupassen. Die Farbe dieses Symbols ist vom aktuellen Fahrzeugthema abhängig. 9.1.1.3.
  • Seite 242: Adaptives Abblendlicht Einschalten

    9.1.1.3.1. Adaptives Abblendlicht einschalten Auf dem Center Display können Sie das Abblendlicht manuell einschalten. Beim manuellen Aktivieren des Fernlichts bleibt das Abblendlicht ohne adaptive Funktionen eingeschaltet. Hinweis Das Abblendlicht ist Teil des adaptiven Scheinwerfersystems und passt sich automatisch an die Fahrbedingungen an, wenn es im Rahmen des automatischen Beleuchtungsmodus oder des automatischen Fernlichts aktiviert wird.
  • Seite 243: Statisches Kurvenlicht

    Tippen Sie zum Einschalten auf das Symbol für das Schlechtwetterlicht Deaktivieren Sie das Schlechtwetterlicht, indem Sie einen anderen Hauptbeleuchtungsmodus auswählen. 9.1.1.5. Statisches Kurvenlicht Das statische Kurvenlicht schaltet sich in einer Biegung automatisch ein. Es verbesserte sie Sicht auf die unmittelbare Umgebung Ihres Fahrzeugs. Bei aktiviertem automatischen Beleuchtungsmodus oder Fernlicht und mangelndem Umgebungslicht schaltet sich in Biegun- gen das statische Kurvenlicht zu, um Ihnen eine bessere Sicht auf die vor Ihnen liegende Fahrbahn zu geben.
  • Seite 244: Positionsleuchten Einschalten

    Tippen Sie zum Ein- oder Ausschalten auf das Symbol der Nebelschlussleuchte 9.1.1.7. Positionsleuchten einschalten Die Positionsleuchten machen Ihr Fahrzeug für andere Personen sichtbar. Sie können das verriegelte Fahrzeug mit eingeschalteten Positionsleuchten zurücklassen. Die Positionsleuchten sind nützlich, um andere Verkehrsteilnehmer auf Ihre Position aufmerksam zu machen, zum Beispiel wenn Sie das Fahrzeug vorübergehend abstellen möchten.
  • Seite 245: Automatisches Einschalten

    unteren Rand des Center Display bedienen. Die Lage der Taste für die Warnblinkanlage an der Deckenkonsole Die Lage der Schaltfläche für die Warnblinkanlage auf dem Center Display Status und Bedienelemente der Warnblinkanlage werden mit dem entsprechenden Symbol angezeigt. Automatisches Einschalten Wenn Sie plötzlich stark bremsen und dadurch die Notbremsleuchten aktivieren, wird die Warnblinkanlage automatisch eingeschaltet.
  • Seite 246: Warnblinkanlage Einschalten

    9.1.1.8.1. Warnblinkanlage einschalten Die Warnblinkanlage ist für die Fahrsicherheit äußerst wichtig. Machen Sie sich mit ihrer Funktionsweise vertraut. Symbol der Warnblinkanlage Beim Einsteigen leuchtet die Taste der Warnblinkanlage in der Deckenkonsole und zeigt damit an, dass diese einsatzbereit ist. Zusätzlich gibt es eine entsprechende Schaltfläche am unteren Rand des Center Displays. Drücken Sie an der Deckenkonsole die Taste für die Warnblinkanlage oder tippen Sie auf dem Center Display auf die entsprechende Schaltfläche.
  • Seite 247: Blinker Benutzen

    Wichtig Die Einstellung für die Lichtausrichtung wird am Ende der Fahrt nicht zurückgesetzt und erst wieder geändert, wenn Sie eine entsprechende Auswahl vornehmen. Denken Sie also daran, die Einstellung wieder rückgängig zu machen, sobald Sie sie nicht mehr benötigen. 9.1.2. Blinker benutzen Die Blinkleuchten dienen dazu, andere Personen im Straßenverkehr über Ihre beabsichtigten Fahrmanöver zu informieren.
  • Seite 248: Äußere Komfortleuchten

    9.1.3. Äußere Komfortleuchten Bestimmte Lichtfunktionen sorgen für bessere Sicht, wenn Sie sich außerhalb des Fahrzeugs befinden. Begrüßungslicht Bei Ver- und Entriegeln Ihres Fahrzeugs werden Teile der Beleuchtung kurz eingeschaltet. Wenn Sie einen Schlüssel zur ab- standsbasierten Ver- und Entriegelung verwenden, erkennt das Fahrzeug Ihre Annäherung und aktiviert die Beleuchtung automatisch.
  • Seite 249: Spiegel

    9.2. Spiegel Der Rück- und die beiden Außenspiegel sind sehr wichtig, um während der Fahrt alles Wichtige im Blick zu haben. Stellen Sie die Spiegel vor dem Losfahren richtig ein. Rückspiegel Den Rückspiegel stellen Sie ein, indem Sie ihn manuell in den richtigen Winkel bringen. Außenspiegel Die Position der Außenspiegel stellen Sie über das Einstellungsmenü...
  • Seite 250: Scheibenwischer Und Waschdüsen

    Wählen Sie Controls → Mirrors and wipers → Side mirrors aus. > Daraufhin werden die Einstelloptionen angezeigt. Wählen Sie den Außenspiegel aus, den Sie einstellen möchten. Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit den Lenkradtasten vor. Tipp In der Ansicht Mirrors and wipers können Sie die Außenspiegel auch ein- und ausfahren. Dies kann sinnvoll sein, wenn Sie z.
  • Seite 251: Betriebsmodi Der Frontscheibenwischer

    Symbol für die Scheibenwischer und Waschanlage der Heckscheibe. Scheibenwaschanlage Für eine effiziente Verteilung der Scheibenreinigungsflüssigkeit sind die Waschdüsen in die Wischerarme integriert. Wenn die Waschanlage bei eingeschalteten Scheinwerfern aktiviert wird, werden diese automatisch ebenfalls gereinigt. Bei ei- nem niedrigen Stand der Scheibenreinigungsflüssigkeit werden die Scheinwerfer nur gereinigt, wenn das Fern- oder Abblend- licht eingeschaltet ist.
  • Seite 252: Frontscheibenwischer Bedienen

    9.3.1. Frontscheibenwischer bedienen Sie können die Frontscheibenwischer manuell einschalten oder ihre Funktionsweise ändern. Wenn der Regensensor im automatischen Modus Niederschlag erkennt, werden die Scheibenwischer aktiviert. Modi: Auto Automatischer Modus mit Regensensor Schnell Langsam Aus Scheibenwischer ausgeschaltet Einzelne Wischbewegung Drücken Sie die obere Taste am Ende des linken Lenkradhebels einmal kurz. >...
  • Seite 253: Scheibenwaschanlage Einschalten

    Der Heckscheibenwischer lässt sich manuell ein- und ausschalten. Ein- und ausschalten Drücken Sie die untere Taste am Ende des linken Lenkradhebels einmal kurz. Das Intervallwischen der Heckscheibe wird eingeschaltet. Der aktuelle Schaltzustand wird auf dem Fahrerdisplay > angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um den Heckscheibenwischer auszuschalten. 9.3.3.
  • Seite 254 Die Waschanlage der Windschutzscheibe wird mit der oberen, die der Heckscheibe mit der unteren Taste bedient. Symbol für Scheibenwischer und Waschanlage der Windschutzscheibe Symbol für Scheibenwischer und Waschanlage der Heckscheibe Die Scheibenwischer und die Waschanlage verteilen die Scheibenreinigungsflüssigkeit über die Scheibe. >...
  • Seite 255: Fahrerassistenzsysteme Und Navigation

    10. Fahrerassistenzsysteme und Navigation Fahrerassistenzfunktionen dienen dazu, bei Nutzung des Fahrzeugs für mehr Sicherheit, Komfort und Bequemlichkeit zu sorgen. Sie unterstützen Sie beim Fahren, bei der Routenplanung und bei verschiedenen Entscheidungen, die während der Fahrt zu treffen sind. Die Fahrerassistenzfunktionen des Fahrzeugs erleichtern Ihnen das Fahren, Navigieren und Parken. Einige dienen ausschließlich der Sicherheit, andere machen die Fahrzeugnutzung einfach bequemer und entspannter.
  • Seite 256: Angezeigte Informationen

    Navigations-App Symbol von Google Maps Hinweis Aktuellste App-Version Achten Sie darauf, die App zu aktualisieren, sobald eine neue Version verfügbar ist. Funktionsumfang und Support frühe- rer Versionen können variieren. Internetbasierte Navigationsfunktionen Wann immer Ihr Fahrzeug mit dem Internet verbunden ist, kann es die neuesten Navigationsinformationen abrufen. Echtzeit-Verkehrsinformationen Wenn das Fahrzeug mit dem Internet verbunden ist, können Sie Verkehrsinformationen in Echtzeit erhalten.
  • Seite 257: Navigationsziel Finden Und Auswählen

    In der Navigations-App können Sie verschiedene Einstellungen zur Navigation anpassen. Warnung Ablenkungen vermeiden Vermeiden Sie jede Interaktion mit dem Fahrzeugsystem oder anderen Geräten, die Sie vom sicheren Fahren ablenken könnte. Jede Aktion, bei der Sie nicht Ihre volle Aufmerksamkeit auf die Straße und den Verkehr richten können, ist bei stehendem Fahrzeug durchzuführen.
  • Seite 258: Erkennung Von Umfeld Und Verkehr

    Wenn ein Fehler vorliegt, wird dies zwar häufig, aber nicht immer vom Fahrzeug erkannt. Daher ist es wichtig, immer für einen guten und funktionstüchtigen Zustand des Fahrzeugs zu sorgen. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie einen Fehler vermuten oder einen Schaden am Fahrzeug feststellen.
  • Seite 259: Grenzen Der Hinderniserkennung

    Begrenzende Faktoren und Bedingungen können zusammenfallen und tun dies auch häufig. Sie können sich aufsummieren und in einer Weise zusammenwirken, die zu einer falschen Reaktion des Fahrzeugs führt. Grenzen der Hinderniserkennung Die Hinderniserkennung hilft dem Fahrzeug, bestimmte stehende und sich bewegende Objekte zu erkennen. Dabei kann es sich um andere Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger oder andere Fahrzeuge, Tiere, Absperrungen oder andere Gegenstände handeln.
  • Seite 260: Form, Größe Und Anzahl Von Objekten

    sehr nahe an Ihrem Fahrzeug in den Erfassungsbereich eindringt, kann dies eine schnelle Reaktion auslösen. Dies verringert die Sicherheitsabstände im Vergleich zu einer Situation, in der eine frühere Erkennung möglich war. Der Erfassungsbereich des vorderen Radars hat eine begrenzte Breite. Wenn Sie von einem anderen Fahrzeug geschnitten werden, kann die Erkennung relativ spät erfolgen und zu einer plötzlichen Reaktion des Fahrzeugs führen.
  • Seite 261: Vorausfahrendes Fahrzeug Mit Anhänger

    Die Radarsignatur eines großen vorausfahrenden Fahrzeugs kann die Erkennung eines kleineren Fahrzeugs, z. B. eines Motor- rads, erschweren. Das kleinere Motorrad und das Fahrzeug sind nahe beieinander und überlappen sich. Dadurch wird die Erkennung des Motorrads ungenauer. Wichtig Vorausfahrendes Fahrzeug mit Anhänger Im Vergleich zu vielen anderen Fahrzeugen im Straßenverkehr funktioniert die Erkennung von Anhängern aufgrund ihrer Form und Höhe oft weniger zuverlässig.
  • Seite 262: Anordnung Ovn Kameras, Sensoren, Radar- Und Lidarmodulen

    Wichtig Zustand und Unregelmäßigkeiten der Straße Sowohl gewöhnliche als auch ungewöhnliche Straßenmerkmale können die Wirksamkeit der Erkennungssysteme des Fahrzeugs beeinträchtigen. Scharfe Kurven und Unebenheiten auf der Straße können vorübergehend wichtige Teile der Umgebung des Fahrzeugs wie andere Fahrzeuge oder Straßenmarkierungen verdecken. Nicht normgerechte oder ungewöhnliche Straßeninfrastrukturen werden vom Fahrzeug möglicherweise nicht richtig erkannt.
  • Seite 263: Montiertes Zubehör

    Warnung Regelmäßige Reinigung Die Stellen am Fahrzeug, an denen Kameras, Sensoren und Radarmodule montiert sind, müssen regelmäßig gereinigt und von Aufklebern, Objekten, Schmutz und anderen potenziellen Hindernissen freigehalten werden. Anderenfalls können Fahrzeugfunktionen weniger verlässlich oder falsch reagieren bzw. deaktiviert werden. Nutzung von Eiskratzern im Bereich von Frontkamera und Lidar Sowohl der Windschutzscheibenbereich vor der Frontkamera als auch vor dem Lidar ist mit einer eigenen Heizfunktion ausgestattet, um die Scheibe zu enteisen und zu verhindern, dass sich Schnee und Eis ablagern.
  • Seite 264: Möglichkeiten Und Grenzen Der Kameraerkennung

    Mittig am Fahrzeugheck sitzt eine Heckkamera. Außerdem befindet sich je ein Radarmodul an den hinteren Ecken des Fahrzeugs. Tipp Parksensoren erkennen Im unteren Bereich sitzen umlaufend um Ihr Fahrzeug mehrere Ultraschallsensoren. Ihre genaue Lage erkennen sie an den knopfähnlichen Abdeckungen in der Stoßfängerverkleidung. Wichtig Umfeld der Radarmodule sauber halten Wenn sich Schmutz, Schnee oder Eis vor den Radarmodulen aufgebaut hat oder das Fahrzeug ein blockiertes Radarmo-...
  • Seite 265: Sichtfeld Und Hindernisse

    Wichtig Kameraerkennung bei Dunkelheit Damit das Fahrzeug bei Dunkelheit andere Fahrzeuge erkennen kann, müssen die anderen Fahrzeuge ihre Scheinwerfer und Rücklichter eingeschaltet haben und gut sichtbar sein. Das Fahrzeug nutzt zwar auch andere Arten der Erkennung wie z. B. Radar, verfügt aber möglicherweise nicht über genügend Informationen, um Fahrzeuge, die nicht von den Kame- ras erfasst werden, zuverlässig zu erkennen.
  • Seite 266: Kamerakalibrierung

    Wenn die Kameras zu heiß werden, können sie vorübergehend abgeschaltet werden, um eine Schädigung zu verhindern. Dies kann der Fall sein, wenn Sie das Fahrzeug starten, nachdem es bei Hitze geparkt war und direkte Sonneneinstrahlung auf eine Kamera getroffen ist. Wenn die Kamera ausreichend abgekühlt ist, kann sie wieder zur Verfügung stehen. Wichtig Beschädigungen der Windschutzscheibe Schäden an der Windschutzscheibe, die sich im Kamerabereich befinden, können die Leistung der Kamera und der zuge-...
  • Seite 267: Möglichkeiten Und Grenzen Der Radarerkennung

