Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 351033 2004
Seite 1
CRÊPE MAKER SCM 1500 E5 CRÊPE MAKER CRÊPEMAKER Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning CRÊPEMAKER CRÊPIÈRE Bedienungsanleitung Mode d‘emploi IAN 351033_2004...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funk- tioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Sommaire Introduction .................28 1.1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ......28 1.2. Explication des symboles ................28 Utilisation conforme ..............30 Consignes de sécurité ..............31 Description des éléments ..............36 4.1. Face avant ....................36 4.2. Face arrière ....................36 4.3.
1. Introduction 1.1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques impor- tantes en matière de sécurité, d’utilisation et de recyclage. Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les consignes de sécurité...
Seite 7
Instructions de montage ou d’utilisation Courant alternatif Action à exécuter afin d’éviter tout danger Action à exécuter • Énumération Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité »). Sécurité...
2. Utilisation conforme Cet appareil est conçu exclusivement pour la cuisson de crêpes, pan- cakes et aliments similaires dans le cadre privé. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : ...
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présen- tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités phy- siques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
Seite 10
DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. DANGER ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant.
Seite 11
Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. L’intérieur de l’appareil comporte des tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le carter et n’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quel- conque pièce de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’appareil chauffe fortement pendant le fonctionnement. Les objets inflammables situés à proximité immédiate de l’appa- reil peuvent s’enflammer. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces pouvant chauffer (par ex. plaques électriques), même lorsqu’elles sont surmontées d’une hotte aspirante.
Seite 13
Laissez l’appareil refroidir entièrement avant de le nettoyer. L’élé- ment chauffant reste brûlant quelque temps après la mise hors ten- sion de l’appareil. Évitez tout contact avec l’appareil tant qu’il est encore chaud. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne. AVIS ! Risque d’endommagement de l’appareil ! Risque de dommage matériel en cas d’utilisation/installa-...
Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil (7) et provoquer des résidus sur la surface du meuble. Si nécessaire, placez l’appareil sur une surface résistante à la cha- leur et à...
7. Information relative à la conformité L’entreprise MLAP GmbH déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 201 1/65/UE. 8.
Lors du premier chauffage, il est possible qu’une légère odeur se dégage. Celle-ci n’est pas due à un défaut de l’appareil. Veuillez simplement vous as- surer de bien aérer la pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre. 8.1.1. Chauffage à vide Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est nécessaire de le faire chauffer à...
Versez la pâte lentement et avec précaution sur la plaque de cuisson (1) à l’aide d’une louche résistante à la chaleur. Versez la pâte au centre de la surface de cuisson, de manière à ce que 2/3 de la plaque de cuisson (1) soient remplis, pour qu’il ne reste plus qu'env.
• Humidifiez le râteau à crêpes (9) pour faciliter l’étalement de la pâte. Trempez pour cela le râteau à crêpes (9) après chaque utilisation dans un récipient rempli d’eau chaude. 9. Recettes CONSEIL : Gardez au chaud les crêpes cuites empilées sur une assiette adaptée dans le four préchauffé...
9.2. Recette de base II de la pâte à crêpes Ingrédients pour 12 crêpes : œufs de lait 500 g de farine 3 CS d’huile (huile de cuisson) Préparation : Mélangez les œufs et le lait. Ajoutez la farine et l’huile et mélangez le tout pour former une pâte lisse. ...
9.4. Crêpes Suzette Ingrédients pour 8 crêpes : Pâte 200 g de farine 12 CS de lait 2 pin- de sel cées 120 g de beurre, fondu œufs (calibre moyen) 2 CS de sucre en poudre 2 CS de rhum Huile neutre pour graisser la plaque de cuisson Sauce à...
Graisser la plaque de cuisson avant chaque cuisson de crêpe. Cuire les crêpes environ 45 à 60 secondes de chaque côté en réglant la tempéra- ture au niveau 3–4 comme décrit au paragraphe « 8.2. Cuisson des crêpes » à la page 39.
10. Nettoyage DANGER ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides. La pénétration d’humidité peut conduire à un choc électrique. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant avant de nettoyer l’appareil.
12. Dysfonctionnement et solution Problème Solution Aucune fonction La fiche d’alimentation est-elle branchée sur une prise de courant ? Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant. Tournez le bouton de réglage de la tempéra- ture pour allumer l’appareil. ...
Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALLEMAGNE 14.1. Remarques sur les marques déposées SilverCrest® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Allemagne. Tous les autres noms et produits constituent des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
15.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’ap- plique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
16. SAV Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres, des vidéos de produit et des logi- ciels. SAV Belgique Hotline +32 2 2903192 Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact IAN : 351033_2004 16.1.
17. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, sommes res- ponsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protec- tion des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
Seite 29
Inhoudsopgave Inleiding ..................52 1.1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........52 1.2. Betekenis van de symbolen ................ 52 Gebruiksdoel ................54 Veiligheidsvoorschriften ...............54 Beschrijving van de onderdelen ............60 4.1. Voorkant ....................... 60 4.2. Achterkant ....................60 4.3. Accessoires ....................60 Inhoud van de levering ..............60 Technische gegevens..............
1. Inleiding 1.1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt gekozen voor een hoog- waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat be- langrijke instructies met betrekking tot veiligheid, gebruik en afvalverwerking. Lees alle bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt.
Seite 31
Instructies voor montage of gebruik Wisselstroom Instructie voor een uit te voeren handeling om gevaren te voorko- Instructie voor een uit te voeren handeling • Opsomming Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei- sen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinforma- tie').
2. Gebruiksdoel Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het bakken van crê- pes, pannenkoeken en vergelijkbare gerechten in de privésfeer. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan dat waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid komt te vervallen: ...
Seite 33
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er iemand toe- zicht op hen houdt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de aansluitkabel worden gehouden.
Seite 34
Trek de netstekker uit het stopcontact om de stroomvoorziening van het apparaat volledig te onderbreken. Let erop dat het netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen of oppervlakken (bijvoorbeeld een kookplaat). Controleer het apparaat en het netsnoer voor ingebruikneming en telkens na gebruik op beschadigingen.
Seite 35
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer: − u het apparaat gaat reinigen; − het apparaat vochtig of nat is geworden; − u het apparaat niet meer gebruikt; − er niemand in de buurt is die het apparaat in het oog kan hou- den;...
Seite 36
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! De oppervlakken van het apparaat die kunnen worden aangeraakt, worden tijdens het gebruik zeer heet. Raak tijdens het gebruik het apparaat alleen op de temperatuurre- gelaar (3) aan. Gebruik het apparaat met een zodanige hoeveelheid beslag dat de rand van de bakplaat vrij blijft.
Seite 37
Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve chemische rei- nigingsmiddelen, schuurmiddelen, harde sponzen enz. Hierdoor kunnen er krassen op het oppervlak komen. Neem de aanwijzin- gen in hoofdstuk “10. Reiniging” op blz. 69 in acht. Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires. ...
4. Beschrijving van de onderdelen 4.1. Voorkant Zie afb. A Bakplaat (verwijderbaar) Onderstel van apparaat Traploos verstelbare temperatuurregelaar (MIN–4, MAX) met controlelampje brandt groen: apparaat is ingeschakeld en de bedrijfstemperatuur is bereikt brandt rood: de bakplaat wordt opgewarmd 4.2. Achterkant Zie afb.
6. Technische gegevens Model: SCM 1500 E5 Merk: Silvercrest® Voeding: 220-240 V ~ 50 Hz Vermogen: 1.500 watt Diameter van de bakplaat: ca. 37,6 cm Afmetingen van het apparaat: ca. 38 x 37,5 x 9,4 cm Lengte van het netsnoer: ca.
8. Bediening WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! De oppervlakken van het apparaat die kunnen worden aangeraakt, worden tijdens het gebruik zeer heet. Raak tijdens het gebruik het apparaat alleen op de tem- peratuurregelaar (3) aan. LET OP! Mogelijke materiële schade! De antiaanbaklaag van de bakplaat (1) is kwetsbaar.
Het controlelampje op de temperatuurregelaar (3) brandt rood en het apparaat begint met opwarmen op de gewenste verwarmingsstand. Zodra het verwarmingsniveau is be- reikt, brandt het controlelampje groen. Wanneer de bedrijfstemperatuur is bereikt, wordt het verwarmingselement uitgeschakeld. Tijdens gebruik wordt de temperatuur constant gehouden en daarbij wordt het appa- raat regelmatig opnieuw verwarmd.
Als de crêpe nog te licht van kleur of niet stevig genoeg is, laat u deze nog iets langer bakken. Wanneer de crêpe na nog eens 45 seconden bakken klaar is, doet u naar wens be- leg op de crêpe, vouwt u deze dicht met de draaispatel (8) en neemt u de crêpe van de bakplaat (1).