    Schäden am Glas vor dem Lidar können die Erkennungsleistung des Lidars behindern bzw. einschränken. Photonen Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. 10.2.4. Möglichkeiten und Grenzen der Radarerkennung Radarmodule erfassen das Umfeld des Fahrzeugs mithilfe von Funkwellen. So können sie den Abstand und bestimmte Bewegungsmuster von Objekten erkennen.
  • Seite 268: Erkennungsbereich Und Sichtfeld

    Andere Radarquellen können Störungen verursachen und die Wirksamkeit des Radars Ihres Fahrzeugs beeinträchtigen. Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 269: Erkennung Durch Die Parksensoren Und Ihre Grenzen

    10.2.5. Erkennung durch die Parksensoren und ihre Grenzen Die Parksensoren des Fahrzeugs erkennen mithilfe von Ultraschall Objekte und deren Entfernung vom Fahrzeug. Sie haben eine relativ geringe Reichweite und kommen zum Einsatz, wenn Sie langsam und bei begrenzten Platzverhältnissen manövrieren, wie z. B. beim Parken. Ultraschallsensoren erkennen Hindernisse, die sich nah am Fahrzeug befinden, mithilfe von Ultraschallwellen.
  • Seite 270: Erfassung Des Fahrverhaltens

    Aufklebern, Objekten, Schmutz und anderen potenziellen Hindernissen freigehalten werden. Anderenfalls können Fahrzeugfunktionen weniger verlässlich oder falsch reagieren bzw. deaktiviert werden. Volvo empfiehlt für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Volvo Vertragswerkstatt. 10.3. Erfassung des Fahrverhaltens Das Fahrzeug erfasst laufend bestimmte Aspekte des Fahrerverhaltens. Dies ist für mehrere Fahrerassistenzfunktionen relevant.
  • Seite 271: Bedingungen Und Grenzen

    Das System zur Erfassung des Fahrerverhaltens überwacht bestimmte Aspekte und bewertet dadurch, ob das Fahrzeug sicher gefahren wird. Wenn das System blockiert ist oder eine missbräuchliche Nutzung feststellt, können andere Systeme oder Funk- tionen darauf reagieren. Folgende Funktionen sind mit dem System zur Erfassung des Fahrerverhaltens verbunden: Driver Alert Die Funktion Driver Alert kann eine Meldung anzeigen, wenn Sie müde, abgelenkt oder unkonzentriert wirken.
  • Seite 272: Sicherheitsaktionen Zur Unfallvermeidung

    Ihr Fahrzeug verfügt über verschiedene Funktionen, die direkt oder indirekt zur Unfallvermeidung beitragen können. Wenn Ihr Fahrzeug eine Gefahrensituation erkennt, kann es Sie warnen oder ein Ausweichmanöver einleiten. Fahrsicherheit beginnt mit einer sicheren Fahrweise. Darüber hinaus kann das Fahrzeug Situationen erkennen, die unverzüglich Ihre volle Aufmerksamkeit oder Ihr Eingreifen erfordern, eine entsprechende Warnung abgeben und so zur Unfallvermeidung beitragen.
  • Seite 273 Hinweis Übergehen von Lenk- und Bremseingriffen Lenkeingriffe des Fahrzeugs können immer durch selbsttätiges Lenken des Fahrers übergangen werden. Um einen Bremseingriff außer Kraft zu setzen, müssen Sie das Fahrpedal fest durchdrücken. Beim Überschreiten eines bestimmten Schwellenwerts wird der Bremsvorgang außer Kraft gesetzt. Die Fähigkeiten des Fahrzeugs kennen Wenn das Fahrzeug Sicherheitsaktionen durchführt, kann dies plötzlich und überraschend geschehen.
  • Seite 274 Wichtig Reagieren Sie immer auf Gefahren im Straßenverkehr Das Fahrzeug kann und wird einige, aber nicht alle Fälle kompensieren, in denen Sie nicht in der Lage sind, angemessen auf eine Gefahr zu reagieren, oder dies unterlassen. Es gibt Situationen, in denen eine wirksame Reaktion die Fähigkeiten des Fahrzeugs übersteigt, und Situationen, in denen keine Reaktion erfolgt, weil vom Fahrer erwartet wird, dass er die po- tenzielle Gefahrensituation selbst entschärft.
  • Seite 275: Fahrerverantwortung

    Person am Steuer weniger oder gar nicht mehr auf das sichere Fahren zu konzentrieren bräuchte. Lesen Sie un- bedingt den Abschnitt zur Fahrerverantwortung, um die Grenzen sicherheitsbezogener Warnungen und Eingriffe zu ver- stehen. Wenden Sie sich gerne an einen Volvo Händler, wenn Sie etwas nicht verstehen oder weitere Fragen haben. Ablenkungswarnung...
  • Seite 276: Kollisionswarnungen Und -Minderung

    10.4.1. Kollisionswarnungen und -minderung Ihr Fahrzeug verfügt über Warnfunktionen, die das Risiko einer Kollision verringern sollen. Lässt sich eine Kollision nicht vermeiden, kann eine frühzeitige Warnung und Reaktion dazu beitragen, deren Folgen zu verringern. Zu den Kollisionswarnungen gehören: Frontaufprallwarnungen Warnungen bei zu dichtem Einscheren Heckaufprallwarnungen Hinweis Sicherheitseingriffe...
  • Seite 277: Eingriffe Und Warnungen Beim Zurücksetzen

    der Fahrt als auch im Stillstand angezeigt werden – allerdings nur, wenn Ihr Fahrzeug ein ausreichend hohes Aufprallrisiko erkennt. In Situationen, die zur Ausgabe einer Heckaufprallwarnung führen, kann Ihr Fahrzeug sicherheitshalber Ihren Gurt straffen. Steht Ihr Fahrzeug, betätigt es außerdem fest die Bremsen als Vorsichtsmaßnahme für den Fall, dass ein Heckaufprall nicht mehr vermieden werden kann.
  • Seite 278: Vorübergehende Deaktivierung

    Querverkehrswarnungen hinter dem Das Fahrzeug kann Sie mit optischen und akustischen Signalen warnen, wenn sich beim Zurücksetzen Querverkehr Ihrem Fahrzeug Fahrweg nähert. Automatisches Bremsen beim Das Fahrzeug kann beim Zurücksetzen automatisch bremsen, um einen Aufprall zu verhindern. Dies kann z. B. der Fall sein, Zurücksetzen wenn es hinter sich ein Hindernis oder Querverkehr erkennt.
  • Seite 279: Warnungen Bei Querverkehr Hinter Dem Fahrzeug

    10.4.2.1. Warnungen bei Querverkehr hinter dem Fahrzeug Das Fahrzeug kann Sie warnen, wenn es beim langsamen Zurücksetzen erkennt, dass sich hinter dem Fahrzeug Querverkehr nähert. Diese Funktion wird als Querverkehrswarnung bezeichnet. Querverkehrswarnungen erfolgen nur, wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist oder Ihr Fahrzeug in der Neutralstellung (N) rückwärts rollt.
  • Seite 280 Hinweis Rückwärts ausparken Beim geparkten Fahrzeug kann die seitliche Sicht der Radarmodule in den hinteren Eckbereichen und damit die Erken- nung von Querverkehr eingeschränkt sein. Dies ist der Fall, wenn das Fahrzeugheck weiter innen in der Parkbucht steht als die Fahrzeuge oder Objekte neben Ihnen. Besonders deutlich kommt dieser Effekt in schräg ausgerichteten Parkbuch- ten zum Tragen.
  • Seite 281: Automatisches Bremsen Beim Zurücksetzen Deaktivieren

    10.4.2.2. Automatisches Bremsen beim Zurücksetzen deaktivieren In der Parkansicht können Sie das automatische Bremsen beim Zurücksetzen vorübergehend deaktivieren. Wenn Sie die Funktion deaktivieren, kann das Fahrzeug beim Zurücksetzen keine Bremseingriffe mehr vornehmen. Wenn Sie das automatische Bremsen beim Zurücksetzen deaktivieren, gilt dies nur vorübergehend. Standardmäßig wird die Funktion nach jeder Fahrt wieder aktiviert.
  • Seite 282: Eingriffsarten Des Spurhalteassistenten

    Die Spur muss breit genug sein. Bei einer sehr engen Spur reicht der Platz zwischen Fahrzeug und Markierung nicht aus. Sie müssen das Lenkrad mit beiden Händen umfassen und das Fahrzeug aktiv lenken. Wichtig Aktiv lenken Lassen Sie während der Fahrt keinesfalls das Lenkrad los. Ignorieren Sie keinesfalls die Aufforderungen des Fahrzeugs, aktiv zu lenken, und achten Sie auf die Straße.
  • Seite 283: Spurhalteassistent Anpassen

    gen und müssen die Bedingungen für eine optische Erkennung erfüllt sein. Lesen Sie den separaten Abschnitt zu den Bedin- gungen und Begrenzungen der Fahrzeugkameras, um deren Auswirkungen auf Funktionen zu verstehen, die auf eine kameraba- sierte Erkennung angewiesen sind. Erscheinungsbild, Zustand und Anordnung der Fahrbahnmarkierungen können sich wie folgt auf ihre Erkennung auswirken: Wenn Fahrspuren geteilt oder zusammengeführt werden, sind vorübergehende Fehldeutungen möglich.
  • Seite 284: Deaktiviert

    Wählen Sie Driving → Safety assistance → Lane keeping aid aus. Passen Sie den Spurhalteassistenten wie gewünscht an. Wenn der Spurhalteassistenten deaktiviert ist, müssen Sie ihn zuerst wieder aktivieren, bevor Sie die Einstellungen zu seinem Verhalten ändern können. Hinweis Deaktiviert Wenn der Spurhalteassistent deaktiviert ist, wird dies mit einem Symbol im Fahrerdisplay angezeigt.
  • Seite 285: Warnungen An Den Außenspiegeln

    Warnungen an den Außenspiegeln Wenn erkannt wird, dass sich ein Fahrzeug in Ihrem toten Winkel befindet oder sich diesem nähert, schaltet sich ein Licht am Außenspiegel ein. Erkennungsbereiche Bereiche der Radarerkennung. Wichtig Die Erkennungsbereiche decken den tatsächlichen toten Winkel ggf. nicht in jedem Fall lückenlos ab. Passen Sie Ihre Sitzhaltung beim Fahren so an, dass Sie den Verkehr um sich herum stets gut im Blick haben.
  • Seite 286: Ausstiegswarnung

    Wichtig Fahrerverantwortung Warnungen zu Fahrzeugen im toten Winkel können eine sichere Fahrweise nur ergänzen. Sie bedeuten nicht, dass sich die Person am Steuer weniger oder gar nicht mehr auf das sichere Fahren zu konzentrieren bräuchte. Eine ausbleibende Totwinkelwarnung bedeutet nicht, dass Sie gefahrlos die Spur wechseln können. Stattdessen ist dies nur eine von mehreren Informationen, anhand derer Sie entscheiden, ob sich das Manöver sicher fortsetzen lässt.
  • Seite 287: Driver Alert

    Tipp Ausstiegswarnung und Blind Spot Information Ausstiegswarnungen werden genauso ausgegeben wie Warnungen vor Fahrzeugen im toten Winkel. Beide Funktionen nutzen dieselben hinteren Radarmodule, um andere Fahrzeuge zu erkennen. Begrenzungen Das Fahrzeug erkennt herannahende Fahrzeuge mithilfe seines hinteren Radarsystems. Lesen Sie die separaten Abschnitte die- ser Betriebsanleitung, in denen die Radarmodule sowie die Bedingungen und Begrenzungen ihrer Erkennungsfunktion be- schrieben sind.
  • Seite 288: Warnungen Zu Müdigkeit Der Person Am Steuer

    Fahrverhalten Auch die Analyse des Fahrverhaltens kann Hinweise auf nachlassende Konzentration liefern. Dies ist z. B. der Fall, wenn das Fahrzeug die Spur schlechter als normal hält. Ablenkungswarnungen Ihr Aufmerksamkeit wird während der Fahrt ständig mit Hilfe der Innenkameras des Fahrzeugs überwacht. Wirken Sie unauf- merksam oder abgelenkt, kann Sie Ihr Fahrzeug mit Warnungen im Fahrerdisplay hierauf hinweisen.
  • Seite 289: Ablenkungswarnungen Deaktivieren

    Funktionen, die das Fahrzeug in der Spur halten sollen, können manchmal Manöver kompensieren, die anderenfalls auf eine nachlassende Konzentration der Person am Steuer hinweisen würden. Dadurch lassen sich Anzeichen sinkender Aufmerksamkeit schwieriger zuordnen als beim Fahren ohne Assistenzsystem. Auch äußere Bedingungen wie starker Wind oder Unebenheiten können das Fahrverhalten ähnlich beeinflussen wie mangelnde Konzentration.
  • Seite 290: Notbremsassistent

    Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings. Wählen Sie Driving → Safety assistance → Driver alert aus. Aktivieren oder deaktivieren Sie die Ablenkungswarnungen. Wichtig Wenn Sie die Meldungen der Funktion Ablenkungswarnung deaktivieren, kann das Fahrzeug keine Notbremsungen aufgrund von deren Daten durchführen.
  • Seite 291: Fahrerassistenzfunktionen

    Wenn der Notbremsassistent aufgrund des Fehlers eines Fahrerassistenzsystems nicht verfügbar ist, erscheint eine Mel- dung auf dem Fahrerdisplay, die Sie bittet, einen Servicetermin zu buchen. Wenn auf diese oder eine andere Weise eine Störung angezeigt wird, wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt. Änderungen am Fahrzeug Änderungen, Reparaturen und montiertes Zubehör können Fahrerassistenzfunktionen beeinträchtigen oder begrenzen.
  • Seite 292 Fahrerassistenzfunktionen nutzen die Fähigkeit des Fahrzeugs, seine Umgebung zu erfassen, um das Fahren sicherer und weniger anstrengend zu machen. Das Fahrzeug kann Sie auf unterschiedliche Weise und mehr oder weniger stark unterstützen. Manche Assistenzfunktionen greifen aktiv in den Fahrvorgang ein, andere zeigen Informationen an und ermöglichen Ihnen so während der Fahrt bessere Entscheidungen.
  • Seite 293: Erforderliches Wissen Und Fahrerverantwortung

    Funktion alle zugehörigen Informationen. Lesen Sie unbedingt den Abschnitt zur Verantwortung der Person am Steuer, um die Fähigkeiten und Begrenzungen der Fahrerassistenzfunktionen Ihres Fahrzeugs zu verstehen. Wenden Sie sich gerne an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie etwas nicht verstehen oder weitere Fragen haben. Erkennungsverfahren Verschiedene Fahrerassistenzfunktionen nutzen die Fähigkeit des Fahrzeugs, sein Umfeld zu erfassen.
  • Seite 294: Isa-Pedalreaktion Übergehen

    Intelligent Speed Assist kann Geschwindigkeitswarnungen ausgeben, wenn Sie die Höchstgeschwindigkeit überschreiten. In den Einstellungen können Sie anpassen, wie der ISA auf eine Geschwindigkeitsüberschreitung reagiert. Folgende Optionen stehen zur Auswahl: Pedal Bei Überschreitung der Höchstgeschwindigkeit wird die Reaktion des Fahrpedals begrenzt. Wenn der ISA eine neue, niedrigere Höchstgeschwindigkeit erkennt, kann er Ihr Fahrzeug zusätzlich auf die korrekte Fahrgeschwindigkeit abbremsen.
  • Seite 295: Intelligenten Geschwindigkeitsassistenten Deaktivieren

    10.5.1.1.1. Intelligenten Geschwindigkeitsassistenten deaktivieren [ 1 ] Sie können die Warnungen des intelligenten Geschwindigkeitsassistenten vorübergehend, also für die Dauer der aktuellen Fahrt, deaktivieren. Die Warnungen bei Überschreitung der geltenden Höchstgeschwindigkeit lassen sich deaktivieren. Bei Antritt jeder neuen Fahrt sind die akustischen Warnungen jedoch wieder aktiviert. Tipp Schnellzugriff während der Fahrt Während der Fahrt können Sie die Geschwindigkeitswarnungen auch über die Kontextleiste auf dem Center Display ab-...
  • Seite 296: Warnton Bei Änderung Der Höchstgeschwindigkeit Aktivieren

    Hinweis Wenn Sie die adaptive Geschwindigkeitsregelung nutzen, werden Sie bei zu schnellem Fahren automatisch akustisch gewarnt. Tippen Sie am unteren Displayrand auf das Fahrzeugsymbol und dann auf Settings. Wählen Sie Driving → Speeding response aus. Hinweis Sie können die Reaktion bei zu schnellem Fahren nur anpassen, wenn der intelligente Geschwindigkeitsassistent aktiviert ist.
  • Seite 297: Anzeige Von Verkehrsschildern

    Je nach Region können Verkehrsschilder unterschiedlich aussehen. Das Erscheinungsbild der im Fahrzeug angezeigten Symbole kann von den tatsächlichen Verkehrsschildern abweichen. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie ein angezeigtes Symbol trotz der Informationen in dieser Bedienungsanleitung nicht deuten können.
  • Seite 298 Die Anzeigedauer von Verkehrsschildern hängt davon ab, an welcher Art von Schild Sie vorbeifahren und ob dieses mit einem Zusatzzeichen versehen ist. Verkehrsschilder können wie folgt angezeigt werden: Als kurze einmalige Einblendung, nachdem Sie am Schild vorbeigefahren sind. Bis das Schild nicht mehr gilt. Bis Sie an einem anderen Schild mit höherer Anzeigepriorität vorbeifahren.
  • Seite 299: Adaptive Geschwindigkeitsregelung

    Hinweis Akzeptieren Sie die Bedingungen zur Nutzung von Online-Diensten, um in Ihrem Fahrzeug auf konsistente und aktuelle Informationen zu Verkehrsschildern zugreifen zu können. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Probleme mit der Verkehrszeichenerkennung auftreten. 10.5.2. Adaptive Geschwindigkeitsregelung Die adaptive Geschwindigkeitsregelung unterstützt Sie auf unterschiedliche Weise und macht das Fahren dadurch sicherer, bequemer und einfacher.
  • Seite 300: Regelung Von Geschwindigkeit Und Abstand Zu Vorausfahrenden Fahrzeugen

    Tipp Adaptive Geschwindigkeitsregelung anpassen In den Einstellungen können Sie einige Funktionen der adaptiven Geschwindigkeitsregelung anpassen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, sich nur in dem Maß unterstützen zu lassen, wie Sie es möchten. Regelung von Geschwindigkeit und Abstand zu vorausfahrenden Fahrzeugen Wenn die adaptive Geschwindigkeitsregelung aktiviert ist, erscheint an der Tachoanzeige die eingestellte Geschwindigkeit.
  • Seite 301: Bei Verwendung Des Surround-Modus

    Den Hauptstatus sehen Sie unter der Schaltanzeige. Dieser zeigt an, ob die Geschwindigkeitsregelung ein- oder ausgeschaltet ist. Die adaptive Geschwindigkeitsregelung ist aktiviert, wird aber erst eingeschaltet, wenn alle erforderlichen Bedingungen erfüllt sind. Die adaptive Geschwindigkeitsregelung ist eingeschaltet. Im Surround-Modus des Fahrerdisplays werden Status und Aktionen der adaptiven Geschwindigkeitsregelung als Animationen und mit Symbolen dargestellt.
  • Seite 302 steht die Funktion zur Verfügung, wurde aber noch nicht eingeschaltet. Wichtig Vor Verwendung der adaptiven Geschwindigkeitsregelung Nehmen Sie sich die Zeit, in dieser Anleitung alle Abschnitte zur adaptiven Geschwindigkeitsregelung zu lesen, bevor Sie die Funktion zum ersten Mal verwenden. Für ihre sichere Nutzung ist es wichtig, ihre Fähigkeiten und Begrenzungen zu kennen.
  • Seite 303: Adaptive Geschwindigkeitsregelung Ausschalten

    Wenn die adaptive Geschwindigkeitsregelung eingeschaltet ist, können Sie die Sollgeschwindigkeit über die Tasten am Lenk- radhebel einstellen. 10.5.2.3. Adaptive Geschwindigkeitsregelung ausschalten Wenn Sie die adaptive Geschwindigkeitsregelung nicht mehr nutzen möchten, können Sie die Funktion manuell ausschalten. In manchen Situationen wird die adaptive Geschwindigkeitsregelung auch automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 304: Automatisches Ausschalten

    Hinweis Automatisches Ausschalten Die adaptive Geschwindigkeitsregelung unterliegt bestimmten Beschränkungen und funktioniert nur, wenn alle erforderli- chen Bedingungen erfüllt sind. Wenn sich diese Bedingungen während der Fahrt ändern, kann die adaptive Geschwindig- keitsregelung automatisch ausgeschaltet werden. Die adaptive Geschwindigkeitsregelung kann z. B. in folgenden Situationen automatisch ausgeschaltet werden, wobei die Liste nicht vollständig ist: Sie fahren nicht aktiv.
  • Seite 305: Sollgeschwindigkeit Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung Einstellen

    10.5.2.4. Sollgeschwindigkeit der adaptiven Geschwindig- keitsregelung einstellen Die adaptive Geschwindigkeitsregelung kann Ihnen dabei helfen, eine festgelegte Sollgeschwindigkeit zu halten. Die Einstellung dieser Sollgeschwindigkeit erfolgt über die Lenkradtasten. Sie können die gewünschte Sollgeschwindigkeit einstellen, wenn die adaptive Geschwindigkeitsregelung während der Fahrt aktiv ist.
  • Seite 306: Funktion Außer Kraft Setzen

    Das Fahrzeug, dem Sie sich nähern, fährt in der Spur links neben Ihnen. Das Fahrzeug, dem Sie sich nähern, wird vom eigenen Fahrzeug erkannt. Funktion außer Kraft setzen Bei Bedarf können Sie diese Funktion auch ganz einfach außer Kraft setzen. Betätigen Sie einfach das Fahrpedal, um wieder schneller zu fahren und das andere Fahrzeug dennoch zu überholen.
  • Seite 307: Einstellungen Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung Anpassen

    10.5.2.6. Einstellungen der adaptiven Geschwindigkeitsre- gelung anpassen Sie können einstellen, wie das Tempo bei Nutzung der adaptiven Geschwindigkeitsregelung angepasst wird. Die adaptive Geschwindigkeitsregelung hilft Ihnen, eine festgelegte Sollgeschwindigkeit zu halten. Einige ihrer Funktionen kön- nen Sie in den Einstellungen aktivieren, deaktivieren oder anpassen. Zu den anpassbaren Einstellungen gehören: Prevent overtaking on the right Verhindert, dass Sie andere Fahrzeuge mit hoher Geschwindigkeit rechts überholen.
  • Seite 308: Geschwindigkeitsbereich Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung

    Wichtig Fahrverhältnisse Um das Verhalten der adaptiven Geschwindigkeitsregelung richtig einzuschätzen, sind alle vorliegenden Fahr-, Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnisse zu berücksichtigen. Bei schlechter Sicht kann es z. B. sein, dass Sie einen größeren Ab- stand zu vorausfahrenden Fahrzeugen halten müssen, als die adaptive Geschwindigkeitsregelung vorgibt. Dasselbe gilt für die Geschwindigkeit, die unter den aktuellen Straßen- und Verkehrsverhältnissen ein sicheres Fahren ermöglicht.
  • Seite 309: Fahrzeugstatus Und -Systeme

    keitsregelung und ihre Fähigkeit , sich auf diese Weise an vorausfahrende Fahrzeuge anzupassen, hängt von mehreren Faktoren ab, wie z. B. von der Geschwindigkeit des eigenen und des vorausfahrenden Fahrzeugs. Wenn die Fahrzeuge vor Ihnen sehr langsam fahren oder stehen, kann sich die adaptive Geschwindigkeitsregelung je nach Situation und der eigenen Geschwindigkeit unterschiedlich verhalten: Wenn die adaptive Geschwindigkeitsregelung einem Fahrzeug folgt und dieses zum Stehen kommt, bringt die Funktion das eigene Fahrzeug hinter dem vorausfahrenden Fahrzeug ebenfalls zum Stehen.
  • Seite 310: Parkassistent

    Wichtig Störungen am Fahrzeug Bestimmte Störungen am Fahrzeug können sich darauf auswirken, inwieweit Fahrerassistenzfunktionen zur Verfügung stehen. Prüfen Sie den Fahrzeugstatus auf Fehlermeldungen, wenn die adaptive Geschwindigkeitsregelung nicht zur Ver- fügung steht. Änderungen am Fahrzeug Änderungen, Reparaturen und montiertes Zubehör können Fahrerassistenzfunktionen beeinträchtigen oder begrenzen. Ausführliche Informationen zu diesem Thema finden Sie in einem separaten Abschnitt der Betriebsanleitung.
  • Seite 311: Ansicht Parken

    Funktion alle zugehörigen Informationen. Lesen Sie unbedingt die Informationen zur Fahrerver- antwortung, um die Fähigkeiten und Begrenzungen der Fahrerassistenzfunktionen Ihres Fahrzeugs zu verstehen. Wenden Sie sich gerne an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie etwas nicht verstehen oder weitere Fragen haben. 10.6.1. Ansicht Parken Die Ansicht Parken enthält sowohl Kamera- als auch Parksensorinformationen, die Ihnen helfen, die Umgebung...
  • Seite 312: Ansicht Parken Öffnen

    Einparken, nützlich sein. Ansicht Parken öffnen In den meisten Fällen öffnet sich die Ansicht Parken automatisch, wenn Sie sie benötigen. Sie können auch darauf zugreifen, in- dem Sie die Kamera-App in der Kontextleiste oder in der App-Bibliothek öffnen. Die Ansicht Parken schließt sich automatisch, wenn Sie eine bestimmte Geschwindigkeit überschreiten. Nach dem Parken wird die Ansicht Parken geschlossen, sobald Sie das Fahrzeug verlassen.
  • Seite 313: Hindernis- Und Abstandserkennung

    Tipp 3D-Darstellung neu zentrieren Sie können die Ansicht jederzeit neu zentrieren, indem Sie auf das Symbol für die 3D-Ansicht tippen. So gelangen Sie wieder zur Standard-3D-Ansicht zurück. Automatisch vergrößern und verkleinern Beim Heranfahren an ein Hindernis kann das Fahrzeug die Darstellung des Fahrzeugbereichs, der dem Hindernis am nächsten ist, automatisch vergrößern oder verkleinern.
  • Seite 314: Parken In Einer Parklücke

    Wenn Park Pilot Assist aktiviert ist, steuert er das Fahrzeug mit hoher Präzision und ermöglicht Ihnen das Parken in engen Park- lücken. Er funktioniert beim Ein- und Ausparken längs und quer zur Fahrbahn. Wichtig Erst alles durchlesen Lesen Sie sich erst alle Informationen über diese Funktion durch, bevor Sie sie verwenden. Es ist wichtig, dass Sie ihren richtigen Gebrauch und ihre Begrenzungen kennen.
  • Seite 315: Park Pilot Assist Beim Parken Verwenden

    Es gibt mehrere Gründe, um einen laufenden Park Pilot Assist Vorgang abzubrechen, z. B.: Sie wollen die Kontrolle übernehmen und den Parkvorgang selbst ausführen. Die bereits erreichte Position ist gut und muss nicht weiter verändert werden. Sie wollen den Vorgang aus Sicherheitsgründen anhalten. Um Park Pilot Assist zu beenden, führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Tippen Sie auf dem Center Display auf Cancel.
  • Seite 316: Ausparken Mit Park Pilot Assist

    Wichtig Bevor Sie Park Pilot Assist verwenden Nehmen Sie sich die Zeit, alle Abschnitte zu Park Pilot Assist in dieser Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie diesen Assistenten zum ersten Mal verwenden. Für ihre sichere Nutzung ist es wichtig, ihre Fähigkeiten und Begrenzungen zu kennen.
  • Seite 317 Wichtig Bevor Sie Park Pilot Assist verwenden Nehmen Sie sich die Zeit, alle Abschnitte zu Park Pilot Assist in dieser Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie diesen Assistenten zum ersten Mal verwenden. Für ihre sichere Nutzung ist es wichtig, ihre Fähigkeiten und Begrenzungen zu kennen.
  • Seite 318: Szenarien Und Fahrzeugmodi

    11. Szenarien und Fahrzeugmodi Manche Bedingungen wirken sich darauf aus, wie Sie das Fahrzeug nutzen können und sollten. Wenn Sie seine Fähigkeiten kennen und wissen, wie Sie sich am besten an die jeweilige Situation anpassen, kann dies entscheidenden Einfluss auf das Fahrerlebnis haben. Neben der Gefahrenvermeidung geht es bei diesem Aspekt auch darum, das Leistungspotenzial des Fahrzeugs optimal auszuschöpfen.
  • Seite 319 Im Abschleppmodus lässt sich das Fahrzeug langsam über eine kurze Strecke abschleppen. So können Sie es auf die Platt- form eines Abschleppfahrzeugs oder an den Straßenrand befördern, damit es den Verkehr nicht behindert und keine Unfälle verursacht. Wichtig Wenn Sie das Fahrzeug abschleppen, ohne zuvor den Abschleppmodus aktiviert zu haben, kann es Schaden nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display und schleppen Sie das Fahrzeug nicht ab, bevor die Aktivierung des Abschleppmodus bestätigt wird.
  • Seite 320: Abschleppmodus Aktivieren