9. Recepten TIP: Houd de bereide crêpes warm door deze gestapeld op een geschikt bord in een bakoven op 50 °C te plaatsen. 9.1. Basisrecept I voor crêpes Ingrediënten voor 8-10 crêpes: 250 g bloem 400 ml melk 100 ml water 1 snufje zout 1 snufje...
9.3. Recept voor zoete crêpes Ingrediënten voor 8-10 crêpes: 250 g bloem 100 g suiker 400 ml melk 100 ml water 1 snufje zout 1 pakje vanillesuiker eieren (grootte M) een kleine hoeveelheid smaakneutrale olie voor de bakplaat Bereiding: Zeef de bloem in een kom en meng deze vervolgens met alle ingrediënten. Roer het tot een glad beslag ontstaat en laat dit minstens 30-60 minuten staan.
Seite 45
sinaasappelsaus sinaasappel, onbehandeld klontjes suiker 60 g boter, gesmolten citroen (sap) 2 el geschaafde amandelen 50 ml sinaasappellikeur om te flamberen (alcoholgehalte min. 40 %) Bereiding: Smelt de boter en laat deze iets afkoelen. Zeef de bloem in een kom en meng deze vervolgens met alle ingrediënten. Roer het tot een glad beslag ontstaat en laat dit minstens 30 minuten staan.
9.5. Veganistische crêpes Ingrediënten voor 8 crêpes: 250 g bloem 30 g maiszetmeel 500 ml sojamelk 150 ml koud water 1 snufje zout 30 g bruine suiker 30 g plantaardige olie (smaakneutraal) een kleine hoeveelheid smaakneutrale olie (bijvoorbeeld zonnebloemolie) voor de bakplaat Bereiding: ...
10. Reiniging GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken/kortsluiting! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken of kortsluiting door onderdelen die onder spanning staan. Dompel het apparaat nooit onder in water of een ande- re vloeistof. Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ...
12. Probleemoplossing Storing Oplossing Het apparaat werkt niet Zit het netsnoer in het stopcontact? Steek de netstekker in een stopcontact. Stel de verwarmingsstand in om het apparaat in te schakelen. Laat de crêpe iets langer bakken. De kleur van de crêpe is te licht. ...
Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DUITSLAND 14.1. Informatie over handelsmerken SilverCrest® is een gedeponeerd handelsmerk van Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Duitsland. Alle overige namen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaren. 15. Garantie van MLAP GmbH Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum.
15.2. Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen of gerepareerde onderdelen. Beschadigingen of gebreken die eventueel al bij aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na af- loop van de garantietermijn worden kosten in rekening gebracht.
16. Service Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidin- gen, productvideo’s en software downloaden. Service België Hotline +32 2 2903192 Ma. - Vr.: 09:00 - 17:00 Maak gebruik van het contactformulier onder: www.mlap.info/contact IAN : 351033_2004 16.1.
17. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart als verwerkingsver- antwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, wor- den wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderne- ming, die bereikbaar is onder MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
1. Einführung 1.1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro- dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut.
Seite 55
Wechselstrom auszuführende Handlungsanweisung zur Vermeidung von Gefahren auszuführende Handlungsanweisung • Aufzählung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kennzeichnung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgen- der Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe...
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät darf nur zum Backen von Crêpes, Pancakes oder Ähnli- chem im privaten Haushalt verwendet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt: ...
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise äl- tere Kinder). ...
Seite 58
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstü- cke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz- schlusses durch stromführende Teile. ...
Seite 59
Wenn Sie einen Transportschaden am Gerät feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service. Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche elektrische Spannun- gen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belüf- tungsschlitze Gegenstände ein. Auf keinen Fall selbständig Ver- änderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
Seite 60
WARNUNG! Brandgefahr! Während des Betriebs wird das Gerät heiß. Brennbare Ge- genstände in unmittelbarer Nähe des Geräts können sich entzünden. Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden kön- nen (z. B. Herdplatten), auch dann nicht, wenn darüber ein Dunst- abzug installiert ist.
Seite 61
Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs. HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden! Sachschaden durch unsachgemäßen Gebrauch/unsachge- mäße Aufstellung des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene, hitzebeständige und trockene Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kippen und herunterfallen.