    11.1.1. Abschleppmodus aktivieren Wenn das Fahrzeug auf einem Bergungsfahrzeug transportiert werden soll, müssen Sie zunächst in den Einstellungen den Abschleppmodus aktivieren. Wichtig Der Abschleppmodus steht nur bei eingeschaltetem Fahrzeug zur Auswahl. Wenn sich das Fahrzeug nicht mehr einschalten lässt, muss es mit einem Bergungsfahrzeug abtransportiert werden. Lesen Sie alle Informationen zum Abschleppen Ihres Fahrzeugs, bevor Sie den Abschleppmodus aktivieren.
  • Seite 321: Wagenhebermodus Aktivieren

    Verwenden Sie Scheibenreinigungsflüssigkeit mit Frostschutzmittel, damit sich im Wischwasserbehälter kein Eis bildet. Wenn die Straße schneebedeckt oder eisig sein könnte, rät Volvo zur Verwendung von Winterreifen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 322: Empfehlungen Zum Fahren Unter Winterlichen Bedingungen

    Hinweis In manchen Regionen sind Winterreifen gesetzlich vorgeschrieben. Bedenken Sie jedoch, dass Spikereifen nicht überall erlaubt sind. Empfehlungen zum Fahren unter winterlichen Bedingungen Bei Schnee und Eis ist Vorsicht geboten – und eine andere Fahrweise als auf trockenen Straßen. Damit Sie möglichst sicher unterwegs sind, sollten Sie einige Vorsichtsmaßnahmen treffen.
  • Seite 323: Vorbereitung Auf Lange Fahrten

    Wichtig Volvo empfiehlt, stets mit größter Vorsicht bzw. nach Möglichkeit gar nicht durch Wasser zu fahren. Wassertiefe und Strömungsgeschwindigkeit lassen sich nicht immer zuverlässig einschätzen. Die Person am Steuer ist immer dafür verantwortlich, das Fahrzeug auf sichere Weise und unter Einhaltung aller Straßenverkehrsregeln zu fahren.
  • Seite 324: Fahrzeug Langfristig Abstellen

    Wenn Sie in eine Region mit abweichender Fahrseite fahren, muss die Außenbeleuchtung umgestellt werden. Machen Sie sich damit vertraut, wie Sie die Außenbeleuchtung des Fahrzeugs an die jeweils geltende Fahrseite anpassen. Wenn Sie in eine Region mit abweichenden Verkehrsvorschriften fahren, informieren Sie sich über die Unterschiede und führen Sie ggf.
  • Seite 325 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 325 / 478...
  • Seite 326: Fahrzeug Beladen Und Mit Anhänger Fahren

    12. Fahrzeug beladen und mit Anhänger fahren Ihr Fahrzeug ist für den Transport von Personen, Gepäck und anderer Ladung vorgesehen. Hier erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Ihr Fahrzeug richtig beladen und mit einem Anhänger fahren. Stauräume: Im Staufach unter der Frontklappe können Sie z. B. ein Reifenpannen-Set oder andere Gegenstände unterbringen. Im Fahrzeuginnenraum befinden sich abgesehen vom Handschuhfach mehrere weitere Ablagefächer, z.
  • Seite 327: Handschuhfach

    Machen Sie sich damit vertraut, wo sich die Stau- und Ablagefächer im Innenraum befinden. Rückenlehne des mittleren Rücksitzes. Ablagefächer in der Türverkleidung. Einsteckfächer an der Rückseite der Vordersitze. Tunnelkonsole. Ablage unter dem Center Display. Handschuhfach. Außerdem gibt es einige andere Funktionen, die beim Verstauen spezieller Gegenstände helfen können: Durch Herunterklappen der Armlehne in der Rückenlehne des mittleren Sitzes erhalten Sie Zugang zu Getränkehaltern.
  • Seite 328: Kofferraum

    12.2. Kofferraum Der hintere Bereich des Innenraums lässt sich so anpassen, dass Sie Ladung in vielen Größen und Formen unterbringen können. Den größten Stauraum des Fahrzeugs bildet der Kofferraum. Darüber hinaus können Sie den Laderaum an bestimmte Objekte anpassen oder einfach vergrößern. Laderaumabdeckung Klappbare Rücksitze Staufach unter dem Kofferraumboden...
  • Seite 329: Laderaumabdeckung Einbauen

    Wenn Sie mehr Platz für Gepäck brauchen oder einfacher an den Kofferraum kommen möchten, können Sie die Laderaumabde- ckung abnehmen. Warnung Kinderrückhaltesysteme Achten Sie darauf, dass weder die Laderaumabdeckung noch Gegenstände im Kofferraum die oberen Haltegurte eines ggf. montierten Kinderrückhaltesystems berühren. Ein Kontakt mit diesen Gurten kann Schäden verursachen. Benutzen Sie das Kinderrückhaltesystem keinesfalls, wenn die oberen Haltegurte in welcher Weise auch immer beschädigt sind.
  • Seite 330 Klappen Sie die Rückenlehnen der dritten Sitzreihe um, um ungehinderten Zugang zu den Vertiefungen an den Seiten des La- deraums zu erhalten. Achten Sie bei Verwendung der Laderaumabdeckung, dass die Sicherheitsgurte der dritten Sitzreihe nicht im Weg sind. Ziehen Sie den jeweiligen Sicherheitsgurt zurück und sichern Sie ihn am Gurtknopf. Entfernen Sie die Abdeckungen aus den Vertiefungen an den Seiten des Laderaums.
  • Seite 331: Laderaumabdeckung Ausbauen

    Ziehen Sie den Auszug der Laderaumabdeckung am Griff vollständig heraus. Kippen Sie die Außenkante der Laderaumabdeckung nach unten, sodass sie in den Vertiefungen einrastet. Wichtig Legen Sie nach Möglichkeit keine Gegenstände auf der Laderaumabdeckung ab. Diese könnten bei einem Aufprall oder einem abrupten Bremsvorgang Schäden verursachen, da sie nicht gesichert wären.
  • Seite 332: Stauraum Und Aufteilung Des Kofferraums

    An den Enden der Laderaumabdeckung befinden sich Entriegelungsknöpfe. Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf einer Seite der Abdeckung nach vorn und halten Sie ihn in dieser Position, während die das Ende der Abdeckung anheben. Wie- derholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite. Heben Sie die Laderaumabdeckung zum Entfernen vollständig aus den Vertiefungen an der Rückseite des Kofferraums.
  • Seite 333: Staufach Unter Dem Kofferraumboden Nutzen

    12.2.2.1. Staufach unter dem Kofferraumboden nutzen Das Staufach unter dem Kofferraumboden ist leichter zugänglich, wenn Sie die Bodenklappe herausnehmen. Wenn Sie die Bodenklappe herausnehmen, steht Ihnen im Kofferraum mehr Platz zur Verfügung. Nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Kofferraum und bringen Sie die Heckklappe in die maximal geöffnete Stellung. So stel- len diese beim Herausnehmen der Bodenklappe kein Hindernis dar.
  • Seite 334 Wichtig Verwenden Sie das Gepäcknetz nicht zur Sicherung von großen oder schweren Gegenständen. Diese sollten mit Gurten in den verschiedenen Lastsicherungsösen im Innenraum Ihres Fahrzeugs gesichert werden. Wenn ein Gepäcknetz hinter einem verstellbaren Sitz angebracht ist, stellen Sie den Sitz nicht zu weit nach hinten und belassen Sie seine Rückenlehne in einer aufrechten Position.
  • Seite 335 > Das Gepäcknetz muss an allen vier Punkten befestigt werden. Montage hinter der zweiten Sitzreihe Führen Sie die Stifte des Gepäcknetzes in die seitlichen Aufnahmen innen am Dach ein. Drücken Sie die Stifte in die Auf- nahmen, bis sie einrasten. Verzurren Sie die unteren Ecken des Netzes an den Lastsicherungsösen hinter den Sitzen.
  • Seite 336: Staufach Unter Der Frontklappe

    > Das Gepäcknetz muss an allen vier Punkten befestigt werden. Tipp Gepäcknetz abnehmen Zum Abnehmen des Gepäcknetzes führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge aus. 12.3. Staufach unter der Frontklappe Zusätzlich zum Kofferraum befindet sich ein weiteres Staufach unter der Frontklappe. Hier finden z.
  • Seite 337 Hinweis Maximal zulässige Anhängelasten Die angegebenen maximalen Anhängelasten sind die von Volvo zugelassenen Werte. Nationale Bestimmungen können die zulässigen Anhängelasten und Geschwindigkeiten weiter einschränken. Ihre Anhängerkupplung könnte für eine höhe- re Anhängelast zugelassen sein als die, die das Fahrzeug tatsächlich ziehen kann.
  • Seite 338: Während Der Fahrt

    Wichtig Während der Fahrt Halten Sie eine niedrige Geschwindigkeit, wenn Sie mit Anhänger eine lange und steile Steigung befahren. Vermeiden Sie beim Fahren mit Anhänger Steigungen über 12 %. Aufgrund der zusätzlichen Last kann das Fahrzeug leichter überhitzen, was im Fahrerdisplay angezeigt wird. Folgen Sie in diesem Fall den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 339 Mit der Anhängerkupplung können Sie einen Anhänger ziehen oder z. B. einen Heckträger für Fahrräder montieren. Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, die Anweisungen zur Verwendung der Anhängerkupplung zu befolgen. An der rechten Kofferraumwand befindet sich ein kleines Touch-Bedienfeld. Wenn die Anhängerkupplung einsatzbereit ist, leuchtet das entsprechende Symbol auf dem Touch-Bedienfeld.
  • Seite 340: Empfehlungen Zur Beladung

    Informations- und Warnmeldungen. Wichtig Versuchen Sie nicht, Probleme mit der Anhängerkupplung selbst zu beheben. Reparatur- oder Servicearbeiten sollten grundsätzlich von einer Volvo Vertragswerkstatt ausgeführt werden. Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, um einen Termin zu vereinbaren. 12.5. Empfehlungen zur Beladung Für das Fahrverhalten und Ihre Sicherheit ist es wichtig, das Fahrzeug richtig zu beladen.
  • Seite 341: Beladung Des Fahrzeugdachs

    Anderenfalls können sie bestimmte Fahrzeugsensoren stören. Verwenden Sie von Volvo empfohlene Dachträger, wenn Sie Lasten auf dem Fahrzeugdach transportieren möchten. Dies senkt das Risiko von Schäden am Fahrzeug und erhöht die Sicherheit beim Fahren. Befolgen Sie die Montageanleitung der Dachträ- ger genau.
  • Seite 342: Pflege Und Wartung

    Fahrzeugzustand regelmäßig zu überprüfen und ggf. erforderliche Service- oder Wartungsmaßnahmen durchführen zu lassen. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie sich nicht sicher sind, wie schwerwiegend ein Problem ist – unabhängig davon, ob es im Fahrzeug angezeigt wird oder nicht.
  • Seite 343: Fahrzeug Von Hand Waschen

    Halten Sie das Äußere Ihres Fahrzeugs in einem guten Zustand, indem Sie Verschmutzungen entfernen und Kratzer im Lack beheben, sobald Sie diese bemerken. Achten Sie auf einen guten Zustand der Wischerblätter, um stets optimale Sicht zu haben. Waschen Sie das Fahrzeug regelmäßig, füllen Sie bei Bedarf Scheibenreinigungsflüssigkeit auf und tauschen Sie abgenutzte Wischerblätter aus.
  • Seite 344 Hinweis Gehen Sie bei der Fahrzeugwäsche vorsichtig vor und verwenden Sie für jede Oberfläche die passenden Reinigungsgeräte und -mittel. Benutzen Sie nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Autopflegeprodukte und befolgen Sie stets die jeweiligen Verwendungshinweise. Vollständige Außenwäsche Spülen Sie zunächst den Unterboden einschließlich der Radkästen und Stoßfänger ab.
  • Seite 345: Fahrzeugwäsche In Einer Waschanlage

    Volvo Kundenbetreuung. 13.2.2. Fahrzeugwäsche in einer Waschanlage Volvo empfiehlt, das Fahrzeug von Hand zu waschen, da Sie auf diese Weise alle Teile gut erreichen. Manchmal ist die Waschanlage aber eine praktische Möglichkeit, um das Fahrzeug schnell von außen zu reinigen.
  • Seite 346: Polieren Und Wachsen

    Das Polieren glänzender Verkleidungselemente kann die Glanzbeschichtung abnutzen oder schädigen. Verwenden Sie auf Gummi- und unlackierten Kunststoffteilen weder Politur noch Wachs. Informationen zu empfohlenen Reinigungsmitteln und Autopflegeprodukten erhalten Sie bei der Volvo Kundenbetreuung. Schützen Sie das Fahrzeug vor direkter Sonneneinstrahlung. Die Oberflächentemperatur darf maximal 45 °C (113 °F) betragen.
  • Seite 347: Lackschäden Ausbessern

    Hinweis Auch bei identischem Farbcode kann die Lackfarbe je nach Charge und Marke leicht abweichen. Auch wenn Lackreparaturen in Eigenregie möglich sind, empfiehlt Volvo daher, sich bei Lackschäden grundsätzlich an eine Volvo Vertragswerkstatt zu wenden. Empfehlungen zu Lackstiften und -sprays erhalten Sie bei einem Volvo Händler.
  • Seite 348: Farbcode Der Lackierung Finden

    13.2.4.1. Farbcode der Lackierung finden Sie finden den Farbcode der Fahrzeuglackierung auf dem Typenschild, das an der B-Säule angebracht ist. Wenn der Fahrzeuglack beschädigt ist und repariert oder erneuert werden muss, brauchen Sie den genauen Farbcode. Farbcode der Lackierung Gehen Sie auf die rechte Fahrzeugseite. Öffnen Sie die Vorder- und die Hintertür.
  • Seite 349: Kleine Risse Oder Steinschläge

    Kleine Risse oder Steinschläge Kleine Steinschläge und Risse in der Windschutzscheibe können sich schnell vergrößern und die Scheibe dann schwer beschä- digen. Wenden Sie sich bei Glasschäden an eine Volvo Vertragswerkstatt. Lassen Sie die Windschutzscheibe so schnell wie möglich reparieren.
  • Seite 350: Qualität Der Scheibenreinigungsflüssigkeit

    Verwenden Sie Scheibenreinigungsflüssigkeit mit einem pH-Wert zwischen 6 und 8. Verdünnen Sie Scheibenreinigungskonzentrate gemäß den Hinweisen auf der Verpackung mit pH-neutralem Wasser. Bei niedrigen Temperaturen, insbesondere unter dem Gefrierpunkt, empfiehlt Volvo eine Scheibenreinigungsflüssigkeit mit Frostschutz. Dieses verhindert, dass die Flüssigkeit in der Pumpe, im Behälter oder in den Schläuchen gefriert und Schäden verursacht.
  • Seite 351: Wischerblatt Der Windschutzscheibe Wechseln

    Schmutz, Staub, Sand, Insekten und wechselnde Witterungsbedingungen sind nur einige der Dinge, mit denen Ihre Scheibenwischer zurechtkommen müssen. Um eine gute Sicht zu gewährleisten und ihre Lebensdauer zu verlängern, sollten Sie die Wischerblätter regelmäßig reinigen. Aktivieren Sie in den Einstellungen auf dem Center Display die Wartungsstellung der Scheibenwischer. So sind die Wischerblätter an der Windschutzscheibe besser zugänglich.
  • Seite 352: Wischerblatt Der Heckscheibe Wechseln

    Stellen Sie das Wischerblatt waagerecht, indem Sie die untere Hälfte vorsichtig nach oben führen. Ziehen Sie das Wischerblatt vom Wischerarm ab. Beachten Sie, dass das Wischerblatt für die Fahrerseite länger ist als das für die Beifahrerseite. Halten Sie das neue Wi- scherblatt waagerecht und schieben Sie es auf den Wischerarm.
  • Seite 353 Die Lebensdauer des Wischerblatts hängt davon ab, wie viel Wasser und Schmutz es im Laufe der Zeit von der Heckscheibe entfernt. Das Wischerblatt muss ausgetauscht werden, wenn es Anzeichen von Verschleiß aufweist. Finden Sie die Kunststoffabdeckung an der Montagestelle des Scheibenwischers am Fahrzeug. Lösen Sie diese Abde- ckung zuerst an der Seite, die Ihnen am nächsten liegt, und dann an der Seite, die am weitesten von Ihnen entfernt ist.
  • Seite 354: Wartungsstellung Der Scheibenwischer Aktivieren

    Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, bis es sich löst und Sie es aus dem Wischerarm nehmen können. Drücken Sie das neue Wischerblatt in den Wischerarm, bis ein Klicken zu hören ist. Kontrollieren Sie, dass das Wischerblatt richtig im Wischerarm eingerastet ist. Klappen Sie den Wischerarm wieder zurück auf die Scheibe.
  • Seite 355: Korrosionsschutz

    Wählen Sie Controls → Mirrors and wipers → Wipers → Wiper service position aus. Aktivieren Sie die Wartungsstellung. Die Scheibenwischer werden in eine besser zugängliche Position gebracht und können zur Durchführung der > gewünschten Maßnahme aufgestellt werden. Wichtig Scheibenwischer herunterklappen. Denken Sie daran, die Scheibenwischer nach den Arbeiten wieder zurück auf die Windschutzscheibe zu klappen.
  • Seite 356: Stoffe Und Textilien Reinigen

    Wenn Sie die Sitze nur punktuell reinigen, können Wasserränder und andere Flecken zurückbleiben. Ziehen Sie die Bezüge zum Reinigen nicht ab. Benutzen Sie nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Autopflegeprodukte und befolgen Sie stets die jeweiligen Verwendungshinweise. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 357: Glas- Und Glänzende Flächen Reinigen

    Warnung Sitze mit Airbags Sprühen Sie Sprühreiniger nie direkt auf die Seiten von Sitzen mit Seitenairbags. Wischen Sie sie stattdessen mit einem Tuch ab, das Sie leicht mit einem geeigneten Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Saugen oder wischen Sie den Bereich ab, um losen Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Bereich mit einem sauberen Mikrofasertuch in einer neutralen Farbe, das leicht mit Wasser oder einem farblosen und milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
  • Seite 358: Innenausstattung Aus Kunststoff, Metall Und Holz Reinigen

    13.3.3. Innenausstattung aus Kunststoff, Metall und Holz reinigen Reinigen Sie Verkleidungen und Bedienelemente regelmäßig. Flecken sollten sofort beseitigt werden. Wichtig Vorsicht walten lassen Schmutz nie abkratzen oder abrubbeln. Machen Sie stattdessen sanfte kreisförmige Bewegungen. Bedenken Sie, dass spitze Gegenstände oder Schleifmittel das Fahrzeug beschädigen können. Saugen oder wischen Sie den Bereich ab, um losen Staub und Schmutz zu entfernen.
  • Seite 359: Räder Und Reifen

    Komplettrad. Empfohlene Reifen Bei der Auslieferung ist das Fahrzeug mit Volvo Originalreifen versehen, die an der Reifenflanke mit der Kennzeichnung VOL versehen sind . Diese Reifen sind optimal auf das Fahrzeug abgestimmt. Bei einem Reifenwechsel ist es daher wichtig, dass auch die neuen Reifen diese Kennzeichnung aufweisen, damit Fahreigenschaften, Komfort und Stromverbrauch des Fahrzeugs erhalten bleiben.
  • Seite 360: Reifen Erneuern

    Reifenalter Volvo empfiehlt, Reifen bei normaler Nutzung nach sechs Jahren zu erneuern. Auch wenn ein Fahrzeug selten oder gar nicht ge- fahren wird, altern die Reifen mit der Zeit und büßen an Qualität ein. Dies kann ihre Funktion beeinträchtigen. Das gilt auch für alle Reifen, die für eine spätere Verwendung gelagert werden.
  • Seite 361: Reifen Und Räder Lagern

    13.4.1.1. Reifen und Räder lagern Damit nicht benutzte Räder in einem guten Zustand bleiben, sollten sie stets an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort aufbewahrt werden. Außerdem ist es wichtig, sie richtig zu lagern und von Chemikalien fernzuhalten. Wenn Sie nicht benutzte Räder lagern, sind diese vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen, Wasser, Wärmequellen und Funken zu schützen.
  • Seite 362: Reifengrößen

    Hinweis Bei den folgenden Reifenangaben handelt es sich um Beispiele. Nicht alle dieser Angaben müssen auch auf Ihren Reifen erscheinen, und vielleicht befinden sich auf Ihren Reifen Angaben, die hier nicht aufgeführt sind. Reifengrößen Alle Reifen sind mit einer Größenbezeichnung versehen, wie z. B. 265 40 R21 98 W. 265 Reifenbreite (mm).
  • Seite 363: Mindestwerte Für Lastindex Und Geschwindigkeitsklasse

    Typ, Material und Laufrichtung Gibt an, dass der Reifen für Pkw vorgesehen ist. Volvo Originalreifen. Lagen: Lauffläche – 2 × Polyester, 2 × Gibt die Anzahl der Cordschichten oder gummierten Gewebeschichten an, aus denen sich Lauffläche und Flanke des Reifens Stahl, 1 ×...
  • Seite 364: Rad Wechseln

    Damit die Reifen auch bei Regen und Schnee ausreichenden Grip haben, sollten sie erneuert werden, bevor die Verschleißanzeige erreicht ist. Volvo empfiehlt für Winterreifen eine Profiltiefe über 3 mm (1 8 in) und für Sommerreifen über 1,6 mm (1 16 in). Tread Wear Indicator = Reifenverschleißanzeige 13.4.3.
  • Seite 365 Rad abmontieren Nehmen Sie die Radschraubenkappen manuell ab. Sie benötigen hierzu kein Werkzeug. Lösen Sie die Radmuttern oder -schrauben mit dem Radmutternschlüssel um etwa 0,5 bis 1 Umdrehung, solange das Fahrzeug noch auf dem Boden steht. Sie vermeiden Verletzungen, wenn Sie den Radmutternschlüssel mit der Verlängerung nach links nach unten drücken.
  • Seite 366: Radschrauben Kontrollieren

    Setzen Sie die Abdeckkappen wieder auf die Radmuttern oder -schrauben, bringen Sie sie mithilfe der Führungsmarkierungen in die richtige Position und drücken Sie sie dann fest an. Stellen Sie sicher, dass sie sicher befestigt sind. Kontrollieren Sie den Reifendruck und speichern Sie in der Reifendrucküberwachung einen neuen Referenzwert. Warnung Radschrauben kontrollieren Einige Tage nach dem Radwechsel müssen die Radmuttern oder -schrauben ggf.
  • Seite 367: Winterreifen

    Maß Beim Fahren mit Winterreifen ist es wichtig, dass alle vier Reifen vom richtigen Typ sind. Weitere Informationen erhalten Sie bei einem Volvo Händler. Spike-Reifen Winterreifen mit Spikes müssen 500 bis 1000 km (300 600 mi) behutsam eingefahren werden, damit die Spikes richtig im Reifen sitzen.
  • Seite 368: Schneeketten Verwenden

    Die rechtlichen Bestimmungen zur Nutzung von Spike-Reifen können variieren. Stellen Sie sicher, dass die montierten Reifen die vor Ort geltenden Vorschriften uneingeschränkt erfüllen. Profiltiefe Eis, Schnee, Schneematsch und Kälte stellen größere Anforderungen an Reifen als sommerliche Straßenbedingungen. Volvo empfiehlt für Winterreifen eine Profiltiefe von mindestens 4 mm (0,15 in). Hinweis...
  • Seite 369 Befolgen Sie die Montageanleitung des Herstellers genau. • Bringen Sie links und rechts immer den gleichen Schneekettentyp an. • Volvo empfiehlt, an Radgrößen über 20 Zoll keine Schneeketten zu verwenden. • Kontrollieren Sie, dass die Schneekettengröße zu den Rädern passt. •...
  • Seite 370: Reifenpanne

    13.4.4. Reifenpanne Bei einer Reifenpanne, insbesondere während der Fahrt, sind zu Ihrer Sicherheit mehrere Dinge zu beachten. Bei einer Reifenpanne während der Fahrt ist zuallererst für Sicherheit zu sorgen. Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und brin- gen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit aus dem unmittelbaren Gefahrenbereich. Rufen Sie bei Bedarf den Pannendienst. Warnung Fahren Sie nach einer Reifenpanne nicht weiter.
  • Seite 371: Verwendung Des Reifenpannen-Sets

    Der Kompressor ist für provisorische Reifenreparaturen vorgesehen und von Volvo genehmigt. Sie können den Kompressor auch dazu benutzen, den Reifendruck zu prüfen und ggf. zu korrigieren. Beim Kompressor handelt es sich um ein Elektrogerät. Bei seiner Entsorgung sind die vor Ort geltenden Abfallvorschriften einzuhalten.
  • Seite 372 Stromkabel Flasche mit Abdichtmasse Warnung Dichtmittel kann schädlich sein Das Dichtmittel enthält Stoffe, deren Verzehr gesundheitsschädlich ist. Der Inhalt kann außerdem allergische Reaktionen der Atemwege, der Haut, des zentralen Nervensystems und der Augen auslösen oder sich in anderer Weise schädlich auf diese Körperteile auswirken.
  • Seite 373 Warnung Stehen Sie nie neben dem Reifen, während der Kompressor pumpt. Wenn sich Risse oder Beulen zeigen, muss der Kompressor sofort ausgeschaltet werden. Hören Sie auf und wenden Sie sich an Volvo Assistance, um das Fahrzeug sicher bergen zu lassen.
  • Seite 374: Reifen Mit Dem Kompressor Des Pannensets Aufpumpen

    Reifendruckaufkleber an der Fahrertürsäule angegeben ist. Damit Sie die Fahr fortsetzen können, muss der Druck mindestens 2,0 bar (29 psi) betragen. Wenn der Druck unter 2,0 bar (29 psi) liegt, wenden Sie sich an die Volvo Assistance. Bei einem zu hohen Druck lassen Sie diesen mithilfe des Druckreduzierventils ab.
  • Seite 375: Reifendruck

    Schließen Sie ein Ende des Luftschlauchs dort an den Kompressor an, wo sich der Aufkleber mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit befindet. Schrauben Sie die Ventilkappe vom Reifenventil ab und schließen Sie das andere Ende des Luftschlauchs an den Reifen an. Schrauben Sie den Ventilanschluss des Luftschlauchs möglichst weit auf das Gewinde.
  • Seite 376: Reifendrucküberwachung

    Wenn das Reifendruckkontrollsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, blinkt das Kontrollsymbol auf dem Fahrerdisplay zu- nächst ca. eine Minute lang und leuchtet dann konstant. Sie sehen auch eine Meldung im Fahrerdisplay. Bei einer dauerhaften Störung ist ein Service erforderlich. Sämtliche Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten in einer Volvo Vertragswerkstatt erfolgen.
  • Seite 377: Beschreibung Des Systems

    Das Symbol zur Anzeige eines zu niedrigen Reifendrucks erlischt erst, nachdem dieser korrigiert wurde. Nach einem Reifenwechsel oder einer Änderung der Beladung kann es nötig sein, einen neuen Referenzwert für den Reifendruck zu speichern. Hinweis An allen Rädern einschließlich der Winterräder (sofern vorhanden) müssen Sensoren für die Reifendrucküberwachung montiert sein.
  • Seite 378: Neuen Referenzwert Für Die Reifendrucküberwachung Speichern

    13.4.5.1.1. Neuen Referenzwert für die Reifendrucküberwa- chung speichern Das Reifendruckkontrollsystem braucht einen Referenzwert, mit dem es den aktuellen Reifendruck vergleicht. In bestimmten Situationen muss dieser Wert neu kalibriert werden, Nach bestimmten Änderungen muss ein neuer Referenzwert gespeichert werden. Dies ist z. B. der Fall, wenn Sie Reifen mon- tiert haben, für die eine andere Reifendruckempfehlung gilt.
  • Seite 379 Mit dem Kompressor des Reifenpannen-Sets können Sie den Reifendruck der Originalreifen bei Bedarf prüfen und anpassen. Verwenden Sie ausschließlich Ventilkappen von Volvo bzw. grundsätzlich Kappen aus Kunststoff, da Metall korrodieren und dann ggf. nicht mehr vom Ventil gelöst werden kann.
  • Seite 380: Fahrzeugelektrik Und Batterien

    Frontstoßfänger in der Nähe des linken Vorderrads ab. Beachten Sie vor Benutzung des 12 V-Anschlusses die folgenden Hinweise: Volvo empfiehlt, dass der 12 V-Anschluss nur von technischen Fachkräften benutzt wird, um bei nicht fahrbereitem Fahrzeug Zugang zu diesem zu erhalten.
  • Seite 381 Werkstattpersonal durchgeführt werden. Keine Reparaturen an der Fahrzeugelektrik oder elektrischen Bauteilen ausführen. Wenden Sie sich bei erforderlichen Reparatur- oder Servicearbeiten an eine Volvo Vertragswerkstatt. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 382: Hochvoltbatterie

    13.5.1. Hochvoltbatterie Die Antriebsbatterie ist die zentrale Stromquelle des Fahrzeugs. Sie versorgt den Elektroantrieb direkt und das restliche Fahrzeug indirekt mit Strom, da sie die kleinere 12 V-Batterie speist. Die Antriebsbatterie ist im Unterboden verbaut. Ladezustand der Batterie Der Ladezustand gibt an, wie voll die Batterie ist: Bei 100 % ist die Batterie auf ihre maximale Kapazität geladen, bei 0 % ist keine nutzbare Energie mehr vorhanden.
  • Seite 383: Batteriezustand Und -Leistung Optimieren