4. Teilebeschreibung 4.1. Vorderseite Siehe Abb. A Backplatte (entnehmbar) Gerätesockel stufenlos verstellbarer Temperaturregler (M I N –4 , M A X ) mit Betriebsleuchte leuchtet grün: bei Erreichen der Betriebstemperatur, Gerät eingeschaltet leuchtet rot: beim Aufheizen der Backplatte 4.2. Rückseite Siehe Abb.
6. Technische Daten Modell: SCM 1500 E5 Brand: Silvercrest® Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz Leistung: 1.500 Watt Durchmesser der Backplatte: ca. 37,6 cm Geräteabmessungen: ca. 38 x 37,5 x 9,4 cm Länge des Netzkabels: ca. 150 cm Backplatte Antihaftbeschichtung:...
8. Bedienung WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Die berührbaren Oberflächen des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur am Temperaturregler (3). HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Die Antihaftbeschichtung der Backplatte (1) ist empfindlich. Es besteht die Gefahr des Verkratzens. ...
Stellen Sie den Temperaturregler (3) auf die Heizstufe M A X . Die Betriebsleuchte am Temperaturregler (3) leuchtet rot und zeigt damit das Aufheizen auf die gewünschte Heizstufe an. Sobald die Heizstufe erreicht ist, leuchtet die Betriebsleuchte grün und das Heizelement schaltet automatisch beim Erreichen der Betriebstemperatur ab. Während des Betriebs wird die Temperatur konstant gehalten und dazu werden erneute Heizvorgänge gestartet, so dass die Betriebsleuchte zwischen rot und grün wechselt.
Falls der Crêpe noch zu hell oder noch nicht fest genug ist, lassen Sie diesen noch etwas länger backen. Wenn der Crêpe nach weiteren ca. 45 Sekunden fertiggebacken ist, belegen Sie den Crêpe nach Geschmack, falten Sie ihn mit dem Crêpe-Wender (8) zusammen und nehmen ihn von der Backplatte (1).
9. Rezepte TIPP: Halten Sie fertige Crêpes gestapelt auf einem geeigneten Teller im Backofen bei 50 °C warm. 9.1. Grundrezept I für Crêpes Zutaten für 8-10 Crêpes: 250 g Mehl 400 ml Milch 100 ml Wasser 1 Prise Salz 1 Prise Muskat Ei(er) (Größe M) etwas geschmacksneutrales Öl für die Backplatte...
9.3. Rezept für süße Crêpes Zutaten für 8-10 Crêpes: 250 g Mehl 100 g Zucker 400 ml Milch 100 ml Wasser 1 Prise Salz 1 Pk. Vanillezucker Ei(er) (Größe M) etwas geschmacksneutrales Öl für die Backplatte Zubereitung: Mehl in eine Schüssel sieben, anschließend mit allen Zutaten zu einem glatten Teig ver- rühren und mindestens 30-60 Minuten quellen lassen.
Seite 69
Orangen-Soße Orange, unbehandelt Würfelzucker 60 g Butter, zerlassen Zitrone (Saft) 2 EL gehobelte Mandeln 50 ml Orangenlikör zum Flambieren (Alkoholgehalt min. 40 %) Zubereitung: Butter zerlassen und etwas abkühlen lassen. Mehl in eine Schüssel sieben, anschließend mit allen Zutaten zu einem glatten Teig ver- rühren und mindestens 30 Minuten quellen lassen.
9.5. Vegane Crêpes Zutaten für ca. 8 Crêpes: 250 g Mehl 30 g Speisestärke 500 ml Sojamilch 150 ml kaltes Wasser 1 Prise Salz 30 g brauner Zucker 30 g Pflanzenöl (geschmacksneutral) etwas geschmacksneutrales Öl (z. B. Sonnenblumenöl) für die Backplatte Zubereitung: ...
10. Reinigung GEFAHR! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz- schlusses durch stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einem elektrischen Schlag führen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
12. Störung und Abhilfe Störung Abhilfe Keine Funktion Netzstecker in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdo- Stellen Sie die Heizstufe ein, um das Gerät einzuschalten. Crêpe noch etwas länger backen lassen. Der Crêpe ist zu hell. ...
Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 14.1. Hinweise zu Warenzeichen SilverCrest® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Deutschland. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. 15. Garantie der MLAP GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
15.2. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
16. Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Deutschland Hotline +49 201 56579031 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Österreich Hotline +43 1 2531798 ...
16.1. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 17. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.
Seite 77
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Informationerne opdateret den · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: Update: 07/2020 · Ident.-No.: 5006591 1-10154-DK-BE IAN 351033_2004...