    Werkstattpersonal durchgeführt werden. Keine Reparaturen an der Fahrzeugelektrik oder elektrischen Bauteilen ausführen. Wenden Sie sich bei erforderlichen Reparatur- oder Servicearbeiten an eine Volvo Vertragswerkstatt. 13.5.1.1. Batteriezustand und -leistung optimieren Sie können einiges dafür tun, dass die Hochvoltbatterie möglichst lange möglichst leistungsfähig bleibt.
  • Seite 384: Bei Hitze Parken

    Wenn das Fahrzeug länger als einen Monat abgestellt werden soll, empfiehlt sich ein Ladezustand von 40 bis 60 %. Fahren Sie mit dem Fahrzeug oder laden Sie es auf, um den empfohlenen Wert zu erreichen. Wenn Sie das Fahrzeug länger als drei Monate abstellen, sollten Sie es an eine Ladequelle anschließen und den Ladezustand auf 50 % begrenzen.
  • Seite 385: Keinesfalls Selbst Kühlmittel Nachfüllen

    Radkasten des linken Vorderrads. Beachten Sie vor Benutzung des 12 V-Anschlusses die folgenden Hinweise: Volvo empfiehlt, dass der 12 V-Anschluss nur von technischen Fachkräften benutzt wird, um bei nicht fahrbereitem Fahrzeug Zugang zu diesem zu erhalten. Verwenden Sie ausschließlich ein 12 V-Ladegerät mit einem maximalen Ladestrom unter 30 A.
  • Seite 386: Batterieaufkleber

    Kaltstartfähigkeit 680 A 13.5.2.1. Batterieaufkleber Niederspannungsbatterien für Fahrzeuge sind mit einem Aufkleber versehen, der über die sichere Handhabung informiert. Symbole Funken und offene Flammen vermeiden. Explosionsgefahr. Die Batterie enthält korrosive Säure. Schutzbrille tragen. Die Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 387: Abgebildete Aufkleber

    Stromversorgung unterbrechen. Um die ordnungsgemäße Funktion wiederherzustellen, muss eine durchgebrannte Sicherung ausgetauscht werden. Wenn eine Sicherung durchbrennt, kann dies auf einen Fehler an der Elektrik hinweisen. Wenden Sie sich an die Volvo Kunden- betreuung, wenn Ihr Fahrzeug eine durchgebrannte Sicherung meldet.
  • Seite 388: Werkzeuge Und Ausrüstung

    Lesen Sie alle relevanten Anweisungen zu den Werkzeugen und zur Ausrüstung durch (sofern vorhanden), bevor Sie diese verwenden. Wenden Sie sich für Empfehlungen zu Werkzeug und Ausrüstung bitte an die Volvo Kundenbetreuung. Warndreieck Sollte Ihr Fahrzeug in einem befahrenen Bereich liegen bleiben, können Sie das Warndreieck aufstellen, um andere rechtzeitig vor dem Fahrzeug zu warnen.
  • Seite 389 Verbandstasche Ihr Fahrzeug ist mit einer Verbandstasche ausgestattet. In manchen Regionen muss diese immer mitgeführt werden. Abschleppöse Die Abschleppöse ermöglicht das Abschleppen und wird am Stoßfänger des Fahrzeugs befestigt. Sie können sie auch zum Si- chern einer Dachlast verwenden, die über das Dach hinausragt. Bei einem Radwechsel können Sie die Abschleppöse am Rad- mutternschlüssel anschrauben, um den Griff zu verlängern.
  • Seite 390: Warndreieck Verwenden

    13.6.1. Warndreieck verwenden Stellen Sie ein Warndreieck auf, wenn Sie an einer befahrenen Stelle liegen geblieben sind. Das Warndreieck soll andere Personen im Straßenverkehr rechtzeitig auf Ihr Fahrzeug oder andere stehende Hindernisse aufmerksam machen. Zusammengelegtes Warndreieck in seiner Hülle. Hinweis Vor Ort geltende Vorschriften Je nach Region ist unterschiedlich geregelt, wie und wann ein Warndreieck aufgestellt werden muss.
  • Seite 391: Abschleppöse Anbringen

    13.6.2. Abschleppöse anbringen Befestigen Sie mithilfe der Abschleppöse ein Windenseil am Fahrzeug, wenn dieses abgeschleppt werden muss. Die Abschleppöse wird auf der rechten Fahrzeugseite in ein Gewinde eingedreht, das sich am Front- und Heckstoßfänger hinter einer Abdeckung befindet. Wichtig Lesen Sie vor Beginn des Abschleppvorgangs die Abschnitte zum Abschleppen und zu den dafür geltenden Einschränkungen.
  • Seite 392: Fahrzeug Anheben

    Anweisungen durch, bevor Sie das Fahrzeug anheben. Wichtig Empfohlene oder enthaltene Ausrüstung Die Anweisungen zum Anheben des Fahrzeugs gelten für einen Wagenheber, der von Volvo empfohlen oder mitgeliefert ist. Benutzen Sie nur Ausrüstung und Werkzeuge, die für das jeweilige Fahrzeugmodell vorgesehen sind. Wenden Sie sich an einen Volvo Händler, um sich geeignetes Werkzeug empfehlen zu lassen.
  • Seite 393: Sicherheit Im Umfeld Des Fahrzeugs

    Warnung Sicherheit im Umfeld des Fahrzeugs Sorgen Sie bei einem Radwechsel im oder nahe am laufenden Verkehr dafür, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie und das Fahrzeug gut sehen können. Schalten Sie die Warnblinkanlage ein, stellen Sie an einer gut sichtbaren und sicheren Stelle ein Warndreieck auf und legen Sie eine Warnweste an.
  • Seite 394 weist. Kurbeln Sie den Wagenheber so weit nach oben, dass der Wagenheberkopf in den Aufnahmepunkt am Fahrzeug eingreift. Kontrollieren Sie, dass der hervorstehende Teil des Wagenheberkopfes genau in die Vertiefung am Wagenheberpunkt mündet. Führen Sie eine letzte Feineinstellung durch. Kontrollieren Sie die folgenden Punkte: Der Wagenheber neigt sich in keine Richtung.
  • Seite 395: Hebebereiche Für Werkstattarbeiten

    Werkstatttermin ist. Viele Fehler und ggf. erforderliche Maßnahmen werden vom Fahrzeug erkannt und gemeldet. Wenn Sie einen Wartungs- oder Reparaturbedarf feststellen, der vom Fahrzeug nicht erkannt wurde, wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 396: Das Empfohlene Volvo Serviceprogramm

    Ausrüstung um Ihr Fahrzeug. Wenn ein Service fällig ist, gibt Ihnen das Fahrzeug mit einer entsprechenden Meldung Bescheid. Wenden Sie sich an die Volvo Kundenbetreuung, um einen Termin zu vereinbaren. Dort kann man Ihnen die nächstgelegene Werkstatt nennen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 397: Obd-Buchse (On-Board-Diagnose)

    Falls Sie die Volvo Kundenbetreuung nicht erreichen, aber dringend eine Reparatur oder einen Service benötigen, rufen Sie bitte den Pannendienst oder einen ähnlichen vor Ort verfügbaren Dienst. 13.8.2. OBD-Buchse (On-Board-Diagnose) Ihr Fahrzeug verfügt über eine Diagnosebuchse, über die das Werkstattpersonal eine Verbindung zum Fahrzeug herstellen und Daten mit dessen Systemen austauschen kann.
  • Seite 398: Umgang Mit Einem Fahrunfähigen Fahrzeug

    14. Umgang mit einem fahrunfähigen Fahrzeug Wenn Ihr Fahrzeug nicht gefahren werden kann, gilt es als fahrunfähig. Sie können sich jederzeit an eine Volvo Vertragswerkstatt wenden, wenn Sie in der Bedienungsanleitung keine Lösung finden oder die weitere Vorgehensweise unklar ist.
  • Seite 399: Betriebsstörung

    Es gibt verschiedene Arten von Schäden, aufgrund derer das Fahrzeug nicht mehr gefahren werden kann. Dazu zählen unter anderem: Kollisionsschäden Reifenpannen Beschädigungen der Windschutzscheibe Wasserschäden Mechanische Defekte Kollisionsschäden Bei einem Aufprall ab einer gewissen Stärke wechselt Ihr Fahrzeug in den Sicherheitsmodus und muss abgeschleppt werden. Wichtig Versuchen Sie nach Möglichkeit nicht, das Fahrzeug nach einer schweren Kollision zu fahren oder zu bewegen.
  • Seite 400: Allgemeine Ratschläge Bei Störungen

    Wenden Sie sich bei Bedarf an eine Volvo Vertragswerkstatt Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie das Problem nicht mithilfe der Anleitung beheben können. Achten Sie auf etwaige Ereignisse rund um den Zeitpunkt, zu dem das Problem aufgetreten ist. Dies kann zur Ermittlung der Ursache beitragen.
  • Seite 401: Fahrzeug Ist Stromlos Oder Reagiert Nicht

    Kürzlich durchgeführte Service-, Wartungs- oder Austauscharbeiten Kürzlich installierte Software-Updates Andere Fehler oder Störungen Manchmal wird aber auch nur vermutet, dass eine Störung vorliegt, obwohl aufgrund der aktuellen Bedingungen lediglich eine absichtliche Begrenzung erfolgt. 14.3. Fahrzeug ist stromlos oder reagiert nicht Wenn das Fahrzeug nicht reagiert oder keinen Strom zu haben scheint, könnten die Batterie entladen oder die Elektrik aus einem anderen Grund gestört sein.
  • Seite 402: Abhilfe Bei Komplett Stromlosem Fahrzeug

    Das Fahrzeug lässt sich aufgrund eines Fehlers in der Elektrik, der Hard- oder der Software nicht einschalten. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn Sie die Ursache nicht ermitteln oder das Problem nicht mithilfe der An- leitung beheben können.
  • Seite 403: Defektes Fahrzeug Transportieren

    Dies ist erforderlich, wenn das Fahrzeug fahrunfähig ist und nicht vor Ort instand gesetzt werden kann. Wenden Sie sich an eine Volvo Vertragswerkstatt, wenn das Fahrzeug abgeschleppt werden muss. Die empfohlene Vorgehensweise zum Abtransport richtet sich nach dem Zustand des Fahrzeugs. Wenn Ihr Fahrzeug und seine Stromversorgung unbeschädigt sind, kann der Abschleppmodus aktiviert und das Fahrzeug auf die Plattform eines Abschlepp-...
  • Seite 404: Fahrzeug Abschleppen Lassen

    Den Fahrzeugstatus ohne Inspektion und Reparatur des Schadens zurückzusetzen, kann zu Personenschäden und weiteren Schäden am Fahrzeug führen. Volvo empfiehlt hierfür eine Volvo Vertragswerkstatt. 14.6. Fahrzeug abschleppen lassen Bei Bedarf kann Ihr Fahrzeug über eine kurze Strecke abgeschleppt werden. Hierfür ist zunächst der Abschleppmodus zu aktivieren.
  • Seite 405 Lassen Sie das Fahrzeug auf die Plattform eines Abschleppfahrzeugs oder an eine sichere Stelle abschleppen, z. B. den Straßenrand. Nachdem das Fahrzeug an der richtigen Stelle steht, betätigen Sie die Feststellbremse. Der Abschleppmodus wird deaktiviert. > Nehmen Sie ggf. die Abschleppöse und das Windenseil ab. Wichtig Lassen Sie das Fahrzeug grundsätzlich auf einem Abschleppfahrzeug transportieren, wenn es nicht fahrbereit ist.
  • Seite 406: Technische Daten

    15. Technische Daten Diese Angaben bezeichnen technische Eigenschaften Ihres Fahrzeugs. Einige dieser Informationen können erforderlich sein, um z. B. neue Reifen zu kaufen. Die Informationen sind wie folgt gegliedert (jeweils mit einigen Beispielen als Orientierungshilfe): Allgemeine Eigenschaften des Fahrzeugs: Maße, Gewicht und Typenbezeichnungen Technische Daten zum Elektroantrieb: Leistung, Elektromotor, Reichweite und Stromverbrauch Technische Daten zu Rädern und Reifen: zugelassene Reifendrücke und Reifengrößen Technische Daten zu Flüssigkeiten: Bremsflüssigkeit und Kältemittel für die Klimaanlage...
  • Seite 407 sprechenden Buchstabens ab. Maß Millimeter Zoll Ladelänge, Boden, umgeklappter Sitz 2051 80,7 1276 50,2 Ladelänge, Boden 22,4 Radstand 2985 117,5 Länge 5037 198,3 Höhe 1744 68,7 Ladehöhe 30,7 Bodenfreiheit Breite mit ausgeklappten Außenspiegeln 2113 83,2 Breite mit eingeklappten Außenspiegeln 2039 80,3 Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 408: Gewichte

    Maß Millimeter Zoll Spurweite vorn 1672 1676 65,8 66,0 Spurweite hinten 1666 1677 65,6 66,0 Ladebreite, Boden 1138 44,8 Breite 1964 77,3 Ab der zweiten Sitzreihe bei Fahrzeugen mit 6 oder 7 Sitzen. Bei Leergewicht und einer Person. 15.1.2. Gewichte Das maximal zulässige Gesamtgewicht Ihres Fahrzeugs ist auf einem Aufkleber im Fahrzeug angegeben.
  • Seite 409: Maximale Zuladung

    Max. Anhängergewicht 750 kg 15.1.4. Typenbezeichnungen Die Kenntnis bestimmter Fahrzeugdaten ist im Kontakt mit einem Volvo Händler hilfreich und vereinfacht die Bestellung von Teilen und Zubehör. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 410: Typenschild

    Typenschild Das Typenschild befindet sich an der rechten Türsäule und ist bei geöffneter Tür sichtbar. Beispiele für Angaben auf dem Schild: Typgenehmigungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Gewichtsangaben Farbcode Außenlackierung Hinweis Die in dieser Anleitung abgebildeten Aufkleber dienen als Beispiele für Aufkleber, die sich in Ihrem Fahrzeug befinden können.
  • Seite 411: Technische Daten Elektromotor

    15.2.1. Technische Daten Elektromotor Hier finden Sie die technischen Daten zum Twin Motor, der von zwei Elektromotoren (vorn und hinten) angetrieben wird. Leistung Twin Motor Vorn Typ Elektromotor Synchronmotor mit Dauermagnet Modell Elektromotor CCCDF Max. Leistung, Elektromotor Max. Drehmoment, Elektromotor lb-ft Hinten Typ Elektromotor...
  • Seite 412: Technische Daten - Ladekabel

    Überhitzungsschutz des Steckverbinders kann sonst unter Umständen die Ladeleistung begrenzen oder das Laden Ihres Fahrzeugs abbrechen. Bei einer grundlosen Unterbrechung des Ladevorgangs sollten das Ladekabel und das Ladesystem Ihres Fahrzeugs von einer qualifizierten technischen Servicekraft von Volvo überprüft werden. Außerdem wird die Überprüfung der Haushaltssteckdose durch eine zugelassene Elektrofachkraft empfohlen. 15.2.4. Ladeanschlusskennzeichnung An Ihrem Fahrzeug befinden sich Hinweisaufkleber mit Informationen zur Ladekompatibilität.
  • Seite 413: Technische Daten Von Rädern Und Reifen

    Die Hinweisaufkleber zeigen Ihnen, ob Ihr Fahrzeug mit einem Ladepunkt kompatibel ist. Sie entsprechen der Norm DIN EN 17186. Auf den Hinweisaufklebern befinden sich ein oder mehrere Buchstaben. Ist der Ladepunkt mit einem der Buchstaben auf dem Hinweisaufkleber Ihres Fahrzeugs gekennzeichnet, dann sind diese miteinander kompatibel. Der Aufkleber befindet sich innen an der Ladeklappe.
  • Seite 414: Zugelassener Reifendruck

    Hinweis Darüber hinaus gibt es weitere Empfehlungen zu Rädern und Reifen, mit denen Sie vertraut sein sollten. 15.3.1. Zugelassener Reifendruck In der folgenden Tabelle sind die zugelassenen Reifendrücke Ihres Fahrzeugs aufgeführt. Die empfohlenen Drücke zugelassener Reifen sind auf dem Reifendruckaufkleber angegeben. Dieser befindet sich an der Tür- säule auf Fahrerseite und ist bei geöffneter Tür zu sehen.
  • Seite 415: Niedrigster Zugelassener Lastindex Und Geschwindigkeitsklasse Für Reifen

    Reifen Felge 295 35 R22 10 × 22 × 44,5 Wichtig Tauschen Sie keinesfalls Vorder- und Hinterräder. 15.3.3. Niedrigster zugelassener Lastindex und Geschwin- digkeitsklasse für Reifen Für alle Reifen gelten bestimmte Geschwindigkeits- und Belastungsgrenzen. Geschwindigkeitsklasse und Lastindex der montierten Reifen müssen mindestens der Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs entsprechen. Die montierten Reifen müssen mindestens die folgenden Werte aufweisen: Niedrigster zugelassener Lastindex (LI), vorn Niedrigster zugelassener Lastindex (LI), hinten...
  • Seite 416: Technische Daten Der Bremsflüssigkeit

    Manche Flüssigkeiten sollten in einer Volvo Vertragswerkstatt gewechselt bzw. eingefüllt werden. Suchen Sie in diesem Ab- schnitt nach der betreffenden Flüssigkeit und wenden Sie sich bei Bedarf an eine Volvo Vertragswerkstatt, um einen Termin zu vereinbaren. 15.4.1. Technische Daten der Bremsflüssigkeit Die Bremsanlage Ihres Fahrzeugs ist mit Bremsflüssigkeit gefüllt.
  • Seite 417: Wartung Und Reparatur Der Klimaanlage

    Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass Betriebsanleitungen bestimmte Zertifikate und Typgenehmigungen enthalten. Wenden Sie sich bitte an die Volvo Kundenbetreuung, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 418: Detailinformationen Für Hersteller Von Kinderrückhaltesystemen

    15.5.1. Detailinformationen für Hersteller von Kinderrückhaltesystemen Diese Tabelle enthält Detailinformationen für Hersteller von Kinderrückhaltesystemen bezüglich der Sitzpositionen im Fahrzeug, die sich für die verschiedenen Arten von Kinderrückhaltesystemen eignen. Sitzposition 2 (mit deaktiviertem Airbag, 2 (mit aktiviertem Airbag, nur rückwärtsgerichtete nur vorwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme) Kinderrückhaltesysteme) Sitzposition geeignet für universal zugelassene Kinder-...
  • Seite 419: Außenradar-Typengenehmigungen

    Den Höhenversteller für den Sicherheitsgurt in die höchste Stellung bringen. Bei Bedarf die Kopfstütze verstellen. 15.5.2. Außenradar-Typengenehmigungen In der folgenden Liste finden Sie die von Ihnen gesuchte Außenradar-Typengenehmigung. Radarmodul vorn Mitte Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Argenti- C 22292 nien Australi- Belarus Настоящим...
  • Seite 420 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole China 汽⻋毫⽶波雷达 - 中国⽤户使⽤⼿册 ⼀、 汽⻋毫⽶波雷达使⽤及防⼲扰指南: 1、安装在汽⻋上76 77GHz频率范围内的毫⽶波雷 达已依据 《汽⻋雷达⽆线电管理暂⾏规定》备案。 ⽤户不得擅⾃加装、改装毫⽶波雷达; 2、汽⻋雷达是⻋辆辅助驾驶系统或辅 助功能的⼀部分。请按照《⽤户使⽤⼿册》中的相关说明进⾏安全操作; 3、如果汽⻋雷达或相关辅助驾驶系统受到外界⼲扰⽆法 正常⼯作,应优先考虑驾驶员的个⼈判断,并做出正确选择; 4、杜绝使⽤不符合国家相关规定的汽⻋雷达产品。请避免因不规范 操作所导致的对其他⽆线电设备的⼲扰。 ⼆、 射电天⽂台区域 为了保护国家射电天⽂台不受其他⽆线电信号的⼲扰,装载汽⻋雷 达的⻋辆不得驶⼊国家相关射电天⽂台的⼲扰保护距离内(⻅附件) 。如射电天⽂台所在地相关部⻔另有规定,请遵照其规定。 附 件:中国相关射电天⽂台及与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离 1、位于⻘海省海⻄蒙古族藏族⾃治州德令哈市蓄集乡泽 令沟⼩野⻢滩 的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离 为 26 公⾥。 2、位于上海市松江区九江公路 1703 号、上海市松江区佘⼭镇以及 北京密云区不⽼屯镇的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为 3 公⾥。 3、位于新疆维吾尔⾃治区乌鲁⽊⻬市乌鲁⽊⻬县 ⽢沟乡的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为...
  • Seite 421 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Französisch Le soussigné, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ARS5 B est conforme à la directive 2014 53 UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet sui- vante : http://continental.automotive-approvals.com/ Bandes de fréquences utilisées par l'équipement radioélectrique : 76 77 GHz...
  • Seite 422 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole A potência máxima de radiofrequências transmitida na(s) banda(s) de frequências em que o equipamento de rádio funciona: 2.0 W (33dBm RMS EIRP) Rumänisch Prin prezenta, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declară că tipul de echipamente radio ARS5 B este în confor- mitate cu Directiva 2014 53 UE.
  • Seite 423 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Israel ‫חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות של המכשיר, ובכלל זה שינויי תוכנה, החלפת אנטנה מקורית או הוספת אפשרות לחיבור‬ ‫.לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור משרד התקשורת, בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬ Japan R 202 LSG051 Malaysia...
  • Seite 424 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Marokko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément: MR 17505 ANRT 2018 Date d'agrément: 14 09 2018 Neusee- land Oman OMAN TRA R 6132 18 D172249 NR: 2019 01 I 000071 raguay Russ- Настоящим ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lindau, Germany заявляет, land что...
  • Seite 425 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Hereby, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declares that the radio equipment type ARS5 B is in compliance with Radio Equipment Regulations of the United Kingdom. The full text of the UK declaration of conformity is available at the fol- lowing internet address: http://continental.automotive-approvals.com/ Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 76 77 GHz...
  • Seite 426 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole China - 根据中国 “汽⻋雷达⽆线电管理暂⾏规定”中第七条的相关规定。为了保护⼯作在相同频段的射电天⽂业务,装载有汽⻋ 雷达的⻋辆不得驶⼊中国相关射电天⽂台的⼲扰保护距离内。请⾃觉遵守相关条款要求,并服从相关省、⾃治区、直辖市 ⽆线电管理机构会同当地政府有关部⻔对相应区域的管理和安排。涉及的天⽂台地址及保护区域半径如下: - ⼀、位于⻘海省海⻄蒙古族藏族⾃治州德令哈市蓄集乡泽令沟⼩野⻢滩的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离 为26 公⾥。 - ⼆、位于上海市松江区九江公路1703 号、上海市松江区佘⼭镇以及北京密云区不⽼屯镇的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间 的⼲扰保护距离为3 公⾥。 - 三、位于新疆维吾尔⾃治区乌鲁⽊⻬市乌鲁⽊⻬县⽢沟乡的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为5 公⾥。 - 四、位于新疆维吾尔⾃治区昌吉回族⾃治州奇台县⽯河⼦村的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为15 公⾥。 - 五、位于云南普洱市景东彝族⾃治县哀牢⼭⾃然保护区杜鹃湖的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为10 公 ⾥。 Europäische Englisch Union und Hereby, HELLA GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type RS5.3 is in compliance with Directive EFTA 2014 53 EU.
  • Seite 427 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Edastusvõimsus: 20 dBm (keskmine) EIRP Tootja ja aadress: HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Saksamaa Griechisch Με την παρούσα ο/η HELLA GmbH & Co. KGaA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισµός RS5.3 πληροί την οδηγία 2014 53/ΕΕ. Το...
  • Seite 428 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Qawwa tat-trażmissjoni: 20 dBm (medja) EIRP Manifattur u Indirizz: HELLA GmbH & Co KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, il-Ġermanja Niederländisch Hierbij verklaar ik, HELLA GmbH & Co. KGaA, dat het type radioapparatuur RS5.3 conform is met Richtlijn 2014 53 EU.
  • Seite 429 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole HELLA GmbH & Co. KGaA, işbu belgeyle RS5.3 tipi radyo ekipmanının 2014 53 AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.hella.com/vcc Teknik Bilgiler: Frekans bandı: 76 ... 77 GHz İletim gücü: 20 dBm (ortalama) EIRP Üretici ve Adres: HELLA GmbH &...
  • Seite 430 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Indonesien Für in Deutschland herge- stellte Produkte: Für in China hergestellte Produkte: Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°: 219 210013 This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) 本製品は、電波法に基づく特定無線設備の技術基準適合証明などを受けております。...
  • Seite 431 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Neuseeland R NZ Nigeria Oman Paraguay Senegal Singapur Südafrika 警語 Taiwan 取得審驗證明之低功率射頻器材,⾮經核准,公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或 變更原設計之特性及 功能。低功率射 頻器材之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾 現象時,應 ⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時 ⽅得繼續使⽤。前述合法通信,指依電信管理 法規定作業 之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及 醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲ 擾。 本產品電磁波曝露量(MPE)標準值1mW/cm2,送測產品實測值為0.055mW/cm2,建議使⽤時⾄少距離⼈體20cm 1) เค องโทรคมนาคมและ ปกร ความสอดค องตามมาตรฐานห อ อ หนดของ กสทช. Thailand 2) เค อง ท คมนาคม ระ...
  • Seite 432 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigte This device complies with Part 95M of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Staaten von (1) this device may not cause harmful interference, and Amerika (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION TO USERS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 433 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole China - 根据中国 “汽⻋雷达⽆线电管理暂⾏规定”中第七条的相关规定。为了保护⼯作在相同频段的射电天⽂业务,装载有汽⻋ 雷达的⻋辆不得驶⼊中国相关射电天⽂台的⼲扰保护距离内。请⾃觉遵守相关条款要求,并服从相关省、⾃治区、直辖市 ⽆线电管理机构会同当地政府有关部⻔对相应区域的管理和安排。涉及的天⽂台地址及保护区域半径如下: - ⼀、位于⻘海省海⻄蒙古族藏族⾃治州德令哈市蓄集乡泽令沟⼩野⻢滩的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离 为26 公⾥。 - ⼆、位于上海市松江区九江公路1703 号、上海市松江区佘⼭镇以及北京密云区不⽼屯镇的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间 的⼲扰保护距离为3 公⾥。 - 三、位于新疆维吾尔⾃治区乌鲁⽊⻬市乌鲁⽊⻬县⽢沟乡的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为5 公⾥。 - 四、位于新疆维吾尔⾃治区昌吉回族⾃治州奇台县⽯河⼦村的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为15 公⾥。 - 五、位于云南普洱市景东彝族⾃治县哀牢⼭⾃然保护区杜鹃湖的射电天⽂台,与汽⻋雷达之间的⼲扰保护距离为10 公 ⾥。 Europäische Englisch Union und Hereby, HELLA GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type RS5.5 is in compliance with Directive EFTA 2014 53 EU.
  • Seite 434 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Edastusvõimsus: 23 dBm (keskmine) EIRP Tootja ja aadress: HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Saksamaa Griechisch Με την παρούσα ο/η HELLA GmbH & Co. KGaA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισµός RS5.5 πληροί την οδηγία 2014 53/ΕΕ. Το...
  • Seite 435 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Qawwa tat-trażmissjoni: 23 dBm (medja) EIRP Manifattur u Indirizz: HELLA GmbH & Co KGaA Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, il-Ġermanja Niederländisch Hierbij verklaar ik, HELLA GmbH & Co. KGaA, dat het type radioapparatuur RS5.5 conform is met Richtlijn 2014 53 EU.
  • Seite 436 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole HELLA GmbH & Co. KGaA, işbu belgeyle RS5.5 tipi radyo ekipmanının 2014 53 AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.hella.com/vcc Teknik Bilgiler: Frekans bandı: 76 ... 77 GHz İletim gücü: 23 dBm (ortalama) EIRP Üretici ve Adres: HELLA GmbH &...
  • Seite 437 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Indonesien Für in Deutschland herge- stellte Produkte: Für in China hergestellte Produkte: Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°: 219 210014 This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid) 本製品は、電波法に基づく特定無線設備の技術基準適合証明などを受けております。...
  • Seite 438 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Neuseeland R NZ Nigeria Oman Paraguay Senegal Singapur Südafrika 警語 Taiwan 取得審驗證明之低功率射頻器材,⾮經核准,公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或 變更原設計之特性及 功能。低功率射 頻器材之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾 現象時,應 ⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時 ⽅得繼續使⽤。前述合法通信,指依電信管理 法規定作業 之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及 醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲ 擾。 本產品電磁波曝露量(MPE)標準值1mW/cm2,送測產品實測值為0.055mW/cm2,建議使⽤時⾄少距離⼈體20cm 1) เค องโทรคมนาคมและ ปกร ความสอดค องตามมาตรฐานห อ อ หนดของ กสทช. Thailand 2) เค อง ท คมนาคม ระ...
  • Seite 439: Radar Zur Erkennung Von Fußbewegungen Unter Dem Heckstoßfänger

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigte This device complies with Part 95M of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Staaten von (1) this device may not cause harmful interference, and Amerika (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION TO USERS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 440: Innenraumradar-Typengenehmigungen

    Region Kennzeichnungen Erklärung und Symbole Israel "510485261:Importer ID ,‫מספר זיהוי היבואן:162584015 ""חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות של המכשיר‬ ‫".ובכלל זה שינויי תוכנה, החלפת אנטנה מקורית או הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור משרד התקשורת, בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬ Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°...
  • Seite 441 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Albanien, Andorra, Ägypten, Belgien, Bolivien, Bosni- Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- en-Herzegowina, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanla- Estland, Finnland, Frankreich, Georgien, Grenada, gen; Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der Griechenland, Honduras, Irland, Island, Italien, Kanari- europäischen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) sche Inseln, Kroatien, Lettland, Libyen, Liechtenstein,...
  • Seite 442 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Ghana Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanla- gen; Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der europäischen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) Zertifizierungsnummer OHC2101 NCA ZULASSUNG: 7M 7E7 X33 DSR...
  • Seite 443 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Moldawien Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanla- gen; Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der europäischen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Prin prezenta, ALPS ALPINE CO., LTD.
  • Seite 444 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole OHC2101, OHLC2101, OHRL2101, OHRR2101 Singapur OHC2101, OHLC2101, OHRL2101, OHRR2101 Südafrika OHC2101 OHLC2101 OHRL2101 OHRR2101 Südkorea 제조년월 제품에 표시하고 있습니다. 기자재명칭(제품명칭) 용도미지정 무선기기(57GHz~66GHz 주파수 대역) 등록번호 OHC2101 R R N25 OHC2101 OHLC2101 R R N25 OHLC2101 OHRL2101 R R N25 OHRL2101 OHRR2101 R R N25 OHRR2101 Syrien...
  • Seite 445: Typgenehmigung Für Die Funkfrequenz Des Reifendruckkontrollsystems

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigtes Königreich Betriebsfrequenzband/-bänder von Funkanlagen; maximal übertragene Hochfre- quenzleistung von 57 64 GHz in Betriebsfrequenzband/-bändern von Funkanla- gen; Spitzen-EIRP von 13 dBm (Dieser Wert wurde in Übereinstimmung mit der europäischen Norm ETSI EN 305 550 ermittelt.) Vereinfachte Konformitätserklärung Vereinigtes Königreich Hereby, ALPS ALPINE CO., LTD.
  • Seite 446 Region Erklärung Angola Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Argentinien Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen ENACOM-Anforderun- gen und -Bestimmungen erfüllt.
  • Seite 447 Region Erklärung Färöer Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Finnland Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt.
  • Seite 448 Region Erklärung La Réunion Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Lettland Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt.
  • Seite 449 Region Erklärung Portugal Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt. Puerto Rico Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen FCC-Anforderungen und -Bestimmungen erfüllt.
  • Seite 450: Technische Daten Und Konformitätserklärungen Zur Kabellosen Ladeablage

    Region Erklärung Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen FCC-Anforderungen und -Bestimmungen erfüllt. Usbekistan Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen MiTC-Anforderungen und -Bestimmungen erfüllt. Vatikanstadt Hiermit erklärt Baolong Huf Shanghai Electronics Co., Ltd, dass dieses Reifendruckkontrollsystem die wesentlichen Anforderungen und Be- stimmungen der Richtlinie 2014 53 EU erfüllt.
  • Seite 451 Albanien, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Hereby, Molex CVS Bochum GmbH declares that the radio equipment type WCH 303 is Frankreich Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, in compliance with Directive 2014 53 EU. The full text of the EU declaration of confor- Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, mity is available at the following internet address: http://www.molex.com/doc...
  • Seite 452 Tschechien Tímto Molex CVS Bochum GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení WCH 303 je v souladu se směrnicí 2014 53 EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.molex.com/doc Dänemark, Norwegen Hermed erklærer Molex CVS Bochum GmbH, at radioudstyrstypen WCH 303 er i over- ensstemmelse med direktiv 2014 53 EU.
  • Seite 453 Malta B'dan, Molex CVS Bochum GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju WCH 303 huwa konformi mad-Direttiva 2014 53 UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.molex.com/doc Mexiko IFT-Genehmigung:VOMOWC23 11195 Oman Pakistan Paraguay Polen Molex CVS Bochum GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego WCH-...
  • Seite 454: Nfc-Zertifizierung Türzugang

    İşbu belge; Molex CVS Bochum GmbH telsiz ekipmanı tipinin WCH 303 2014 53 AB sayılı Direktif’e uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: http://www.molex.com/doc Importeur: Volvo Car Turkey Otomobil LTD. ŞTİ. Selahattin Kutman Telefon: +90 532 2730116 Adresse: Fatih Sultan Mehmet Mah. Poligon Cad.
  • Seite 455 [ 1 ] Die Elektronik der Außentürgriffe gehört zu einem schlüssellosen Autorisierungssystem, das NFC nutzt. Die folgenden Informationen beziehen sich auf Warnungen, die für Recht, Gesundheit oder Sicherheit bzw. für die Einhaltung von Normen relevant sind. Modell DH421 Gültig- Her- Aufkleber oder Erfüllte Norm/Vorgabe Sonstiges...
  • Seite 456 Gültig- Her- Aufkleber oder Erfüllte Norm/Vorgabe Sonstiges keitsbe- kunft Zertifikatsnummer reich Pro- dukts 根據NCC低功率射頻器材技術規範LP0002第3.8.2節 規定: 取得審驗證明之低 China 功率射頻器材,⾮經核准,公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變 更頻率、加⼤功率 或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使⽤不得影響 ⾶航安全及⼲擾合 法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾 時⽅得繼續使⽤。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功 率射頻器材須忍受 合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾。 China OFCA label (Hong- kong) Indonesien China Indonesien Malaysia Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 457 Gültig- Her- Aufkleber oder Erfüllte Norm/Vorgabe Sonstiges keitsbe- kunft Zertifikatsnummer reich Pro- dukts Moldawien As soon as a "CE" Conformity Mark is already applied on the device, it is not allowed to apply an "SM" Conformity Mark (na- tional mark) on the device or its documentation or packaging.
  • Seite 458: Zertifizierung Der Schlüsselsysteme

    verursachen, und (2) dieses Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applica- bles aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
  • Seite 459 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Argentinien WAN00, YBN00 DENSO WAN00 DENSO YBN00 Brasilien WAN00, Este equipamento nao tem direito à proteção contra interferência prejudicial e nao pode YBN00 causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Kanada WAN00, Key system YBN00 NOTE: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadaʼs licence-exempt RSS(s).
  • Seite 460 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation EU-Beitrittsstaat WAN00, UWB Reader (UWBR): Albanien, Andorra, San Marina, Va- YBN00 Model: WAN00 tikanstadt, Bosnien und Herzego- Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1 1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, wina, Nordmazedonien, Monaco, 448 8661 Japan Moldawien, Montenegro, Türkei, Operation frequency: CH5: 6240.0 - 6739.2 MHz CH9: 7737.6 - 8236.8 MHz.
  • Seite 461 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation ntact-us.denso.com/form/global/en/contact-us/doc/ [https://contact-us.denso.com/for m/global/en/contact-us/doc/] B'dan, DENSO CORPORATION, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju huwa kon- formi mad-Direttiva 2014 53 UE.It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://contact-us.denso.com/form/gl obal/en/contact-us/doc/ [https://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-us/do Käesolevaga deklareerib DENSO CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp va- stab direktiivi 2014 53 EL nõuetele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaa- dav järgmisel internetiaadressil:...
  • Seite 462 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Oвиме, DENSO CORPORATION изјављује да је радио опрема тип усаглашена са Директивом 2014 53/EU. Цео текст ЕУ декларације о усаглашености доступам је на следећој интернет адреси: https://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-u s/doc/ [https://contact-us.denso.com/form/global/en/contact-us/doc/] Amb aquest document, DENSO CORPORATION declara que el tipus d’equipament ra- dioelèctric es conforme a la Directiva 2014 53 UE.
  • Seite 463 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation 本機は電波法の認証に適合しています。必ず以下のことをお守り下さい。 Japan WAN00, YBN00 電池交換時以外は、不⽤意に分解しないで下さい。分解、改造したものを使⽤する ことは法律で禁⽌されています。 必ず⽇本国内でご使⽤下さい。 Republik Korea WAN00, 기자재의 명칭(모델명) : UWB Reader (UWBR) (WAN00) YBN00 식별부호 : R R DKR WAN00 상호명/제조자 :DENSO CORPORATION 제조년월/제조국 : Siehe Produkt WAN00 기자재의 명칭(모델명) :Radio Frequency Key (RFK) (YBN00) 식별부호...
  • Seite 464 (UWBR) 法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。使⽤前述 廠牌: DENSO 通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、 型號: WAN00 科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾。 設備名稱: Radio Fre- quency Key (RFK) 廠牌: Volvo 型號: BN00 เค องโทรคมนาคมและ ปกร ความสอดคล งตามมาตรฐานห อ ข หนดทางเทค คของ Thailand WAN00, กสทช. เค อง ท คมนาคม ระ บการแ ค นแ เห กไฟ าสอดคล งตาม มาตรฐานความ...
  • Seite 465 Land/Region Norm Kennzeichnung Homolo- gation Vereinigtes Königreich WAN00, UWB Reader (UWBR) YBN00 Model: WAN00 Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1 1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448 8661 Japan Operation frequency: CH5: 6240.0 - 6739.2 MHz. CH9: 7737.6 - 8236.8 MHz. Maxi- mum output power: -41.3 dBm/MHz or less Radio Frequency Key (RFK) Model: YBN00 Hereby, DENSO CORPORATION declares that the radio equipment type is in complian-...
  • Seite 466: Sicherheitsnorm Für Funkschlüssel (Rfk)

    Sicherheitsnorm für Funkschlüssel (RFK) Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss. 466 / 478...
  • Seite 467 Land/Regi- Englisch Beitritts- Do not expose to excessive heat, such as sunshine, fire, etc., or low temperatures. This may cause explosion or leakage of flammable liquids or gases du- staat ring use, storage, transportation or disposal. Do not throw battery into fire or hot stove, do not crush or cut mechanically as this may cause explosion. Do not expose the battery to extremely low air pressure at high altitude, which may cause explosion or leakage of flammable liquids or gases.
  • Seite 468 Land/Regi- Látið ekki nærri miklum hita svo sem sólskini, eldi eða álíka; eða lágu hitastigi. Það getur valdið sprengingu eða leka á eldfimum vökva eða gasi við not- kun, geymslu, flutning eða förgun. Fargið ekki rafhlöðunni með eldi, varast skal að kremja eða skera, það getur valdið sprengingu. Látið ekki vera í mjög lágum loftþrýstingi í...
  • Seite 469: Information Zu Stoffen Auf Der Kandidatenliste (C&L-Verzeichnis) Gemäß Reach-Verordnung, Artikel

    Name des Herstellers: VARTA Microbattery GmbH Markenname: VARTA Adresse: VARTA-Platz 1, 73479 Elwangen, Deutschland URL: https://www.varta-microbattery.com/en [https://www.varta-microbattery.com/en] Importeur Name des Importeurs: Volvo Car Corporation Markenname: VOLVO Adresse: 405 31 Göteborg, Schweden URL: volvocars.com [https://www.volvocars,com] 15.5.8. Information zu Stoffen auf der Kandidatenliste (C&L- Verzeichnis) gemäß...
  • Seite 470: Vorhandene Stoffe Auf Der Kandidatenliste

    Jedes Fahrzeug von Volvo Cars wird mit einer Bedienungsanleitung geliefert, die Informationen zur sicheren Nutzung des Fahr- zeugs für Besitzer, Fahrer und Benutzer enthält. Zu den Informationen von Volvo Cars zur Reparatur und Wartung von Fahrzeu- gen und zu Originalteilen gehören auch Informationen zur sicheren Verwendung für das Servicepersonal.
  • Seite 471 Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Argentinien C 29148 Australien Belarus Botswana REGISTERED No: BOCRA TA 2023 8267 Brasilien 20252 23 10187 Atendimento à Regulamentação Anatel Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Seite 472 (Radio) Japan D230032020 (Telecom) Malaysia VOLVO CAR MANUFACTURING MALAYSIA SDN. BHD.: HIDF21000141 VOLVO CAR MALAYSIA SDN. BHD.: HIDF15000171 Mexiko IFT: VOAPDH23 39393 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no...
  • Seite 473 Arabische Emirate Vereinigtes VOLVO CAR UK LTD, MAIDENHEAD SL6 4FL Königreich Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig. Weitere Informationen finden Sie auf der ersten Seite mit dem vollständigen Haftungsausschluss.
  • Seite 474: Frequenzbänder Und Sendeleistung Gemäß Ce-Zertifizierung (Red) Der Europäischen Union

    Region Kennzeichnungen und Erklärung Symbole Vereinigte FCC ID: LTQDHU1 Staaten von IC: 3659A DHU1 Amerika und FCC § 15.19 Labelling requirements Kanada This device complies with part 15 of the FCC Rules and ISED license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interfe- rence received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 475: Beschreibung Der Anschlusspunkte Und Rohs-Tabelle Zur Zertifizierung (Bsmi) Für Taiwan

    產品名稱: ⾞⽤主機 (BT WLAN) 型號名稱: DHU 1.0 原產國: 墨⻄哥 / 中國 Beschreibung der Anschlusspunkte und RoHS-Tabelle zur Zertifizierung (BSMI) für Taiwan USB Debugging USB 2.0 ⼄太網路 (Ethernet) 中央顯示器連接 (Anschluss Center Display) 泊⾞輔助攝像頭 (Einparkhilfekamera) 主接頭 (Hauptanschluss) FM DAB RoHS-Tabelle 設備名稱:⾞⽤主機 (BT WLAN), 型號(型式): DHU 1.0 單元...
  • Seite 476: Aufkleber

    ⾵扇 ○ ○ ○ ○ ○ 散熱器 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限⽤物質之百分⽐含量超出百分⽐含量基準值。 備考2.〝○〞係指該項限⽤物質之百分⽐含量未超出百分⽐含量基準值。 備考3.〝-〞係指該項限⽤物質為排除項⽬。 15.6. Aufkleber Im Fahrzeug befinden sich verschiedene Aufkleber mit Informationen zum Fahrzeug und zu seiner Nutzung, wie z. B. technische Daten und Warnungen. Warnaufkleber Gelber Signalstreifen mit Warnsymbol.
  • Seite 477: Hinweisaufkleber

    Hinweisaufkleber Gleichfarbiger Signalstreifen mit Hinweissymbol. Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten bis mittelschweren Sachschäden führen kann. Informationsaufkleber Aufkleber ohne Signalstreifen. Gibt wichtige Informationen, enthält jedoch keine Warnungen oder Hinweise. Der Inhalt dieses Handbuchs entspricht dem Stand des Benutzerhandbuchs zum Zeitpunkt der Drucklegung und ist in Zukunft möglicherweise nicht mehr vollständig gültig.
  • Seite 478 Hinweis Abgebildete Aufkleber Die in dieser Anleitung abgebildeten Aufkleber dienen als Beispiele für Aufkleber, die sich in Ihrem Fahrzeug befinden können. In der Bedienungsanleitung ist lediglich angegeben, wo sich diese Aufkleber befinden und welche Art von Infor- mationen sie zeigen. Entnehmen Sie die konkreten Informationen zu Ihrem Fahrzeug bitte den in diesem angebrachten Aufklebern.

Diese Anleitung auch für:

24w36

Inhaltsverzeichnis